Hirdetés

2017. augusztus 20., vasárnap

Hozzászólások

(#2951) darvinya válasza elistvan (#2950) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Akkor, ha nem tudod lejátszani.
MKVtoolnix egy konténer kezelő, így nem változtat semmit.

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2952) elistvan válasza darvinya (#2951) üzenetére


elistvan
(senior tag)

Köszi. Működik így is.

Minőségi angol humor magyar felirattal: http://goo.gl/5kvyBr

(#2953) csanadu1968


csanadu1968
(újonc)

Sziasztok!
Segitsegre lenne szügsegem.
van egy film!

Általános
UniqueID/String : 199061478509874561804214276758443618220 (0x95C1D8A21C65650A9D730D009B576FAC)
Teljes név : D:\independence Day Resurgence (2016) 2160p 4K UltraHD BluRay (x265 HEVC 10bit)_Мастер5.mkv
Formátum : Matroska
Formátum változat : Version 2
Fájlméret : 52,3 GiB
Időtartam : 2 óra
Teljes adatsebesség : 62,4 Mb/s
Film : Batman v Superman Dawn of Justice Ultimate Edition (2016) UHD 4K x264 _Мастер5
Kódolás dátuma : UTC 2017-03-19 17:07:29
Kódoló szoftver : mkvmerge v4.2.0 ('No Talking') сборка от Jul 28 2010 18:38:23
Kódoló könyvtár : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0

Kép
Sáv száma : 1
Formátum : HEVC
Formátum/adatok : High Efficiency Video Coding
Formátum profil : Main 10@L6.1@Main
Kódek azonosító : V_MPEGH/ISO/HEVC
Időtartam : 2 óra
Adatsebesség : 58,3 Mb/s
Szélesség : 3 840 képpont
Magasság : 2 160 képpont
Képarány : 16:9
Képkockasebességi mód : állandó
Képkockasebesség : 23,976 (24000/1001) FPS
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling/String : 4:2:0
BitDepth/String : 10 bit
Bit/(képpont*képkocka) : 0.293
Adatfolyam mérete : 48,9 GiB (93%)
Kódoló könyvtár : x265 1.9+3-63308f7658c3:[Windows][GCC 5.2.0][64 bit] 10bit
Kódoló könyvtár beállításai : wpp / ctu=64 / min-cu-size=8 / max-tu-size=32 / tu-intra-depth=1 / tu-inter-depth=1 / me=1 / subme=2 / merange=57 / no-rect / no-amp / max-merge=2 / temporal-mvp / no-early-skip / rdpenalty=0 / no-tskip / no-tskip-fast / strong-intra-smoothing / no-lossless / no-cu-lossless / no-constrained-intra / no-fast-intra / open-gop / no-temporal-layers / interlace=0 / keyint=240 / min-keyint=24 / scenecut=40 / rc-lookahead=20 / lookahead-slices=8 / bframes=4 / bframe-bias=0 / b-adapt=2 / ref=3 / limit-refs=3 / no-limit-modes / weightp / no-weightb / aq-mode=1 / qg-size=32 / aq-strength=1.00 / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rd=3 / psy-rd=2.00 / rdoq-level=0 / psy-rdoq=0.00 / signhide / deblock / sao / no-sao-non-deblock / b-pyramid / cutree / no-intra-refresh / rc=abr / bitrate=61000 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=51 / qpstep=4 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30
Default : igen
Forced : nem
colour_range : Limited
colour_primaries : BT.709
transfer_characteristics : BT.709
matrix_coefficients : BT.601

Hang #1
Sáv száma : 2
Formátum : AC-3
Formátum/adatok : Audio Coding 3
Formátum beállítások, Endianness : Big
Keverési mód : Header stripping
Kódek azonosító : A_AC3
Időtartam : 2 óra
Adatsebesség mód : állandó
Adatsebesség : 640 kb/s
Csatornák száma : 6 csatorna
Csatorna kiosztás : Front: L C R, Side: L R, LFE
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 kHz
Képkockasebesség : 31,250 FPS (1536 spf)
BitDepth/String : 16 bit
Videó késleltetés : -5emp
Adatfolyam mérete : 549 MiB (1%)
Cím : Дубляж - BD 3D Eur
Nyelv : orosz
ServiceKind/String : Complete Main
Default : igen
Forced : nem

Hang #2
Sáv száma : 3
Formátum : AC-3
Formátum/adatok : Audio Coding 3
Formátum beállítások, Endianness : Big
Keverési mód : Header stripping
Kódek azonosító : A_AC3
Időtartam : 2 óra
Adatsebesség mód : állandó
Adatsebesség : 448 kb/s
Csatornák száma : 6 csatorna
Csatorna kiosztás : Front: L C R, Side: L R, LFE
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 kHz
Képkockasebesség : 31,250 FPS (1536 spf)
BitDepth/String : 16 bit
Videó késleltetés : -5emp
Adatfolyam mérete : 385 MiB (1%)
Cím : Дубляж - BD 3D Eur
Nyelv : ukrán
ServiceKind/String : Complete Main
Default : nem
Forced : nem

Hang #3
Sáv száma : 4
Formátum : AC-3
Formátum/adatok : Audio Coding 3
Formátum beállítások, Endianness : Big
Keverési mód : Header stripping
Kódek azonosító : A_AC3
Időtartam : 2 óra
Adatsebesség mód : állandó
Adatsebesség : 640 kb/s
Csatornák száma : 6 csatorna
Csatorna kiosztás : Front: L C R, Side: L R, LFE
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 kHz
Képkockasebesség : 31,250 FPS (1536 spf)
BitDepth/String : 16 bit
Videó késleltetés : -5emp
Adatfolyam mérete : 549 MiB (1%)
Cím : Original - BD 3D Eur
Nyelv : angol
ServiceKind/String : Complete Main
Default : nem
Forced : nem

Hang #4
Sáv száma : 13
Formátum : DTS
Formátum/adatok : Digital Theater Systems
Format_Settings_Mode : 16
Formátum beállítások, Endianness : Big
Keverési mód : Header stripping
Kódek azonosító : A_DTS
Időtartam : 2 óra
Adatsebesség mód : állandó
Adatsebesség : 768 kb/s
Csatornák száma : 6 csatorna
Csatorna kiosztás : Front: L C R, Side: L R, LFE
Mintavételezési gyakoriság : 48,0 kHz
Képkockasebesség : 93,750 FPS (512 spf)
BitDepth/String : 24 bit
Videó késleltetés : 6emp
Adatfolyam mérete : 659 MiB (1%)
Cím : [Blu-Ray EUR]
Nyelv : orosz
Default : nem
Forced : nem

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Szeretnek hozza magyar hangot illeszteni !
Eddig a hd filmekhez siman ment.csak az fps erteket kellett figyelni es ennyi.
de ennel valahogy nem müködik hiaba 23976 a film fps e! Csuszik a hang!
A hangsavoknal olyan lehetetlen ertekek vannak amit nem tudok elöállitani-!!!!
van erre valami gyogy ir???

(#2954) Multibit válasza csanadu1968 (#2953) üzenetére


Multibit
(PH! kedvence)

Szeretnek hozza magyar hangot illeszteni !
Eddig a hd filmekhez siman ment.csak az fps erteket kellett figyelni es ennyi.

Nem csak ennyi. Neked eddig szerencséd volt, hogy nem futottál bele olyan helyzetbe, mikor más kiadású (értsd: másképp vágott) a film, mint a rá szánt magyar hangsáv. Ebben az esetben nem elég a képkockasűrűséget összehangolni, hanem bizony vágni - rosszabb esetben pótolni - kell a hangsávot.

de ennel valahogy nem müködik hiaba 23976 a film fps e! Csuszik a hang!
Hogyan csúszik? Folyamatosan növekszik a csúszás mértéke, vagy szakaszonként jó a kép/hang szinkron? Ez utóbbi esetben eltérő vágásról van szó. Azonos a video hossza (időben) a magyar hangsáv hosszával?

A hangsavoknal olyan lehetetlen ertekek vannak amit nem tudok elöállitani-!!!!
Ezek a "lehetetlen értékek" a meglévő hangsávoknál vannak. Ez lényegtelen az újonnan hozzáillesztendő magyar hangsáv feldolgozása szempontjából.

[ Szerkesztve ]

(#2955) elistvan válasza csanadu1968 (#2953) üzenetére


elistvan
(senior tag)

Ugyan nem hd cuccoknál, hanem aviknál én úgy csinálom, hogy ugye a magyar hang fps értékére konvertálom a külföldi hangsávot. Aztán megnézem mennyi a kettő között az eltérést, akkor megpróbálom a csúszás (interleave) értéket előre vagy hátrafelé korrigálni. Behúzod a két hangot sound forge-ba egymás felé teszed, és keresel egy statikus zajt (ajtónyitódás) hogy az hol hallatszik hány perc-másodpercnél. Ha mákod van csak valami ksi érszt kell az angol hangból pótolni és egyezni fog a 2 hangsáv hossza lehet kiexportálni.

Minőségi angol humor magyar felirattal: http://goo.gl/5kvyBr

(#2956) gyulank


gyulank
(őstag)

Milyen karakterkódolásban kell elmenteni a feliratot, hogy mindenben rendesen jelenjen meg?
Most a Nyugati (ISO-8859-15) nem volt jó VLC-ben. Elmentettem UTF-8-ban, beállítottam a VLC-ben is az UTF-8-at, úgy jó volt. Akkor megnéztem PotPlayerben, abban pedig sehogy se tudom beállítani, hogy jó legyen, azon elmentetttem ANSI-ba jegyzettömbbel, és a subtitleeditor szerint ez is ugyanaz, mint a Nyugati.
Ez ugyanúgy nem jó VLC-ben, ha angol, ha magyar.

Vagy inkább, hogy nézhetem meg, hogy milyenben van? Mert a subtitleedit egy olyat is Nyugatiba akar menteni, ami jó a VLC-ben. De érdekes módon amit UTF-8-ban mentettem el, azt abba akarja elmenteni, ezért gondoltam, hogy olyan.

[ Szerkesztve ]

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2957) darvinya válasza gyulank (#2956) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Text Editor UTF-16, ANSI
Ez a program csinálja meg rendesen kódolást, a többi humbuk.

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2958) gyulank válasza darvinya (#2957) üzenetére


gyulank
(őstag)

Ez mind text editor.

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2959) darvinya válasza gyulank (#2958) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Pontosítok NotePad++ programra gondoltam.
UTF-16/ANSI fejléc nélkül(bumm vagy mi).

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2960) gyulank válasza darvinya (#2959) üzenetére


gyulank
(őstag)

Akkor sem értem, hogy hogy érted. Egyrészt az ANSI-t az is annak írja, másrészt UTF-16-ra nem is lehet vele konvertálni. Meg hát minden feliratot felirat szerkesztővel írnak, mégis jók. Csak nem csak ezzel az egy programmal lehet jót csinálni! A bumm vagy mit se tudom mi.

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2961) darvinya válasza gyulank (#2960) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Mi?
NotePad++ arra konvertálod amire akarod.

Részlet miért kell állítani, kiemelve.

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2962) Doky586 válasza darvinya (#2961) üzenetére


Doky586
(PH! kedvence)

A sima win beépített notepad is átrakja a szöveget Ansi-ról Utf-8 ra.

(#2963) gyulank válasza Doky586 (#2962) üzenetére


gyulank
(őstag)

De ő eddig 16-ot írt. Nem az az érdekes, hanem, hogy az UTF-8 nem jó PotPlayerben, az ANSI amiben volt ez a felirat a Linuxos VLC-ben rosszul jelenik meg. A Windowsosban jól. De egy teljesen más felirat pedig a Linuxos VLC-ben is jól jelenik meg, pedig ugyanúgy ANSI a formátuma minden szerint. Tegnap elkezdtem berakni az eredeti feliratokat, de azért mégsem értem, hogy ez hogy, és miért van. És jó lenne, ha Linuxon is jó lenne. Meg ugye jó lenne, ha azelőtt jönnék rá, mielőtt belerakom egy csomóba, aztán újra kelljen csinálnom.

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2964) gyulank


gyulank
(őstag)

Mivel, és hogy lehetne leggyorsabban átalakítani a 23,976fps-os videót 25fps-osra?
Szóval szerintem a forrás 25fps, de átváltották 23,976-ra, a magyar hang 25fps, és nem akarom megnyújtani, ezért inkább csak a videó sebességét állítanám vissza. Viszont, akkor majd a feliratokat is át kéne váltani valamivel.

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2965) darvinya válasza gyulank (#2964) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Egyszerűbb lenne feliratot állítani, mint videót.
Azt jobb felirat szerkesztő app egy gombnyomásra megcsinálja.

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2966) Kerek válasza darvinya (#2961) üzenetére


Kerek
(újonc)

A BOM nélküliség a HTML és társaira vonatkozik.
Felirat fájloknak kell a BOM! Évekig szerkesztettem HTML, PHP stb... fájlokat, ott rögzült bennem a BOM nélküliség. Aztán amikor először szerkesztettem feliratot azt is úgy mentettem, és nem volt jó. Egy-két próba után rájöttem hogy BOM-os UTF-8 formátumba kell menteni. Ez biztos hogy jó, mert nézem a filmeket Linux és Win alól is.

(#2967) darvinya válasza Kerek (#2966) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Én nem srt feliratozok, s ixd /sub -hoz UTF 16 BOM nélküli a jó.

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2968) Kerek válasza darvinya (#2967) üzenetére


Kerek
(újonc)

OK! Tudás ismét gyarapodott. Nekem eddig csak srt-vel volt dolgom, de raktároztam az infot :)

(#2969) darvinya válasza Kerek (#2968) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Jobban szeretem, mert van háttere, így nem függők lejátszó megjelenítéstől.

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2970) gyulank válasza darvinya (#2965) üzenetére


gyulank
(őstag)

Ezt vegyem úgy, hogy senki se tudja? Mert attól, hogy szerinted egyszerűbb a feliratot állítani, a hang még nem fog passzolni...

[ Szerkesztve ]

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2971) gyulank


gyulank
(őstag)

Nekem ffmpeg is jó csak nem tudom, hogy kell konvertálás nélkül más fps-t beállítani.

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2972) Multibit válasza gyulank (#2971) üzenetére


Multibit
(PH! kedvence)

Milyen kodekkel készült a film? Milyen konténerben van a video?
Emlékeim szerint a VirtualDub-ban volt egy "gyorskonvertálás" funkció filmek képkockasűrűségének módosítására, de nem volt az igazi az eredmény. Azaz, fps módosításhoz konvertálni kell! Ha pedig konvertálsz, akkor a szokásos szabály jön elő: gyorsan lezavart konvertálás - rossz minőség, lassú konvertálás - jobb minőség. Azt azonban ne feledd, hogy minden konvertálás ront a minőségen!

(#2973) gyulank válasza Multibit (#2972) üzenetére


gyulank
(őstag)

Azért SEM akarok konvertálni, meg azért sem, mert még sokáig is tart. Virtualdub kilép. Nekem jó a parancssoros is, ha tudom a parancsot. Sőt, jobban is örülnék neki. Szerintem 2 fajta konvertálás van. 1. ugyanazokat a képkockákat gyorsabban, lassabban játssza le. 2. eldob, vagy létrehoz plusz képkockákat.
Mindkettőt jó lenne tudni, hogy kell.

[ Szerkesztve ]

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2974) Doky586 válasza gyulank (#2973) üzenetére


Doky586
(PH! kedvence)

"hogy lehetne leggyorsabban átalakítani a 23,976fps-os videót 25fps-osra?"
Mi a probléma..?

[ Szerkesztve ]

(#2975) janisjoplin1


janisjoplin1
(lelkes újonc)

Sziasztok...
Egy Blu-ray filmről szeretném kinyerni az LPCM hangot,de sehogy nem akar összejönni.A legjobb eredményt a ts muxerrrel értem el,de sajnos 2 db wav fájlt csinál.Azt meg sehogy nem tudom egyesíteni.Ha valaki tudna segíteni nagyon megköszönném.Nagyon jól szól LPCM, 6912 Kbps, 6ch..
Köszönöm..
Janis Joplin

(#2976) darvinya válasza janisjoplin1 (#2975) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Audacity wav file összeillesztéshez.

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2977) janisjoplin1 válasza darvinya (#2976) üzenetére


janisjoplin1
(lelkes újonc)

Köszi szépen sikerült...
Janis Joplin

(#2978) gerner1 válasza Doky586 (#2974) üzenetére


gerner1
(PH! addikt)

Ahhoz az egész video stream -et újra kell kódolni. A hangsávokat is (ezeket mondjuk a TFM Audio Tool -lal..) Utána lehet összerakni az mkvmerge -vel. Nekem plö másképp nem lett jó.
De én minden esetben inkább a hangsávok sebességét igazítom a video anyag sebességéhez, mert az egyszerűbb.

(#2979) paolinho válasza gerner1 (#2978) üzenetére


paolinho
(őstag)

Bocsi, nem erre akartam válaszul, tévedésből az "Új" helyett nyomtam rá a "Válasz"-ra!

Amit viszont szeretnék kérdezni, az az lenne, hogy tudnátok olyan Subtitle Workshop-hoz hasonló feliratszerkesztőt ajánlani, ami be tudja tallózni az mkv kiterjesztésű filmeket is a szerkesztendő srt szövek mellé?
Előre is köszi!

[ Szerkesztve ]

(#2980) Multibit válasza gerner1 (#2978) üzenetére


Multibit
(PH! kedvence)

A Doky586 által javasolt módszer "fake" konverzió. Az mkv konténer gondoskodik arról, hogy lejátszáskor történjen a képkockasűrűség átalakítás
. Ez abból is látszik, hogy ha kiszeded az ilyen mkv-ból a stream-eket, azok az eredeti hosszúságúak maradnak. Sajnos, nem mindegyik lejátszó díjazza ezt a muxolási módot.

(#2981) darvinya válasza Multibit (#2980) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Hát nagyon nem, s mostanában egyre több mkv-ból kell kiszednem ilyeneket, hogy élvezhetően menjen a lejátszás és lejátszó sem hisztizzen.

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2982) Doky586 válasza gyulank (#2964) üzenetére


Doky586
(PH! kedvence)

"Szóval szerintem a forrás 25fps, de átváltották 23,976-ra"

Milyen idióta csinál ilyet..? Gondolom hamisítani akarja hogy ő BR-ről grebbelt, pedig csak DVD-ről tette, a filmet is felkonvertálta gondolom SD-ről HD-re.. :N
Az ilyeneket jobb elkerülni.

Szóval -szerintem- a forrás eredeti fps értékét nem érdemes megváltoztatni.

[ Szerkesztve ]

(#2983) elistvan válasza gyulank (#2971) üzenetére


elistvan
(senior tag)

Konvertálás nélkül nem lesz más az fps szám, inkább a hangon igazíts. Avagy keresd meg a neten azt a videót az általad kívánt formátumban és tedd arra hangot.

Minőségi angol humor magyar felirattal: http://goo.gl/5kvyBr

(#2984) gyulank


gyulank
(őstag)

Van egy DVD, amin lehet választani 2 nézőpont közül. Ebből akarok kivágni, meg szerkeszteni, de semmivel se tudom normális alakba hozni. Ha úgy nyitom meg, mint lemezt, akkor jó, mert kiválasztja az egyik nézőpontot, de ha a VOB-ot nyitom meg, akkor ugrál össze-vissza. Ugyanígy nem tudom kiszedni egyik nézőponttal se normálisan szerkesztésre a videót semmivel. Az előbb behúztam az egyiket MKVToolNix-be, de azon is ugrál, meg csak egy videó sávot ír ki.

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2985) gyulank válasza Doky586 (#2982) üzenetére


gyulank
(őstag)

Nem. Ez felbontásra DVD, plusz váltottsoros. Meg nem is hiszem, hogy létezne BD-n. Ebből következett, hogy 25 lehetett az eredeti.

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2986) darvinya válasza gyulank (#2984) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

DVD shrink, vagy ilyesmi.

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2987) gyulank válasza darvinya (#2986) üzenetére


gyulank
(őstag)

Konvertálás nélkül kéne. Az úgy csinálja?

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2988) darvinya válasza gyulank (#2987) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Igen, 1db VOB-ot kell készíteni.

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2989) elistvan válasza gyulank (#2985) üzenetére


elistvan
(senior tag)

Ugyanabban a vobban van a 2 file? És ha siomán átnevezed mpg2-re? A videostudio sztem simán megeszi.

Minőségi angol humor magyar felirattal: http://goo.gl/5kvyBr

(#2990) gyulank válasza elistvan (#2989) üzenetére


gyulank
(őstag)

Mit tudom én hogy van. A VOB magába sehogy se jó, mert szétszabdalt. De mint mondtam, ha én fűzögetem össze, mindegy, hogy VOB, vagy MKV, ugrál. A DVD menüben vagy egy opció, hogy Special Features>Alternate Angle>Directors Version vagy másik cam, meg, hogy jelölje-e egy kis képpel, mikor elérhető a másik cam. Tehát valahogy ez a másik cam nem egy egész videó sáv, hanem több rövid részből áll itt-ott. Gondolom. És azért ugrál, mert egy videósávba van mindkettő. Ezek szerint valahogy másodpercenként felváltva, vagy ilyesmi módon.

[ Szerkesztve ]

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2991) darvinya válasza gyulank (#2990) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Ezért javasoltam azt, mert én is 1 VOB-ot készítek vele.
Programban kiválasztható mi legyen benne.

[ Szerkesztve ]

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2992) gyulank válasza darvinya (#2991) üzenetére


gyulank
(őstag)

Működik.

[ Szerkesztve ]

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2993) gyulank válasza gyulank (#2992) üzenetére


gyulank
(őstag)

Viszont 52 másodpercnek ismeri fel minden. Ha mkv-ba teszem, akkor nem, de ha kiválasztom a vlc alapján az egyik fejezetet időben, akkor se az van ott.

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2994) darvinya válasza gyulank (#2993) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Manuálisan csináltad?

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2995) gyulank válasza darvinya (#2994) üzenetére


gyulank
(őstag)

Mit? Vlc-ben megállítottam, rámentem a fejezetre, kiírtam az időt, rámentem a következőre, kiírtam az időt, hogy addig tart. Mármint a forrásban.

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2996) darvinya válasza gyulank (#2995) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Akkor most nem értem mi a gondod.?

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2997) gyulank válasza darvinya (#2996) üzenetére


gyulank
(őstag)

Hogy a shrinkest 52mp-nek írja minden. Az egész benne van, csak hülyén írja ki, de ha mkv-ba teszem, és kiírja a hosszt, a kiírt időpontban nem az van, meg 3 perc helyett több mint 30 lesz akármivel csinálom.

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#2998) darvinya válasza gyulank (#2997) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Shrink -ben mauálisan csináltad miket pakoljon össze és ne tömörítsen?

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#2999) gyulank válasza darvinya (#2998) üzenetére


gyulank
(őstag)

Lehet máshogy is? Jobb oldalon kiírta a 2 nézőpontot, az elsőt áthúztam balra, nem tömörítettem, mert eredetit akartam, meg gyorsan, bár annak se kellett volna semmit se okoznia szerintem. Beállítottam, hogy ne vagdossa a VOB-okat 1 gigásra, és backup.

GA-G31M-ES2C(1.x)+E8400+4GB Windows 10 x64 /Mégmindigszar/ Ubuntu Stúdió 17.10 x64

(#3000) darvinya válasza gyulank (#2999) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Automatán maga dönti el mit csináljon.

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#3001) SunMount3r


SunMount3r
(PH! addikt)
LOGOUT blog

Sziasztok!

Van egy 720x576-os felbontású mkv videóm, ami 2.35 : 1-es képaránnyal készült, tehát alul és felül is bele van kódolva a fekete sáv. MKVToolnix-ben hogyan tudnám ezeket a fekete sávokat levágni a videóról?! Látom van "Crop" opció a videó sáv esetén, de ide hogyan írjam be és hány pixelt kell megadnom hozzá?! :F

Köszi! :)

Na, mit tanultunk ma?! Első észrevételem: A téli-fagyin nincsen gombóc!... A második: Viszont, ennek megvan az az előnye, hogy így össze lehet tapasztani kettőt anélkül, hogy összenyomnánk a gombócokat!... Igaz, vagy nem igaz?!

(#3002) darvinya válasza SunMount3r (#3001) üzenetére


darvinya
(Jómunkásember)

Sehogy, mivel ez konténer kezelő nem videoszerkesztő.

Vernee Mars 4/32 v7.0

(#3003) Doky586 válasza SunMount3r (#3001) üzenetére


Doky586
(PH! kedvence)

"hogyan tudnám ezeket a fekete sávokat levágni a videóról?"
Miért akarod levágni a videóról..? Hogy 5%-al csökkentsd a videó méretét..? nem éri meg.

(#3004) SunMount3r válasza Doky586 (#3003) üzenetére


SunMount3r
(PH! addikt)
LOGOUT blog

Hosszú lenne elmagyarázni. De én így szeretem tárolni a videókat. Más progival megoldható? Mondjuk olyan ami különösebb belenyúlás/átkódolás/minőségromlás nélkül tudja ezt?! A Handbrake-t most hagyjuk. Akárhány videót kódoltam át vele, mindig volt valami szemmel látható minőségromlás. Ez pedig egy SD video. Az alsó/felső csík az én esetembe hány horizontális pixelsorból áll?!

Na, mit tanultunk ma?! Első észrevételem: A téli-fagyin nincsen gombóc!... A második: Viszont, ennek megvan az az előnye, hogy így össze lehet tapasztani kettőt anélkül, hogy összenyomnánk a gombócokat!... Igaz, vagy nem igaz?!

(#3005) Doky586 válasza SunMount3r (#3004) üzenetére


Doky586
(PH! kedvence)

Tudtommal csak átkódolással azaz minőségromlással oldható meg.

(#3006) SunMount3r válasza SunMount3r (#3004) üzenetére


SunMount3r
(PH! addikt)
LOGOUT blog

Javítom a kérdésemet: Az alsó/felső csík az én esetembe hány vertikális pixelsorból áll?!

Köszi!

(#3005) Doky586: Nekem is ez a gyanúm sajna. Akkor egy olyan progi és beállítás kellene, amivel ez a legkevésbé jelent minőségromlást...

[ Szerkesztve ]

Na, mit tanultunk ma?! Első észrevételem: A téli-fagyin nincsen gombóc!... A második: Viszont, ennek megvan az az előnye, hogy így össze lehet tapasztani kettőt anélkül, hogy összenyomnánk a gombócokat!... Igaz, vagy nem igaz?!

(#3007) Doky586 válasza SunMount3r (#3006) üzenetére


Doky586
(PH! kedvence)

Jaa.. hogy ezt beugratós kérdésnek szántad..
Egyetlen egyből se. Csak horizontális pixelsorok vannak. ;)
Az oszlopok a vertikálisak

Egyébként nem sok értelme van így meghatározni. Valószínű a kép két végéből (jobb és bal oldalról) egy kis rész ki van hagyva. A vágószoftverek esetén a film közepére tekersz és a kés horizontális vonalkáját a film tetejéhez és aljához illeszted. Persze először még ellenörzöd nem-e interlaced a film.

[ Szerkesztve ]

(#3008) SunMount3r válasza Doky586 (#3007) üzenetére


SunMount3r
(PH! addikt)
LOGOUT blog

Vágószoftvert ajánlanál?! Amúgy scan type= interlaced-et ír a media info. Egy 25fps-es DVD-ből lett egy-az-egybe kiszedve MakeMKV-val. Ez utána bezavarhat, ha levágom a fekete sávokat?!

Na, mit tanultunk ma?! Első észrevételem: A téli-fagyin nincsen gombóc!... A második: Viszont, ennek megvan az az előnye, hogy így össze lehet tapasztani kettőt anélkül, hogy összenyomnánk a gombócokat!... Igaz, vagy nem igaz?!

Copyright © 2000-2017 PROHARDVER Informatikai Kft.