- Ventilátorok - Ház, CPU (borda, radiátor), VGA
- Kormányok / autós szimulátorok topikja
- OLED monitor topik
- Kompakt vízhűtés
- Megjelent a Red Magic kompakt OLED kijelzős gaming táblagépe
- Nvidia GPU-k jövője - amit tudni vélünk
- ThinkPad (NEM IdeaPad)
- Hobby elektronika
- Milyen házat vegyek?
- Milyen notebookot vegyek?
Új hozzászólás Aktív témák
-
-
Multibit
nagyúr
válasz
#61392896 #3198 üzenetére
Az MKVToolNix csak egy GUI, ahogy az MKVExtractGUI2 is. Mindkettő a parancssoros mkvmerge és mkvextract programokat használja. Éppen ezért kell az MKVExtractGUI2-t abba a könyvtárba tenni, ahol az mkvmerge.exe és mkvextract.exe programok vannak. De a te dolgod, ahogy gondolod...
-
gerner1
nagyúr
válasz
#61392896 #3194 üzenetére
Egyszerűbb ha keresel ilyen felirat file -t, és azt integrálod a konténerbe úgy, hogy azt állítod be defaultnak. Vagy, az is megoldás, hogy amikor integrálod a letöltött felirat komponenst, akkor az elől kiveszed a pipát ami neked nem jó, és így csak a letöltött "új" lesz benne (érdemes egyébként azt beállítani defaultnak, amit szeretnél)...
-
#61392896
törölt tag
Sziasztok!
MKVToolNix. Hogyan szedem ki csak magát a feliratot? Persze úgy, hogy a kapott srt fájl ANSI Eastern Európe kódtáblájú legyen. Mert csak ezt játssza le helyesen a tévém a pandrájvról.
A segítséget előre is köszönöm!
-
Multibit
nagyúr
válasz
energomatt #3191 üzenetére
MPEG2 -> h.264 hogy lesz veszteségmentes? -
energomatt
őstag
Mi az a Handbrake video beállítás egy DVD forrás esetén, ami lényegében veszteségmentes, ha a H264 formátumra konvertálok? Constant framerate esetén több eseteben a 12-13-as quality beállítással jött ki az eredetihez hasonló fáljméret, ha egyáltalán ennek nagyjából érdemes megegyeznie ezt figyelembe véve?
Másik kérdés: angol feliratot égettem a filmre, amit a DVD tartalmazott. Jobb minőségű szöveget kaptam és jobb elhelyezésben, mintha csak választható lenne a felirat. Különböző filmeknél különböző minőségű szövegeket látok. Ezt mi befolyásolja ilyen esetben? -
Sziasztok.
A segítségeteket szeretném kérni mini DV avi konvertálása ügyében.Jelenleg van otthon 25-30 mini DV felvételem eredeti minőségben (13-14GB/óra).
Jelenleg ezek a videók 2 db HDD pihennek (mindkét HDD-n megvannak a videók).Szeretném a felvételeket feltölteni mentésként a felhőbe, de nem gyári (13-14GB) méretben, hanem szeretném átkonvertálni őket, esetleg mkv-ba nagyon jó vagy eredeti minőségben.
Találtam hozzá egy programot (HandBrake) ami nagyon jó és tetszik is.
A miniDV videóm adatai a MediaInfo szerint:
Videó: 24,4Mb/s, 720*576 (16:9), képsebesség 25 FPS, DV Sony Pal
Hang: 1536 kb/s, 48,0 KHz, 16bit, 2 csatorna, PCMCsak az nem tudom, milyen kimeneti formátumot válasszak.
Én úgy gondolom, hogy mkv-ba szeretném konvertálni, nagyon jó vagy eredeti minőségben, csak nem tudom milyenbe.Amit néztem H.264 (x264) 576p25 lenne.
720p-t nem találtam 25 FPS-be.Köszönöm a segítségeteket előre is.
Üdv -
Multibit
nagyúr
válasz
martin66789 #3184 üzenetére
-
martin66789
csendes tag
Sziasztok
Segítséget szeretnék kérni MeGUI program használatában. A MeGUI 2836 verziót használom.
BD lemezről lemásolt m2ts fájlt szeretnék átalakítani a MeGUI programmal mkv 720p-be az interneten nem nagyon láttam mkv-ba kódolást. -
darvinya
titán
válasz
szivaktibor #3180 üzenetére
AC3 szerkeszd pl: Audacity programmal.
-
gerner1
nagyúr
válasz
szivaktibor #3180 üzenetére
Az AC3 -at (vagy a benne lévő -ha van ilyen- DTS -t) érdemes editálható formátumra alakítani. 2.0 -ás sávból, nem tartom valószínünek, hogy kivitelezhető lenne egy ilyen "manőver" mert azok úgy vannak keverve. 5.1 -esetében viszont, gyakran a csak a Center csatorna "viszi a szinkront" , így azt kihagyva, majd újra muxolva az audiósávot, már ismét összefűzhető lehet az mkv konténerbe.
Nem olyan egyszerű az ilyesmi, mint ahogy elsőre tervbe veszi az ember....
-
szivaktibor
csendes tag
Üdvözletem!
Egy filmnek szeretném módosítani a szinkronhang részét, vagyis a szinkronhangokat kivenni és a zajokat és a zenét meghagyni. Egy mkv- filet próbáltam szerkesztetni csak az a baj sehol se találok rá normális szerkesztő programot. Már szét is szettem egy ac3 file-ra de még azt se sikerült szerkesztenem semmivel.
Az Adobe Premiere Pro nem olvassa sajnos az Mkv-t.Van erre valamiféle megoldás?
Előre is köszönöm a válaszokat.
-
Csontikka
aktív tag
válasz
darvinya #3177 üzenetére
Szia,
köszönöm a tippet, avidemux-al próbálkoztam vele azóta,
(TS kiterjesztésű változatot próbáltam megjavítani, de nem jövök rá pontosan milyen paramétereket kellene beállítani az swScaleResizer szűrőnek, hogy jó legyen, tudnál segíteni kérlek?)Próbáltam, hogy Source 16:9 Dest 4:3, (ekkor 720x430-as felbontást választ ki) de nem nyomja össze a képet megfelelően.
Ezt az egy filtert állítottam be és kimeneti formátumnak is az eredeti Mpeg TS Muxer-t választottam.
A felbontás megváltozott ugyan, de épp ugyanúgy szét van húzva a kép.
Mi a titok, mit rontok el?
érdekes, hogy amikor megnyitom a videót az avidemux-al, ott megfelelően jelenik meg a kép.
köszi,
Üdv,
Csontikka -
-
Csontikka
aktív tag
válasz
darvinya #3175 üzenetére
Szia,
igen, ez így is van, vagyis ha jól értelmezem a kérdés, hogy hogyan lehet a legkisebb fájdalommal átalakítani ezeket a fájlokat úgy, hogy a meta adatokban található képaránya megegyezzen a valós beltartalmáéval? (és így a TV-n is a megfelelő képaránnyal jelenhessen meg)
(FG-vel csak azt szerettem volna igazolni, hogy tudom hol kell a képméretet a TV-n átállítani)
Üdv,
Csontikka -
Csontikka
aktív tag
Sziasztok,
szeretnék segítséget kérni a következő probléma megoldásában.
Bedigitalizáltattam jó pár VHS kazettát. Az eredményt kazettánként egy-egy .ts kiterjesztésű h.264 kódolású videófájlban kaptam vissza.
A számítógépen általában Zoom Player-t használok lejátszásra, az ezt az infót adja róla vissza:
General
ID : 0 (0x0)
Complete name : D:\Videók - Képek\Családi Videók\01.TS
Format : BDAV
Format/Info : Blu-ray Video
File size : 6.17 GiBs
Duration : 2 h 59 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 4 911 kb/s
FileExtension_Invalid : m2ts mts ssif
Video
ID : 256 (0x100)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 2 frames
Codec ID : 27
Duration : 2 h 59 min
Bit rate : 4 516 kb/s
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 FPS
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.436
Stream size : 5.68 GiB (92%)
Audio
ID : 272 (0x110)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 129
Duration : 2 h 59 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 170 ms
Stream size : 247 MiB (4%)
Service kind : Complete Main2 problémám van vele, a TV nem szereti ezt a formátumot, ezért Avidemux-al alapértelmezett beállításokkal, (ha jól gondolom) átkódolás nélkül átmentettem mkv formátumra, amit már a TV is szeret. (Samsung UE50H6400)
Így már szépen lejátszható, tekerhető. (a .ts kiterjesztésnél problémák léptek fel amikor bele tekertem)
Eddig jutottam, a másik, még mindig fennálló probléma a képaránnyal van.
Ezek a felvételek értelem szerűen 4:3 aránnyal rendelkeznek és gépen lejátszva Zoom Player-rel 4:3-ra állítva megfelelő is a kép mérete, viszont a TV-n ezt nem tudom megtenni. (Tudom hol kell állítani, de bármelyik képméret módban is próbálom sehol sem lesz 4:3-as, mindig "széthúzza a képet")
(ezzel szemben pl. a Family Guy régi részeinél szépen vissza állítja a 4:3-at)
Kizárásos alapon ebből arra következtetek, hogy még a fájlon kellene valamit matatni, hogy a TV is megfelelően jelenítse meg, de itt elakadok.
Tudnátok ebben segíteni, hogy lehetőleg további átkódolás nélkül hogyan lehet megoldani ezt a problémát?
Az mkv formátumú file infója:
ffmpegZoom Player:
General
Unique ID : 330441316958998843360723951457608937225 (0xF898AEC6B2FDD5DA00857B8A2CE82F09)
Complete name : E:\01_mkv.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 5.71 GiB
Duration : 2 h 59 min
Overall bit rate : 4 544 kb/s
Writing application : Lavf57.71.100
Writing library : Lavf57.71.100
ErrorDetectionType : Per level 1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 2 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2 h 59 min
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Default : Yes
Forced : No
DURATION : 02:59:57.545000000
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 59 min
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 kHz
Compression mode : Lossy
Language : unknown
Default : Yes
Forced : No
DURATION : 02:59:57.137000000Előre is köszönöm,
Üdv,
Csontikka -
darvinya
titán
Ezt most tényleg zavaros.
.mka azt MKVToolNix készíti, nem MKVExtractGUI.
AAC és VAW hogyan jön össze?
Audacity kibontja szerkeszthetőségért, de mentés rajtad múlik miben.
De beolvasást Audacity-vel mindig a forrás file határozza meg (Xbit, XKHz), és ezek mentésnél meg kell legyen minőség romlás ne legyen. -
DFlash
tag
Sziasztok
Letöltöttem az MKVExtractGUI-2.4.0.0 hozzá a mkvtoolnix-64-bit-20.0.0 ezzel kiszedtem a hangot ami mka lett majd abból aac.
AudaCityhez ffmpeg-win-2.2.2 ezzel megnyitotta.Kérdésem, aac mentve tömörítetlen wavba az audacityvel, ezt szerkesztve majd visszaalakítva aac-be romlik a minősége a hangnak?
Régen az aviról leszedett hangokkal foglalkoztam és teljesen "kínai" nekem ez az mkv móka, de sajnos muszáj belenyúlni pár sorozat hangjába mert zavarnak a hibák.
-
darvinya
titán
Legújabb MKVExtractGUI-t töltsd le, és azzal próbáld kicsomagolni.
Ha nem megy, akkor régebbiekkel próbáld.Benny73
ID azonos, és emiatt ütközik/hibát dob.
Ne külön tallózd be a hangot, hanem ad hozzá.(#3164) makoss
Pedig a kicsomagolt hangot módosítani, tízed annyi időbe telik, mint az egész videót konvertálni (feleslegesen).
-
Benny73
csendes tag
Sziasztok! MKVToolNix-el egy hangsávot akarok hozzáfűzni videohoz , 11%-nál kiírja , hogy elfogy a memória (16GB) és leáll.
Mellékelek egy képet a beállításokról. Ezt a hibaüzenetet kapom.--- Errors emitted by job 'Multiplexing to file "e.t.the.extra-terrestrial.2160p.remux.ac3-trinity.mkv" in directory "F:\4K\E.T.The.Extra-Terrestrial.1982.UHD.BluRay.2160p.REMUX.DTS-X.7.1.HEVC.HuN-TRiNiTY"' started on 2018-02-16 10:06:34 ---
memory.cpp/safememdup() called from file src/common/memory.h, line 154: malloc() returned nullptr for a size of 318032 bytes. -
gerner1
nagyúr
Már írtam korábban (de továbbra sem kötelező..), hogy a TFM Audio Tool segítségével egyszerűen ki lehet szedni a hangsávo(ka)t, ha azokat igazítani kell ⇒editálással. A konténerben lévő többi komponenst pedig, az MKVTooNix -szel úgy variálod (hangsávot elcsúsztatod, komponenst berakod, kiveszed, összerakod, stb...) ahogy neked tetszik...
-
makoss
veterán
Nincs valami másik program?
Ez eddig valami harmat gyenge!
Semmit nem produkált eddig, pedig nem 1 filmel néztem -
darvinya
titán
Média infó programmal nézd meg pontosan milyen file.
-
makoss
veterán
Üdv!
Valaki tud valami infót miért nem indul el ez a MKVExtractGUI progi?
folyamatosan hibát jelez: [link] -
darvinya
titán
MKVExtractGUI-val kicsomagolod a hangot.
Utána pl: Audacity-vel szerkeszted kivánt csatornát.
MKVToolNix-el összecsomagolod.TIT
Hangot mozgasd kívánt irányba és mértékben.
-
TIT
veterán
Sziasztok!
Ráraktam egy mkv-ra a szinkront de siet a szinkron kb.3 mp.-et.
Elég a ms-t beírni vagy jobb a codenál a txt filét használni és ott a szinkron vagy a film fps.-t írjam be? -
gerner1
nagyúr
válasz
darvinya #3134 üzenetére
Tehát ugyanazt teszi, amit én is írtam, csak kvázi automatikusan. Így amit írtál ki-be csomagolás, kovertálás miatti "romlást" az nem releváns.
Egyszerűbb ez által a művelet az helytálló lehet (én nem ismerem, de nem zárom ki). Én is ki fogom majd próbálni, mert én sem vagyok a magam ellensége.
Ugyanakkor továbbra is a kérdezőnek kellett volna megjelölni, mint további lehetőséget, alternatívát...
-
gerner1
nagyúr
válasz
darvinya #3132 üzenetére
Pedig a megfelelő végerdményhez az a javasolt (nem általam)...
Talán ezért érdemes végig gondolni, hogy "belevágjak"-e, vagy sem. Ezt mindenkinek magának kell eldöntenie. Nem kötelező. Egyikünk sem született ezek ismeretével/tudásával. Elsajátítható. De, mint jeleztem, vannak alternatívák...
-
gerner1
nagyúr
TFM Audio Tool -lal, egylépésben hangsávokra bontva tudod kiszedni, a forrás anyagból, mindjárt WAV -ba, amely ajánlott a szerkesztéshez. Továbbá, amennyiben a forrás hangsávja úgy van keverve, hogy a szinkron a Center csatornán van csak, akkor ezek után ugyan ezzel a programmal, csak annak a csatornának a "hangerejét" is át állíthatod másra.
-
darvinya
titán
Mivel itt minden hangsáv külön lesz, így csak beszéd(center) csatornát kell erősíteni.
De ha nincs rendes center csatorna, és összes beszéd belegyúrták többi csatornába, akkor sehogyan nem javítható, mert normalizálás sem emelné ki.
Max. elrontható EQ-val kiemelni közép hang frekvenciát. -
Multibit
nagyúr
Mi a probléma ilyenkor?
Semmi. A legtöbb szoftver így keveri le sztereóra az eredeti, többcsatornás hangot.Fel lehet javítani valamilyen programmal?
Javítani azt lehet ami hibás, de ebben az esetben nem hibás a film. Ugyanis ezt a jelenséget csak 5.1 és 7.1 hangú filmeknél tapasztalod. Keress az MX Player audió beállításai között valamit, ami downmixszel, vagy normalizálással kapcsolatos! Talán lehet szabályozni a lekeverés mikéntjét. -
makoss
veterán
Üdv!
MX Playert használok filmnézésre és BDRip filmeket szoktam nézni xiaomi redmi note 3 pro telón, de mostanában néhány film párbeszéde igen halk, minden más hangok: zörejek robbanások, autózúgás hangosabb.
Mi a probléma ilyenkor?
Fel lehet javítani valamilyen programmal?
Köszönöm! -
minas
aktív tag
Nos a subrip-nél megállt a tudomány, mert hiába indítom el a megfelelő beállításokkal (kijelölve a megfelelő fájlokat), a Start után megnyíló szövegablakban nem jelenik meg semmi és x %-os feldolgozáson megáll, mint a szög.
-
gerner1
nagyúr
Vagy kiszeded a felirat komponenst, mondjuk a DVDFab, vagy SubRiP -pel. Esetleg, az adott release -hez letöltöd valamelyik felirat file -okkal foglalkozó site -ról, a megfelelő felirat file -(oka)t. Letöltésnél érdemes figyelni, hogy a felirat fps értéke, egyező legyen a video-sáv sebességével...
-
minas
aktív tag
Ajjaj....
OK. Adott egy dvd akárhány hangsávval és akárhány felírattal. Ekkor még nincs nekem külön feliratfájl. Tehát mondjuk kellene ebből egy mkv, magyar és angol nyelven, plusz angol és magyar felirat. (nyelvtanuláshoz is jól jönne). Amúgy próbáltam egy hangsávos-egy feliratos verziót rippelni a dvd-ből pl. freemake-kel, de a tévén alig látszik a felirat tetetje, meg olyan olvashatatlan betűtípussal van, hogy az egész nem sokat ér."Azt kezeli, de felirat nem lesz" Ezek szerint az még így nem lesz jó.
Vagy valami programmal egyszerűbb kiszedni a dvd-ből a felíratokat külön-külön és .srt-ben tárolni, szükség esetén a megfelelőt megnyini a flm lejátszásakor?
Nézegettem az MKVToolni programot, de jól jönne valami neten fellelhető leírás az ilyen esetekhez. -
bdani81
csendes tag
Sziasztok!A problémám a következő.Vannak warez és torrent oldalak ahova olyan filmeket(is) töltenek fel ami a camerás képnél jobb minőségü(pl.
ORSUB.HDRip,WEB-DL) és magyar moziban felvett hangot teszik rá.Na most én ezt a magyar hangott szeretném rátenni mégjobb minőségre(pl.:1080p.WEB-DL,BDRip).Próbálkozok egy ideje de csak nem tudom összehozni.Az elején még passzol a szinkron de kicsivel késöbb már teljes káosz.Figyeltem az FPS -re hogy eggyezzen de nem jó.Felvettem a kapcsolatot azzal a sráccal aki ezeket a mozis filmeket rakja fel de azt irta hogy direkt igy csinálják meg hogy ne lehessen más minőségü filmel összeszinkronizálni.Tudnátok erre valami megoldást?Nagyon megköszönném.
Ezt szeretném szinkronba hozni:
https://drive.google.com/file/d/1Rey_NzignPheiXbV7wiMN3i46bbLsPov/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1qOmFJN1ufYkSHzOgPdXjY7hQ_rSueQQ8/view?usp=sharing -
gerner1
nagyúr
Igen. MKVToolNix -szel megoldhatod ezeket, mind.
-
minas
aktív tag
Üdv! A dvd-imről szeretnék másolatot mkv formátumban, hogy médiaplayerrel is tudjam őket lejátszani. Milyen programmal lehet betenni egy filmbe egyszerre több válaszható felíratot? A mediaplayerrel lehet választani feliratok között, de ha van mód, nem külön pl. .srt feliratfájlokban tárolnám.
Netán az is lehetséges hogy egy mkv-n belül több hangsáv (több nyelvre gondolok) is legyern?
A Freemake vagy WinX DVD egyszerre csak egy feliratot tud beletenni.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Lenovo ThinkPad X13 G2 multitouch
- Telefon felvásárlás!! Samsung Galaxy A16, Samsung Galaxy A26, Samsung Galaxy A36, Samsung Galaxy A56
- Bomba ár! Dell Latitude E6540 - i5-4GEN I 8GB I 320GB I DVDRW I 15,6" FHD I HDMI I W10 I Gari
- Dell latitude, precision, xps, magyar világítós billentyűzetek eladóak
- Telefon felvásárlás!! iPhone 12 Mini/iPhone 12/iPhone 12 Pro/iPhone 12 Pro Max
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: CAMERA-PRO Hungary Kft
Város: Budapest