Hirdetés
- Rengeteg monitor kapott G-Sync Compatible hitelesítést az új GeForce driverben
- Kinyitja a pénztárcáját az Apple, hogy behozza a nagy lemaradását
- Kína bekérette az NVIDIA-t, de szerintük nincs hátsó kapu a chipekben
- Dedikált NPU-t tervezne az AMD?
- És akkor egy fejlesztőstúdió rájött, hogy vissza is élhetne a felskálázással
Hirdetés
Talpon vagyunk, köszönjük a sok biztatást! Ha segíteni szeretnél, boldogan ajánljuk Előfizetéseinket!
Új hozzászólás Aktív témák
-
-
gyulank
addikt
válasz
elistvan #2989 üzenetére
Mit tudom én hogy van. A VOB magába sehogy se jó, mert szétszabdalt. De mint mondtam, ha én fűzögetem össze, mindegy, hogy VOB, vagy MKV, ugrál. A DVD menüben vagy egy opció, hogy Special Features>Alternate Angle>Directors Version vagy másik cam, meg, hogy jelölje-e egy kis képpel, mikor elérhető a másik cam. Tehát valahogy ez a másik cam nem egy egész videó sáv, hanem több rövid részből áll itt-ott. Gondolom. És azért ugrál, mert egy videósávba van mindkettő. Ezek szerint valahogy másodpercenként felváltva, vagy ilyesmi módon.
-
gyulank
addikt
Van egy DVD, amin lehet választani 2 nézőpont közül. Ebből akarok kivágni, meg szerkeszteni, de semmivel se tudom normális alakba hozni. Ha úgy nyitom meg, mint lemezt, akkor jó, mert kiválasztja az egyik nézőpontot, de ha a VOB-ot nyitom meg, akkor ugrál össze-vissza. Ugyanígy nem tudom kiszedni egyik nézőponttal se normálisan szerkesztésre a videót semmivel. Az előbb behúztam az egyiket MKVToolNix-be, de azon is ugrál, meg csak egy videó sávot ír ki.
-
Doky586
félisten
válasz
gyulank #2964 üzenetére
"Szóval szerintem a forrás 25fps, de átváltották 23,976-ra"
Milyen idióta csinál ilyet..? Gondolom hamisítani akarja hogy ő BR-ről grebbelt, pedig csak DVD-ről tette, a filmet is felkonvertálta gondolom SD-ről HD-re..
Az ilyeneket jobb elkerülni.Szóval -szerintem- a forrás eredeti fps értékét nem érdemes megváltoztatni.
-
Multibit
nagyúr
válasz
gerner1 #2978 üzenetére
A Doky586 által javasolt módszer "fake" konverzió. Az mkv konténer gondoskodik arról, hogy lejátszáskor történjen a képkockasűrűség átalakítás
. Ez abból is látszik, hogy ha kiszeded az ilyen mkv-ból a stream-eket, azok az eredeti hosszúságúak maradnak. Sajnos, nem mindegyik lejátszó díjazza ezt a muxolási módot. -
paolinho
őstag
válasz
gerner1 #2978 üzenetére
Bocsi, nem erre akartam válaszul, tévedésből az "Új" helyett nyomtam rá a "Válasz"-ra!
Amit viszont szeretnék kérdezni, az az lenne, hogy tudnátok olyan Subtitle Workshop-hoz hasonló feliratszerkesztőt ajánlani, ami be tudja tallózni az mkv kiterjesztésű filmeket is a szerkesztendő srt szövek mellé?
Előre is köszi! -
gerner1
nagyúr
válasz
Doky586 #2974 üzenetére
Ahhoz az egész video stream -et újra kell kódolni. A hangsávokat is (ezeket mondjuk a TFM Audio Tool -lal..) Utána lehet összerakni az mkvmerge -vel. Nekem plö másképp nem lett jó.
De én minden esetben inkább a hangsávok sebességét igazítom a video anyag sebességéhez, mert az egyszerűbb. -
darvinya
titán
válasz
janisjoplin1 #2975 üzenetére
Audacity wav file összeillesztéshez.
-
janisjoplin1
tag
Sziasztok...
Egy Blu-ray filmről szeretném kinyerni az LPCM hangot,de sehogy nem akar összejönni.A legjobb eredményt a ts muxerrrel értem el,de sajnos 2 db wav fájlt csinál.Azt meg sehogy nem tudom egyesíteni.Ha valaki tudna segíteni nagyon megköszönném.Nagyon jól szól LPCM, 6912 Kbps, 6ch..
Köszönöm..
Janis Joplin -
gyulank
addikt
válasz
Multibit #2972 üzenetére
Azért SEM akarok konvertálni, meg azért sem, mert még sokáig is tart. Virtualdub kilép. Nekem jó a parancssoros is, ha tudom a parancsot. Sőt, jobban is örülnék neki. Szerintem 2 fajta konvertálás van. 1. ugyanazokat a képkockákat gyorsabban, lassabban játssza le. 2. eldob, vagy létrehoz plusz képkockákat.
Mindkettőt jó lenne tudni, hogy kell. -
Multibit
nagyúr
válasz
gyulank #2971 üzenetére
Milyen kodekkel készült a film? Milyen konténerben van a video?
Emlékeim szerint a VirtualDub-ban volt egy "gyorskonvertálás" funkció filmek képkockasűrűségének módosítására, de nem volt az igazi az eredmény. Azaz, fps módosításhoz konvertálni kell! Ha pedig konvertálsz, akkor a szokásos szabály jön elő: gyorsan lezavart konvertálás - rossz minőség, lassú konvertálás - jobb minőség. Azt azonban ne feledd, hogy minden konvertálás ront a minőségen! -
gyulank
addikt
Nekem ffmpeg is jó csak nem tudom, hogy kell konvertálás nélkül más fps-t beállítani.
-
Kerek
csendes tag
válasz
darvinya #2961 üzenetére
A BOM nélküliség a HTML és társaira vonatkozik.
Felirat fájloknak kell a BOM! Évekig szerkesztettem HTML, PHP stb... fájlokat, ott rögzült bennem a BOM nélküliség. Aztán amikor először szerkesztettem feliratot azt is úgy mentettem, és nem volt jó. Egy-két próba után rájöttem hogy BOM-os UTF-8 formátumba kell menteni. Ez biztos hogy jó, mert nézem a filmeket Linux és Win alól is. -
gyulank
addikt
Mivel, és hogy lehetne leggyorsabban átalakítani a 23,976fps-os videót 25fps-osra?
Szóval szerintem a forrás 25fps, de átváltották 23,976-ra, a magyar hang 25fps, és nem akarom megnyújtani, ezért inkább csak a videó sebességét állítanám vissza. Viszont, akkor majd a feliratokat is át kéne váltani valamivel. -
gyulank
addikt
válasz
Doky586 #2962 üzenetére
De ő eddig 16-ot írt. Nem az az érdekes, hanem, hogy az UTF-8 nem jó PotPlayerben, az ANSI amiben volt ez a felirat a Linuxos VLC-ben rosszul jelenik meg. A Windowsosban jól. De egy teljesen más felirat pedig a Linuxos VLC-ben is jól jelenik meg, pedig ugyanúgy ANSI a formátuma minden szerint. Tegnap elkezdtem berakni az eredeti feliratokat, de azért mégsem értem, hogy ez hogy, és miért van. És jó lenne, ha Linuxon is jó lenne. Meg ugye jó lenne, ha azelőtt jönnék rá, mielőtt belerakom egy csomóba, aztán újra kelljen csinálnom.
-
gyulank
addikt
válasz
darvinya #2959 üzenetére
Akkor sem értem, hogy hogy érted. Egyrészt az ANSI-t az is annak írja, másrészt UTF-16-ra nem is lehet vele konvertálni. Meg hát minden feliratot felirat szerkesztővel írnak, mégis jók. Csak nem csak ezzel az egy programmal lehet jót csinálni! A bumm vagy mit se tudom mi.
-
gyulank
addikt
Milyen karakterkódolásban kell elmenteni a feliratot, hogy mindenben rendesen jelenjen meg?
Most a Nyugati (ISO-8859-15) nem volt jó VLC-ben. Elmentettem UTF-8-ban, beállítottam a VLC-ben is az UTF-8-at, úgy jó volt. Akkor megnéztem PotPlayerben, abban pedig sehogy se tudom beállítani, hogy jó legyen, azon elmentetttem ANSI-ba jegyzettömbbel, és a subtitleeditor szerint ez is ugyanaz, mint a Nyugati.
Ez ugyanúgy nem jó VLC-ben, ha angol, ha magyar.Vagy inkább, hogy nézhetem meg, hogy milyenben van? Mert a subtitleedit egy olyat is Nyugatiba akar menteni, ami jó a VLC-ben. De érdekes módon amit UTF-8-ban mentettem el, azt abba akarja elmenteni, ezért gondoltam, hogy olyan.
-
elistvan
őstag
válasz
csanadu1968 #2953 üzenetére
Ugyan nem hd cuccoknál, hanem aviknál én úgy csinálom, hogy ugye a magyar hang fps értékére konvertálom a külföldi hangsávot. Aztán megnézem mennyi a kettő között az eltérést, akkor megpróbálom a csúszás (interleave) értéket előre vagy hátrafelé korrigálni. Behúzod a két hangot sound forge-ba egymás felé teszed, és keresel egy statikus zajt (ajtónyitódás) hogy az hol hallatszik hány perc-másodpercnél. Ha mákod van csak valami ksi érszt kell az angol hangból pótolni és egyezni fog a 2 hangsáv hossza lehet kiexportálni.
-
Multibit
nagyúr
válasz
csanadu1968 #2953 üzenetére
Szeretnek hozza magyar hangot illeszteni !
Eddig a hd filmekhez siman ment.csak az fps erteket kellett figyelni es ennyi.
Nem csak ennyi. Neked eddig szerencséd volt, hogy nem futottál bele olyan helyzetbe, mikor más kiadású (értsd: másképp vágott) a film, mint a rá szánt magyar hangsáv. Ebben az esetben nem elég a képkockasűrűséget összehangolni, hanem bizony vágni - rosszabb esetben pótolni - kell a hangsávot.de ennel valahogy nem müködik hiaba 23976 a film fps e! Csuszik a hang!
Hogyan csúszik? Folyamatosan növekszik a csúszás mértéke, vagy szakaszonként jó a kép/hang szinkron? Ez utóbbi esetben eltérő vágásról van szó. Azonos a video hossza (időben) a magyar hangsáv hosszával?A hangsavoknal olyan lehetetlen ertekek vannak amit nem tudok elöállitani-!!!!
Ezek a "lehetetlen értékek" a meglévő hangsávoknál vannak. Ez lényegtelen az újonnan hozzáillesztendő magyar hangsáv feldolgozása szempontjából. -
csanadu1968
csendes tag
Sziasztok!
Segitsegre lenne szügsegem.
van egy film!Általános
UniqueID/String : 199061478509874561804214276758443618220 (0x95C1D8A21C65650A9D730D009B576FAC)
Teljes név : D:\independence Day Resurgence (2016) 2160p 4K UltraHD BluRay (x265 HEVC 10bit)_Мастер5.mkv
Formátum : Matroska
Formátum változat : Version 2
Fájlméret : 52,3 GiB
Időtartam : 2 óra
Teljes adatsebesség : 62,4 Mb/s
Film : Batman v Superman Dawn of Justice Ultimate Edition (2016) UHD 4K x264 _Мастер5
Kódolás dátuma : UTC 2017-03-19 17:07:29
Kódoló szoftver : mkvmerge v4.2.0 ('No Talking') сборка от Jul 28 2010 18:38:23
Kódoló könyvtár : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0Kép
Sáv száma : 1
Formátum : HEVC
Formátum/adatok : High Efficiency Video Coding
Formátum profil : Main 10@L6.1@Main
Kódek azonosító : V_MPEGH/ISO/HEVC
Időtartam : 2 óra
Adatsebesség : 58,3 Mb/s
Szélesség : 3 840 képpont
Magasság : 2 160 képpont
Képarány : 16:9
Képkockasebességi mód : állandó
Képkockasebesség : 23,976 (24000/1001) FPS
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling/String : 4:2:0
BitDepth/String : 10 bit
Bit/(képpont*képkocka) : 0.293
Adatfolyam mérete : 48,9 GiB (93%)
Kódoló könyvtár : x265 1.9+3-63308f7658c3:[Windows][GCC 5.2.0][64 bit] 10bit
Kódoló könyvtár beállításai : wpp / ctu=64 / min-cu-size=8 / max-tu-size=32 / tu-intra-depth=1 / tu-inter-depth=1 / me=1 / subme=2 / merange=57 / no-rect / no-amp / max-merge=2 / temporal-mvp / no-early-skip / rdpenalty=0 / no-tskip / no-tskip-fast / strong-intra-smoothing / no-lossless / no-cu-lossless / no-constrained-intra / no-fast-intra / open-gop / no-temporal-layers / interlace=0 / keyint=240 / min-keyint=24 / scenecut=40 / rc-lookahead=20 / lookahead-slices=8 / bframes=4 / bframe-bias=0 / b-adapt=2 / ref=3 / limit-refs=3 / no-limit-modes / weightp / no-weightb / aq-mode=1 / qg-size=32 / aq-strength=1.00 / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rd=3 / psy-rd=2.00 / rdoq-level=0 / psy-rdoq=0.00 / signhide / deblock / sao / no-sao-non-deblock / b-pyramid / cutree / no-intra-refresh / rc=abr / bitrate=61000 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=51 / qpstep=4 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30
Default : igen
Forced : nem
colour_range : Limited
colour_primaries : BT.709
transfer_characteristics : BT.709
matrix_coefficients : BT.601Hang #1
Sáv száma : 2
Formátum : AC-3
Formátum/adatok : Audio Coding 3
Formátum beállítások, Endianness : Big
Keverési mód : Header stripping
Kódek azonosító : A_AC3
Időtartam : 2 óra
Adatsebesség mód : állandó
Adatsebesség : 640 kb/s
Csatornák száma : 6 csatorna
Csatorna kiosztás : Front: L C R, Side: L R, LFE
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 kHz
Képkockasebesség : 31,250 FPS (1536 spf)
BitDepth/String : 16 bit
Videó késleltetés : -5emp
Adatfolyam mérete : 549 MiB (1%)
Cím : Дубляж - BD 3D Eur
Nyelv : orosz
ServiceKind/String : Complete Main
Default : igen
Forced : nemHang #2
Sáv száma : 3
Formátum : AC-3
Formátum/adatok : Audio Coding 3
Formátum beállítások, Endianness : Big
Keverési mód : Header stripping
Kódek azonosító : A_AC3
Időtartam : 2 óra
Adatsebesség mód : állandó
Adatsebesség : 448 kb/s
Csatornák száma : 6 csatorna
Csatorna kiosztás : Front: L C R, Side: L R, LFE
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 kHz
Képkockasebesség : 31,250 FPS (1536 spf)
BitDepth/String : 16 bit
Videó késleltetés : -5emp
Adatfolyam mérete : 385 MiB (1%)
Cím : Дубляж - BD 3D Eur
Nyelv : ukrán
ServiceKind/String : Complete Main
Default : nem
Forced : nemHang #3
Sáv száma : 4
Formátum : AC-3
Formátum/adatok : Audio Coding 3
Formátum beállítások, Endianness : Big
Keverési mód : Header stripping
Kódek azonosító : A_AC3
Időtartam : 2 óra
Adatsebesség mód : állandó
Adatsebesség : 640 kb/s
Csatornák száma : 6 csatorna
Csatorna kiosztás : Front: L C R, Side: L R, LFE
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 kHz
Képkockasebesség : 31,250 FPS (1536 spf)
BitDepth/String : 16 bit
Videó késleltetés : -5emp
Adatfolyam mérete : 549 MiB (1%)
Cím : Original - BD 3D Eur
Nyelv : angol
ServiceKind/String : Complete Main
Default : nem
Forced : nemHang #4
Sáv száma : 13
Formátum : DTS
Formátum/adatok : Digital Theater Systems
Format_Settings_Mode : 16
Formátum beállítások, Endianness : Big
Keverési mód : Header stripping
Kódek azonosító : A_DTS
Időtartam : 2 óra
Adatsebesség mód : állandó
Adatsebesség : 768 kb/s
Csatornák száma : 6 csatorna
Csatorna kiosztás : Front: L C R, Side: L R, LFE
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 kHz
Képkockasebesség : 93,750 FPS (512 spf)
BitDepth/String : 24 bit
Videó késleltetés : 6emp
Adatfolyam mérete : 659 MiB (1%)
Cím : [Blu-Ray EUR]
Nyelv : orosz
Default : nem
Forced : nem--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Szeretnek hozza magyar hangot illeszteni !
Eddig a hd filmekhez siman ment.csak az fps erteket kellett figyelni es ennyi.
de ennel valahogy nem müködik hiaba 23976 a film fps e! Csuszik a hang!
A hangsavoknal olyan lehetetlen ertekek vannak amit nem tudok elöállitani-!!!!
van erre valami gyogy ir??? -
elistvan
őstag
Netről szedek egy sorozatot online streambe mp4-be
(Video: MPEG4 Video (H264) 640x360 25fps 480kbps [V: h264 high L3.0, yuv420p, 640x360, 480 kb/s]
Audio: AAC 44100Hz stereo 127kbps [A: SoundHandler (aac lc, 44100 Hz, stereo, 127 kb/s)]200Mb egy 45 perces rész.
Érdemes-e ezt mkv-vá alakítanom? Ha igen, milyen opcióval, minőségromlás nélkül?
(xvid4psp5-el szoktam kódolni.) -
csibuka85
őstag
Sziasztok , annyi kérdésem lenne hogy egy feliratot hogy tudok kivenni egy filmből ? Sajnos az MKV Toolnix-el nem megy valamiért.
-
csibuka85
őstag
Sziasztok én Norbi vagyok , tudnátok olyan programot mondani nekem ami a 4K filmről leveszi a hangot de a képet érintetlenül hagyja. DV Fab -al csínáltam eddíg de az 50000 kbyte-ig csínálja meg a bitrátát és nekem van olyan filmem ami 65000 és 93000 kbyte a bitrátája. Fel szeretnél tölteni youtube-ra privátba , mert úgysem törlik le a filmet ha úgy teszem fel.
Előre is köszi a segítséget.
-
Multibit
nagyúr
válasz
makinen #2936 üzenetére
A szövegfájlban felirat stílusok (italic, underline) és felirat pozíció állítható. Háttér és árnyékolás nem.
Ha a lejátszó eszközöd nem támogatja a háttér, szín, kontúr beállításokat, akkor marad a bitmap felirat készítés, vagy a felirat filmre égetése (egyiket sem lehet az MKVToolnixszel elvégezni). -
darvinya
titán
válasz
makinen #2936 üzenetére
Amit keresel az ez a AviAddXSub program.
Ebben tudsz felirat hátteret, stb. készíteni.
-
makinen
csendes tag
válasz
Multibit #2935 üzenetére
Igen, ha már az ember rájött, hogyan kell, valóban egyszerű.
Mint nyilván te is tudod, szövegfájlban semmi olyan beállítási opció nincs, amit szeretnék (betűárnyékolás, vagy háttér). Ha pedig a lejátszó eszköz képes volna erre, valószínűleg nem keresnék progit hozzá...(Van egyébként ilyen program, kettőt ismerek, ami alkalmas erre: az egyik DVD-formátumba konvertálja a videókat, a másik pedig az alap 340MB-os videót feltolja 2-3 GB-osra, szóval felejtősek. Kiválóan alkalmasak volnának arra, amit szeretnék, csak használhatatlanok...)
Valami ilyesmit szeretnék összehozni. -
Multibit
nagyúr
válasz
makinen #2934 üzenetére
Nagy nehezen
Miért? Ennél egyszerűbb szoftver nincs erre a feladatra.Egyébként, amit szeretnél (színezés, kontur, stb.), azt nem tudod a Toolnix-ben beállítani. Ha srt feliratról van szó, a formázás a feliratban elhelyezett vezérlő karakterekkel lehetséges és a lejátszó eszköz beállításaiban.
Bitmap feliratok esetén pedig a felirat készítő programban tudod ezeket beállítani. -
makinen
csendes tag
Sziasztok!
MKV-ba szeretnék feliratot betenni úgy, hogy a videó érintetlen maradjon. Nagy nehezen sikerült a Toolnix-szel, fontos volna azonban felirat beállítási opció, főleg szövegkiemelő háttér vagy legalább betűkontúr.
Jó pár egyéb progit próbáltam, de különböző okok miatt egyik sem jó.
Ezer köszönet! -
Üdv!
Hogyan tudják feltenni a Magra ilyen gyorsan pl. a Forma-1 időmérő edzéseit, vagy futamait 3 féle verzióban ?(SD, 720p, 1080p)
-
envagyok
veterán
válasz
Multibit #2925 üzenetére
Az mkvextract nem szedi ki, a köv. hibaüzenetet kapom:
C:\Program Files\MKVToolNix>mkvextract.exe --ui-language en tracks "F:\PlanetEarth.EP01.2006.1080p.HDDVD.x264.DUAL-Anonymous.mkv" 0:"F:\\PlanetEarth.EP01.2006.1080p.HDDVD.x264.DUAL-Anonymous_track1_eng.avi"
Error: Track 0 with the CodecID 'V_MS/VFW/FOURCC' is missing the "default duration" element and cannot be extracted. -
envagyok
veterán
-
envagyok
veterán
Van egy planet earth sorozat remux, ami a codec info szerint 29.97 fps-es, de a valóságban 23.97, ezért eléggé röcögve játsza le minden.
Hogyan lehet az mkv-ben a helyes frame rate-t beállítani?Köszönöm.
-
csibuka85
őstag
válasz
martin66789 #2920 üzenetére
Sziasztok én Norbi vagyok és lenne pár kérdésem. Az első : Hogyan tudok úgy feltölteni filmet youtubra hogy ott maradjon a felirat mikor angolul beszélnek és csak akkor vagy pl. zenés filmnél ?
A második pedíg hogy tudok egy filmről levenni iilletve konvertálni úgy filmet hogy ne úgy töltse fel hogy kétoldalt ott a szélesvászon ?
Előre is köszönöm a válaszokat.
-
Multibit
nagyúr
válasz
martin66789 #2918 üzenetére
Gyors keresés után az alábbi release-eket találtam:
King.Kong.2005.EC.720p.HDDVD-BluRay.DTS.x264.Rus.Eng.HDCLUB.mkv, 11.86GB, 5614 kbps
King.Kong.2005.Extended.BluRay.720p.x264.DTS.Rus.Eng, 9.96GB, 4718 kbps
King.Kong.2005.EXTENDED.CUT.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG, 3.82GB, 2500 kbpsA harmadik ugyan 1080p, de katasztrofális a minősége az alacsony bitrátának köszönhetően. Az első kettő mérete némileg csökkenthető az orosz hangsávok elhagyásával.
Ha neked a méretcsökkentés mindenek felett szempont a legfontosabb, akkor a harmadikat nézd! De azt ne felejtsd el, hogy egy több mint 3 órás filmet nem lehet büntetlenül agyon tömörgetni! -
Multibit
nagyúr
válasz
martin66789 #2913 üzenetére
Sajnos nincsen
Többször olvastunk ilyet a fórumon, aztán kiderült, hogy mégis vaniszonyatosan szaggatott pedig az elvileg 4500 Kbps bitráta volt
A lejátszás nem csak magas bitráta miatt szaggathat.Melyik filmről van szó?
-
Doky586
félisten
válasz
martin66789 #2914 üzenetére
"Ez milyen programmal készült"
Oda van írva..Freemake Video Converter -t próbáltad már? (egyszerű kezelni, de a free verziója beteszi a logóját a film elé és után - amit ha akarsz ki is vághatsz utána)
-
darvinya
titán
válasz
martin66789 #2914 üzenetére
Honnét tudjam?
Kódoló szoftver : mkvmerge v7.8.0 - rossz fordítás eredménye, mert ez konténer készítő -
martin66789
csendes tag
válasz
darvinya #2911 üzenetére
Ez milyen programmal készült :
Általános
UniqueID/String : 170431409172328149555047818601946267765 (0x8037E53B7C02192094D4D982BF95C075)
Teljes név :
Formátum : Matroska
Formátum változat : Version 4 / Version 2
Fájlméret : 5,43 GiB
Időtartam : 3 óra 20 perc 8 másodperc
Teljes adatsebesség : 3 885 kb/s
Kódolás dátuma : UTC 2015-12-20 04:59:41
Kódoló szoftver : mkvmerge v7.8.0 ('River Man') 64bit built on Mar 27 2015 16:31:37
Kódoló könyvtár : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2Kép
Sáv száma : 1
Formátum : AVC
Formátum/adatok : Advanced Video Codec
Formátum profil : High@L4.1
Formátum beállítások, CABAC : igen
Formátum beállítások, ReFrames : 7 képkocka
Kódek azonosító : V_MPEG4/ISO/AVC
Időtartam : 3 óra 20 perc 8 másodperc
Adatsebesség : 3 500 kb/s
Szélesség : 1 280 képpont
Magasság : 544 képpont
Képarány : 2,35:1
Képkockasebességi mód : állandó
Képkockasebesség : 23,976 (24000/1001) FPS
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling/String : 4:2:0
BitDepth/String : 8 bit
Sorváltás típusa : folytonos
Bit/(képpont*képkocka) : 0.093
Adatfolyam mérete : 4,89 GiB (90%)
Kódoló könyvtár : x264 core 142 r2479 dd79a61
Kódoló könyvtár beállításai : cabac=1 / ref=7 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=3500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : igen
Forced : nem
colour_range : Limited
colour_primaries : BT.709
transfer_characteristics : BT.709
matrix_coefficients : BT.709Hang
Sáv száma : 2
Formátum : AC-3
Formátum/adatok : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Formátum beállítások, Endianness : Big
Kódek azonosító : A_AC3
Időtartam : 3 óra 20 perc 8 másodperc
Adatsebesség mód : állandó
Adatsebesség : 384 kb/s
Csatornák száma : 6 csatorna
Csatorna kiosztás : Front: L C R, Side: L R, LFE
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 kHz
Képkockasebesség : 31,250 FPS (1536 spf)
BitDepth/String : 16 bit
Adatfolyam mérete : 550 MiB (10%)
Default : igen
Forced -
Multibit
nagyúr
válasz
martin66789 #2910 üzenetére
1080p-s mkv filmet szeretnék 720p-be átalakítani jó minőségben
Sokszor olvasok hasonlót. Biztos vagy benne, hogy a neten nem található abból a filmből 720p változat? Nem kell azonnal nekiesni konvertálni! -
darvinya
titán
válasz
martin66789 #2910 üzenetére
MKVToolnix csak konténer kezelő.
Neked konvertáló kell, pl: XMediaRecode -
martin66789
csendes tag
Sziasztok
Segítséget szeretnék kérni egy 18Gb-os 1080p-s mkv filmet szeretnék 720p-be átalakítani jó minőségben olyan 5000 - 6000 video bitrátába. Sajnos nem tudom hogy milyen programot tudnék használni hozzá, máshol olvastam hogy elvileg MKVToolNiX GUI is lehet, de én csak annyit értek a programhoz hogy ki tudom vele szedni a hangsávokat és feliratokat.
A kiindulási videó ilyen paraméterekkel van:
RUNTIME.: 3h:20m:07s
SIZE.: 2xDVD9+DVD5
ViDE0.iNF0.: 11000 @ 1920x816
23,976 fps - Level 4.1És még azt szeretném kérdezni hogy milyen programmal lehet a videóhoz info fájlt készíteni amiben le van írva a fájl paraméterei, beállítások, video audio bitrata stb stb.
-
Multibit
nagyúr
válasz
bogil99 #2907 üzenetére
A felirattal kapcsolatos tevékenységed nem konvertálás, csak de/remuxolás, tehát nem kell hozzá sem Handbrake, sem más konverter.
Szükséged van egy MKVExtractGUI-2 programra. Ezzel kiszeded az input mkv-ból a feliratot. Ez lehet srt, lehet pgs, vagy egyéb más formátumú felirat (a konkrét fájl ismerete nélkül nem tudom pontosan megmondani).
Azután ezt a kiszedett felirat fájlt és az új mkv-t (amit a Handbrake csinált) összemuxolod az MKVToolNix segítségével.
Elsőként töltsd be az MKVToolNix-be az eredeti fájlt! Struktúráját tekintve hasonlót kell összehoznod az új (konvertált) filmből és a feliratból. -
bogil99
aktív tag
válasz
Multibit #2904 üzenetére
Nincsenek felirat file-jaim. Csak egy feliratos .mkv. Ezt kellene tömöríteni, mert 10GB fölött - az én szemem és fülem igényei szerint - csak helypazarlás, akármilyen csili-vili minőségű is.
Eddig ilyen problémám nem volt, ez a 2. olyan film, amiben nem találja a feliratokat.
Tudsz javasolni valamit? Akár egy másik tömörítőt? -
bogil99
aktív tag
Sziasztok!
Azt meg tudná valaki mondani, hogy meglévő, feliratos .mkv fileban a Handbrake miért nem látja a feliratokat? A lejátszók látják, a Handbrake nem. Pedig ezzel mindig sikerült kisebb méretőre konvertáljam az .mkv-ket és nem volt gond a feliratokkal sem.
Új hozzászólás Aktív témák
- Autós topik
- Samsung Galaxy A55 - új év, régi stratégia
- alza vélemények - tapasztalatok
- Robotporszívók
- One otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Nvidia GPU-k jövője - amit tudni vélünk
- Bluetooth hangszórók
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- Gitáros topic
- További aktív témák...
- Hibás Sony A6000 (sn: 6323299) alkatrésznek - kérlek olvass leírást alaposan
- Samsung Galaxy A04s 32GB Kártyafüggetlen 1Év Garanciával
- Kedvező Áron! MacBook Pro M1 Pro 14.2 Istyle gari 2026.07.27-ig
- Samsung Galaxy S24 Ultra 12/512GB, Megkímélt, Kártyafüggetlen, Töltővel, Dobozzal, 1 Év Garancia!
- Apple iPhone 14 Plus 256GB, Akku: 86%, Megkímélt, Kártyafüggetlen, Töltővel, 1 Év Garanciával!
- LG 27GX790A - 27" OLED evo / QHD 2K / 480Hz & 0.03ms / NVIDIA G-Sync / FreeSync / DP 2.1 / HDMI 2.1
- Huawei Nova Y90 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Bomba ár! Dell Latitude 5490 - i5-8GEN I 8GB I 256GB SSD I 14" HD I HDMI I Cam I W10 I Gari!
- Bomba ár! Dell Latitude 7320 - i5-11GEN I 8GB I 512SSD I HDMI I 13,3" FHD I Cam I W11 I Garancia!
- Eladó karcmentes Apple iPhone 11 128GB / 12 hó jótállással
Állásajánlatok
Cég: FOTC
Város: Budapest