Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • [Prolixus]

    addikt

    válasz maajsz #967 üzenetére

    Mondjuk azért szerintem külön kell kezelni az olyan szavakat amelyeknek nincs igazi magyar megfelelője. A reapernek van, a husknak ezzel szemben nincs (tudomásom szerint). Persze fordítható, de egyik szavunk sem olyan igazi, találó kifejezés rá, amire egy az egyben, körülírás nélkül lehetne fordítani. Ezeket nem nagyon lehet annka a számlájára írni, hogy béna a fordítás. Ezzel nem tudsz mit csinálni, ilyen a nyelv, nyilván vannka olyan magyar szavak is, amiknek meg igazán jó angol analógja nincs. A husk speciel azt hiszem húsbábnak volt magyarosítva. Ez szerintem még egész jó választás volt a fordítók részéről.

    [ Szerkesztve ]

    I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

Új hozzászólás Aktív témák