-
PROHARDVER!
A S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl egy nyílt világú, belső nézetű, lövöldözős játék, amelyet az ukrán GSC Game World fejlesztett. A THQ megunta a fejlesztők szerencsétlenkedését és 2007 márciusában kiadta.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Laris2
senior tag
válasz
sklopp #14597 üzenetére
Még annyit ha a logs fájl utolsó sora a gamedata mappa valamelyik fájljára utal akkor a játék kicsomagolásakor lehetett valami hiba, (esetleg hibás a wincsesztered) Ha valami másra utal, akkor valami konfigurációs programoddal nem kompatibilis a játék. esetleg tedd át másik meghajtóra. Ez érdekes, mert nem telepítős játék.
-
Laris2
senior tag
válasz
sklopp #14595 üzenetére
Ha magyarítást is akarsz, a 14589-es hsz-szerint járj el.Hogy miért? röviden én a neveket nem írtam át, ráadásul más tárgyakkal, mutánsnevekkel együtt 3-4 fájlban is szerepelnek, ha egy elírás keletkezik benne, az ütközés miatt el sem indul, vagy akkor dob ki a játék, amikor betöltené ezeket a neveket, tárgyakat. Mivel ez a full verzió nem teljesen angol ezért van ez a problémád. A log fájl is erre utaló hibát fog kiírni. Sajnos ez ennek a játéknak, egy sajátságos hibája, mármint ez a sikertelen felülírás. Készül az ST-2 is de itt nincs szükség ilyen tételes felülírásra.
-
sklopp
őstag
Üdv stalkerek. Feltettem a teljes verziójú Fotografot, rá a magyarítást. Játék beindul, beállítások elvégezhetők, újraindításnál lefagy, de Feladatkezelőből kilőve, újraindítva a játék már magyarul indul. Kiválasztva óvatos duhajként az Újonc módot, szépen töltöget, majd mikor indulna, kékhalál. Ilyet még nem tapasztaltam évek alatt sem ezen a gépen. Van valakinek tippje, mit próbáljak? Rendszergazdaként indítás esetleg? Előre is kösz a helpet.
-
Aarpok
őstag
Stalkerek végigvittem az alapjáték alapjátékát (patchek nélkül) nem volt rossz bár a spawn-rendszer a helyzet magaslatán volt csak úgy szórta be az ellenségeket
CTD nem volt és mint ha a bárnál sem akadozott volna annyira a játék.
-
Laris2
senior tag
Sziasztok, pár szót írnák a Fotográfról. Az összefoglalóból letöllthető Full Fotográf angol szövege, kissé hiányos.Gondolok itt az alapjátékban nem szereplő nevekre tárgyakra, itt ez orosz. Egyébként ezzel együtt simán játszható a játék. Sőt megéri letölteni, mert ingyen hozzá lehet jutni egy 4-re peccselt alapjátékhoz, ami jó több módhoz is, pl a ST-2-höz, csak a gamedata mappát kell cserélgetni..Aki full angolt szeretne, felülírja a gameplay, misc, és a weapons fájlokat a SS-GH-F.O.O.G.R.A.F Englis Trans-ból. , ( ha magyarítást szeretne, ezek után ráteheti) Ha valami nem működik, hatékonyabban meg kell ismételni a felülírást.
-
Laris2
senior tag
válasz
shield #14587 üzenetére
Szia. Ahogy írod lenne mit tisztázni. pl én az alapjátékra nem is tettem magyarítást, most ez kell? vagy nem. Mi lenne ez az ékezetes karakter készlet. A localization ltx-et átírja a kódolás. Ezekről a dolgokról szeretnék kicsit többet megtudni. Még azt sem mondhatom, hogy ez a magyarítás csak nálam működhet, mert egy utólag az összefoglalóból letöltött játékra feltett magyarítás is gond nélkül működött nálam.. A most fordított ST-2-vel semmi problémám nincs az ékezetekkel. A felülírásról annyit, nálam a Fotográfban sok mindent nem ír át angolra. Pl a nevek, vagy a Fotográfus pisztolya orosz, akkor a gameplay, misc, és a weapons mappákat hiányosan írtad felül angolra. Addig nincs is probléma, míg rá nem teszed a kódolt magyarítást.
-
shield
Topikgazda
válasz
Sensut #14574 üzenetére
Nem tudom hogy a tiéd-e a Full F.O.T.O.G.R.A.F.
Ha igen, akkor utólagos engedelmeddel beraktam az Összefoglalóba.Laris2 Még nem volt időm foglalkozni a FOTOGRAF-fal. Most a hosszú hétvége alatt sem biztos, mert kettő 24 órás műszakom lesz, lehet hogy most sem lesz erőm hozzá.
Pontosan még most sem értem ezt a felülírós és hiányos szöveges dolgot.Annyit azért mondok: amikor bekerül a localization.ltx-be a
language = eng
font_prefix = _cent
onnét fogva már nincs orosz, csak angol, az oroszból krix-krax-ok lesznek. Sőt még ékezetes magyar betűk sem, ha nem lett előtte felrakva a magyar SoC fordítás, mert ha jól tudom ez SoC mod. Most néztem meg a fordításodat, nincs benne az ékezetes magyar karakter készlet.
Lassan kiderülnek a bajok okozói. -
SSJmeszes
senior tag
Sziasztok.
Jelenleg milyen modokat ajánlanátok a játékhoz? Egy grafikai mod érdekelne a legjobban. ( steames verzióm van )Köszönöm!
-
Laris2
senior tag
válasz
Sensut #14577 üzenetére
Sensut köszi a peccset. A magyarítást nem kell egyikhez sem optimatizálni, jó mindkét verzióhoz, sőt aki tutira megy , csak letörli a felülírandó fájlt, és bemásolja a magyarítottat ez kb öt perc. Egyébként vagy két hete a ST-2-vel foglalkozok, de azért érdekelne, működik-e valakinek a Fotográf magyarítás nagy kedvel csináltam, sokat dolgoztam vele, de ha nem oké akkor dobom az ST-2-őt is.
-
Kinsiinoo
senior tag
válasz
Laris2 #14575 üzenetére
6ról 4-re vissza patchelni annyi, hogy regeditben a stalker bejegyzésnél az InstallVers értéket átírod 1.0003-ra, InstallLang = en, InstallSource = stk-for-pack-noprot-efis aztán újra futtatod a 1.0004-et telepítő patchet.
Ez a DRM nélküli GOG-os verziónál biztosan működik. Ja és egyedül az US patch az ami nem állítja vissza a DRM-et. Mivel ugye már eleve a GOG-on DRM nélküli verziót vett az ember ha ott van meg.
Persze ez az egész saját felelősségre!Szerk.: Részletesen itt le van írva: Link Azt is leírja patchtől függően melyik db fájl válik feleslegessé.
-
Laris2
senior tag
válasz
Sensut #14574 üzenetére
A magyarítás mellet van egy kis segítség is, abban le van írva magyarul, mit javít ez a patch. Szerintem nem szükséges rá, bár régebben így is végigjátszottam, még meg is van ez a peccselt gamedata. . A komplett Fotográffal az a gond, hogy nem teljes az angol szöveg., pl nevek ezzel kezdtem a fordítást, de váltanom kellett mert kódolás után az orosz szöveg, olvashatatlan lett. Az angolt nem bántja a kódolás. Azt nem értem, a felülírás itt miért lesz hiányos? Van neked 6-ról 4-re visszapeccselő prorgamod , ha igen feltehetnéd. köszi
-
Sensut
őstag
válasz
Laris2 #14571 üzenetére
Kihagytál egy fontos javítást, a "Patch_Final_FOTOGRAF"-ot!
A telepítés leírása hivatalosan:
- STALKER Shadow of Chernobyl 1.0004 + F.О.Т.O.G.R.A.F + Final Patch + SS & GH - F.O.T.O.G.R.A.F English Trans v1
- Adaptations of target grids and correct display of SMS messages on the screen for owners of widescreen monitors - in the general archive. Set necessarily! On top of everything with the replacement of files.
- Modification is intended ONLY for "STALKER SoC" version 1.0004. On patches 1.0005 and 1.0006 will not work!Az angol szövegcsomagban azt írják, hogy a final patch is benne van, de nem igaz, vagy nem az a final patch. Ellenőriztem és a fájlok java hiányzik, úgyhogy kell előtte ez a Final patch is! Ebben a sorrendben nálam mindig egyből működött az angol verzió.
De mondok jobbat, ez itt egy totál full verziója az eredeti sima Fotografnak, ami tartalmaz mindenfélét az angolosításig, beleértve az alapjátékot is. Csak kicsomagolod és játszol. Erre kellene optimizálni a magyarosítást is.
-
#13056512
törölt tag
-
Laris2
senior tag
válasz
shield #14570 üzenetére
Szia. Végigmentem az egész telepítésen. Leírom a sorrendet. Az összefoglalóból letöltött Fotográf gamedatát kicsomagoltam, és beleraktam az alapjátékba. Valamilyen oknál fogva el sem indult a játék, de ez nem probléma. Ezután elkezdtem az angol szöveget rátenni, amit nem fölülírattam, hanem eggyessével a bal egérgombot használva, ez pár perces munka, de tuti. A lényeg amikor felülírogatod. megjelenik egy idő után az ablak alatt egy piros csík, és amikor kiér a végére zöldre változik, ekkor kész a felülírás. A nagyon fontos fájlok script, /configon belül a gameplay / misc / text / weapons fájlok felülírása. Ezután indítsd a játékot, most már indulni kell, és ha találsz orosz szöveget pl név fegyver, akkor rossz az angol felülírás. ha oké ugyanígy mehet rá a magyarítás.
Egyébként az összes párbeszéd a feladat lista a feladatok részletes ismertetése, és a fontos SMS-ek le vannak fordítva, és még sok minden más is.Hogy nekem miért így működik nem tudok rá válaszolni, és én ezt csak a Fotográfnál tapasztaltam, már három evvel ezelőtt is. Ha sikerült jelezheted. -
shield
Topikgazda
válasz
Laris2 #14569 üzenetére
Én csak a fájlokba néztem bele és szinte az egész angol szöveg. Szerintem összekeverted a fájlokat.
Egyáltalán nem értem ezt a tételes felül írást.Most nálad a játékban magyar a szöveg?
Akkor az lenne a legjobb ha a játékból csomagolnád be azokat a mappákat, ami a fordításban is van.
Végére kellene már járni ennek a rejtélynek.(A kicsomagolt fájlokban magyarnak kellene lennie a szövegnek.)
-
Laris2
senior tag
válasz
shield #14568 üzenetére
Nálam is volt ilyen problémám, de inkább az angol szöveggel, ezt úgy küszöböltem ki, hogy tételesen írtam felül. Egyébként szinte 98%-ban lefordítottam, csak a felesleges zóna SMS-eket nem. Nézzél bele a fájlokba! Ha másoknál is ez van, akkor valami megoldást kell keresni. de közösen, addig amíg van kedvem hozzá.
-
-
shield
Topikgazda
válasz
Laris2 #14563 üzenetére
Köszi, a TC-es simán kibontva.
De a fordítás nagy részét feltudod használni. Visszajelzések alapján majd át tudod javítani a helyeket.SaGa59 Kicsit fura, hogy csinálnak valamit és visszafele nem kompatibilis. Ezért hanyagolom az újabb szoftvereket. Régebben már volt gondom más féle tömörítéssel, hibák kerültek a fájlba, a régivel pedig tökéletes lett. Sokszor az újabb, sz@rabb.
-
Laris2
senior tag
A ST-2 ben a melléküldetések egy az egyben az eldugott rejtekhelyekkel együtt, ugyanaz, mint a Fotográfban.Lefordítom, de nem vadászom ki, hogy valójában hol lehetnek, ahhoz sokat kellene nézegetnem a végigjátszást, a Fotográfé már nem jó hozzá, mert sok helyen átírtam.
-
SaGa59
őstag
válasz
shield #14559 üzenetére
Nem feltétlenül. Az újabb winrar tömörítéseket néha nem tudják kibontani sem a 7zip, sem a tc. A winrar viszont simán szétszedi. Mondjuk nálam ezért van feketelistán a rar már jóideje, csak az ilyenek miatt tartom, de csomagolni ott a 7zip.
(#14560) rétisün
Ha minden jól megy az idén karácsonyra is ki fog jönni egy újabb stlaker regény, csak az kell, hogy e hónap végéig le tudjam adni. Ez is elég jó, bár a vége már nem annyira. Olyan stalkeres… -
Laris2
senior tag
válasz
shield #14559 üzenetére
Én a legújabb WinRaR-t használom. Töltsd le te is ezt, mert a továbbiakban is ezt fogom használni. Egyébként most olvastam róla a neten, erről a kompatibilitási problémáról, vagyis a régebbi WinRaR nem kezeli az újabb archívumokat. De megpróbálom föltenni, ahogy kérted.
-
kekeeci
senior tag
Nekem kicsomagolható. 13.-án 0:50-kor töltöttem le.
-
rétisün
veterán
válasz
shield #14559 üzenetére
valóban, eléggé read only vagyok, nem csak itt a topikban, úgy általában a fórumon. nem is nagyon játszok mostanában, a secret trials 2 meg a hullócsillag is félbe van hagyva, pedig eléggé tetszett mindettő, amikor játszottam velük (még ha youtube meg végigjátszás segítséggel toltam is
)
a legutóbbi stalker élményem a (szitén) SaGa fordításában megjelent "Ház a mocsárban"
-
shield
Topikgazda
válasz
Laris2 #14555 üzenetére
Én használok is WinRar-t, de inkább TC-rel tömörítek. TotalCommanderrel ki szoktam csomagolni és másolni is, az sem megy. Többször letöltöttem és semmi. Most megpróbálom másik böngészővel, hátha segít.
Ugyan az, nem segített.
Amúgy én már jártam úgy hogy a Vinrar hibásan tömörített.
Légy szíves tömörítsd be TotalCommanderrel és töltsd fel még 1x.
Előre is köszi.Mást nem is érdekelt a fordítás? Nagy a csend.
-
Dhampir
félisten
-
Laris2
senior tag
válasz
shield #14548 üzenetére
Igen, érdemes végigjátszani. Ez a történet akkor játszódik amikor a nagy kitörések után a zónában az utak, illetve a területeken való átjárók járhatatlanná váltak, és különböző rejtélyes dolgok kezdtek terjedni a zónában, és a föld alatti labirintusokban (összefüggő laborok). Rejtélyes emberek jelentek meg, pl Zapadló nagyapó .
Ekkor még nem volt kívánságteljesítő a Szarkofágban, mégis sokan szeretnének oda eljutni.Ennek megakadályozására, és a zóna feltérképezésére béreltek fel téged. Ilyen előzmények után kezdődik a játék.
És elkezdtem fordítani a ST-2 -őt, valamint tervben van még egy játék, de még nem döntöttem el melyik legyen.
A Call of Csernobyl, Return Of Scar, vagy az Oblivion Lost 2.5 majd jövőre. -
nem_tom
őstag
válasz
Aarpok #14545 üzenetére
Erre gondolsz? Nem ismerős nekem. Van hozzá magyarítás? Mi fán terem?
-
Laris2
senior tag
-
Laris2
senior tag
Letöltést javítottam, most már jó lesz!
[link] -
Laris2
senior tag
Még egy kis információ a játékhoz. Összeválogattam, és tettem föl egy kis ismertetőt is, a telepítéssel a textúra javító path-el , és a végigjátszással kapcsolatban. Igaz guglis maradt a fordítás, de ki lehet kapizsgálni a lényeget. Akinek gyengébb gépe van, az gondoljon arra, hogy a textúrajavító csomag időjárásjavító része, durván leveszi a géped teljesítményét. Visszatérve az angol szövegre, azért fontos a jó felülírás, ( csak a neveknél ) mert ha orosz szövegek, nevek maradnak , ezek fájljainak a szükséges kódolása után olvashatatlan katyvasz lesz. A melléküldetésekről annyit, jegy részét nem is ehhez a játékhoz írták, de valahogy összeötvözték,és így megoldhatóak, jó kis utánnajárás után . Lényeg ne halmozzuk a melléküldetések felvevését, mert van hogy ugyanarra a helyre tesz két keresendő tárgyat, így az egyik küldi nem lesz teljesíthető. Egyébként sokszor különböző hangeffektek jelzik ha a keresendő tárgy közelébe érsz, jó lesz figyelni erre is.
-
Laris2
senior tag
Sziasztok, elkészült a Fotograf magyarítása. Pár dolgot írnák róla. A játékban maradt angol szöveg bőven, főleg azért mert nem tartottam fontosnak, vagy nem jöttem rá a fordítás megoldására, de ezek szerintem mind huszadrangú dolgok. A magyarítást, csak akkor tegyétek fel a játékra, ha az angol szöveg felülírása jól sikerült, lehetőleg ne maradjon benne orosz szöveg.. Ugyanis én a nevekkel nem foglalkoztam az maradt angol. A magyarítást kipróbáltam egy teljesen új telepítésre is, amit tegnap szedtem le, és jól működött, vele.
Jó játékot. [link] -
-
BTom1970
aktív tag
válasz
Dhampir #14527 üzenetére
A cikk alapján vettem a laptopot 1-2 hónapja. Kellett egy egyszerűbb, de azért játszanék is rajta.
TPFanControll-al nem akad ki, de eléggé túlpörög a ventillátor és túl is melegszik. (1-2 óra próba játék volt csak eddig)
Francia91 -el egyeztettünk, hőpasztázás lesz a vége, mert alapjáraton is melegebb 10 fokkal kb. Terhelve meg még jobban melegszik.Köszi az információkat!
-
nem_tom
őstag
Belekezdtem az Autumn Aurora-ba. Tegnap jártam meg az Agroprom-ot. Eddig kifejezetten tetszik. Van néhány dolog amit megmásítottak (pl a játék menüje) és annyira nem jött be, kevésbé adja az eredeti Stalker életérzést. Viszont többségében kifejezetten tetszenek a változtatások. Új szörnyek, új fegyverek, új cuccok. Grafikailag, megjelenésileg látványosan szebb lett, a hangeffektek is hatásosabbak, jobbak. Itt főleg a fegyverek hangjait szeretném kihangsúlyozni, ami brutál lett. Végre érződik rajtuk az erő, amit én nagyon sok játékból hiányolok. Plusz realisztikusabb lett, itt gondolok a saját vagy ellenfeleink sebződésére, illetve az öngyógyítás sem megy úgy varázsütésre mint eredetileg. Kb eddig nekem olyan mint az Oblivion Lost, csak sokkal jobb minőségben és eddig bugokat sem tapasztaltam. Remélem végig jó is marad. Majd megírom.
-
Dhampir
félisten
válasz
shield #14528 üzenetére
Bírják azok, csak kártyája válogatja. A szóban forgó ATI-nak elég kevés memóriája volt, és egyéb körülményekkel együtt, például a natív magasabb felbontás nyilván felemészti az erőforrásait.
Akadnak Stalker játékosok, akik laptopokon játszanak, még erőmű sem kell hozzá, csak megfelelően be kell állítgatni a játékot. Laptopot főleg azok vesznek (okosan kell, minél olcsóbban, de jót, ha sikerül akciót stb. kifogni), akiknek a mobilitásra is szükségük van.
Persze, 380.000 Ft-os árért is vannak fanatikus játékosok, akik olyan drága "gamer" laptopokat is megvásárolnak, vagy még többért is vesznek, sőt néha cserélgetik is a masinájukat. Igen, létezik olyan igényű réteg is, lásd például a Gaming notebook topikot a Prohardveren. Például Apple laptopokat is vesznek az emberek, akár milliós ár felé is (szakemberek még annál értékesebbet is vásárolnak munkaeszköznek, akiknek megtérül a befektetése).
Egyébként, ha nem titok, de akár priviben megírnád, hogy milyen típusú és konfigurációjú a használtan megvett laptop és mennyiért sikerült hozzájutni?
-
shield
Topikgazda
Én eddig nem is hallottam, hogy a Stalker nem bírja az Ati kártyákat vagy fordítva. Nekem az utóbbi 10 évben (lehet hogy több) Ati kártyáim voltak és ilyesmi problémám nem volt a stalkerezésnél. Most is 2 Ati kártya van a gépemben.
Persze azt nem tudom, hogy a laptop esetében ez hogy van, igaz, meg se fordulna a fejemben, hogy laptopon játsszak. A nyekenyóka laptopok csak netezésre és néhány egyszerű progi futtatásához jó, nem jók játékra, arra már gamer kell.
A fiam most vett egy használt gamer lapost a haverjától igen csak baráti áron, mert a srác vett egy újat 380.000-ért.
Ennyi lóvéból én akkor is PC-t raknék össze. -
Dhampir
félisten
válasz
BTom1970 #14526 üzenetére
TPFanControl kell neki, de lehet, hogy te is ezt használod.
A T500-nak Francia91 fórumtárs a tudora, érdemes elolvasni a T500-ról szóló cikkét, esetleg próbáld megkeresni priviben, segítőkész.
-
Dhampir
félisten
válasz
BTom1970 #14518 üzenetére
Nem a gépleállásra reagáltam, hanem csak a játékbeállításokat tapogattam.
Elég gyengécske az a kis kártya, persze mihez képest (ATI Mobility Radeon HD 3650).
A leállás inkább hardveres problémára utal. Esetleg érdemes lenne szervizben bevizsgáltatni a notidat, a Prohardveren keresztül is akad szakember.
-
Aarpok
őstag
válasz
BTom1970 #14515 üzenetére
Ezeket hiába kapcsolod be akkor sem fog menni a vsync. Kiadtak egy úgy nevezett multipatch-t ami mindhárom játék esetében orvosolja ezt. Persze mindhárom játék a legfrissebb kell, hogy legyen Shoc 1.0006; CS 1.5.10; COP 1.6.02.Itt van egy link hozzá [Patches] Amennyiben steames verziód van az már úgy is telepítette, de ha dobozosod van akkor ez mindenképpen kell a vsync-hez.
-
Sensut
őstag
válasz
BTom1970 #14518 üzenetére
Elnézést, hogy belepofázok, de ez a laptop hűtés nincs rendben
Normális esetben ez nem szabadna megtörténjen. Szerintem bele kellene nézni, nincs-e leállva / elakadva a ventilátor, vagy leporosodva. Na, meg ha jól emlékszem, a SOC-nak problémái voltak az ATI kártyákkal, az elején (?). Nem tudom pontosan, mert nem volt ATI kártyám, de olvastam volt valahol erről. Talán speciális driverekkel lehetett orvosolni a hibát, vagy ilyesmi. Talán érdemes volna ennek is utána nézni.
-
Dhampir
félisten
válasz
BTom1970 #14516 üzenetére
Most olvasom, hogy akkoriban levett felbontással sikerült használhatóan futtatni a WiP-et (Way in Pripyat); itt a hozzászólásom a 2014. esztendő július havából.
Viszont akkoriban lehetséges, hogy nem vettem le a napárnyékot és a fűsűrűséget, utólag már nem tudom, azóta pár köbméter szennyezett víz lefolyt hazai folyóinkon.
Csak arra emlékszem, hogy a faluba betört szörnyek üldöznek, és az út közepéről kiszaladva talán a kerítésre ugrottam fel, ám közben nagyon szaggatott a játék, nehéz volt úgy a céllövölde. Lejjebb vett felbontással már vitte, így már győztesként tovább szaladhattam, ahová kellett.
-
BTom1970
aktív tag
válasz
Dhampir #14513 üzenetére
De melyik mod-dal volt ilyen rossz?
Nekem most csak ez a laptop van itt, az alap Stalker+Complete 2009, minimummal megy szépen.
Maximummal is menne, de a laptop hűtés gond miatt leáll.
Ennél újabb moddal még megnézem, de nem hiszem, hogy sok jó lesz belőle. Talán minimum beállításokkal. -
Laris2
senior tag
-
Dhampir
félisten
válasz
BTom1970 #14509 üzenetére
T500-on borzalmas volt a gyenge ATI-val, talán a Way in Pripyat-ot próbáltam ki még azon (nem állt le, csak helyenként beszaggatott, például amikor Cordonban a Zöldfülűek falujában támadtak a Husik).
Viszont T510-en már elég szépen futott a COP is, Nvidia Quadro NVS 3100M-el.
A napárnyékot és fűsűrűséget (jól írtam?) kellene kilőni.
-
nem_tom
őstag
válasz
BTom1970 #14509 üzenetére
Ha csak némi grafikai tuningra vágysz, akkor Absolute Nature és Structure, illetve a Wather Overhaul módokat javaslom. Ezek együtt is működnek tapasztalataim szerint. Ha némi pluszra vágysz, akkor Oblivion Lost 2.2, illetve talán az Autumn Aurora amiről még nem tudok nyilatkozni, de sokan mondják. Tegnap beüzemeltem és ma ki fogom próbálni, kíváncsi leszek.
-
SaGa59
őstag
válasz
Laris2 #14505 üzenetére
Az ltx fájlok (általában ebben vannak az objektumdefiníciók) esetében nincs külön meghatározás, a localization.ltx-ben meghatározott betűkészlettel fogja megjeleníteni a karaktereket.
Az is fontos, hogy a szöveg fájl tényleg azzal a kódolással legyen elmentve. Vagyis be kell állítani a notepad++-ban (ez a legjobb erre a célra), hogy mentés előtt a váltsa át a kódot windows-1251-ről windows-1250-re. Én csináltam egy "gyorsbillentyű" beállítást, F5 Windows-1251, F6: Windows-1250. Ezzel látod, hol kell javítani és a mentés előtt mindig kell egy F6-ot is nyomni.
Arra vigyázz, hogy ezek változtatása sokszor csak egy új játék kezdésével fog a játékban is megjelenni. Ha mentett állást töltesz vissza, abban egy csomó, az induláskor generált adat benne van, és azok már akkor sem fognak megváltozni, ha ezeket a fájlokat módosítod közben.
Pl az NPC nevek, "földrajzi" nevek, stb... -
BTom1970
aktív tag
válasz
Dhampir #14508 üzenetére
Köszi!
Az alap Stalker-t néztem eddig. Minimum beállításokkal megy a Lenovo T500-on, legalábbis nem állt meg,
amíg próbáltam. Mod még nincs rajta. Maximum beállításokkal viszont pár perc után leáll a gép.
Grafikailag elbírná, de a hűtéssel lehet gond. (minek az ATI ebbe a laptopba, ha a hűtés meg nem bírja el a terhelést ???) A T500-nak pedig jónak mondták a hűtését. -
BTom1970
aktív tag
válasz
BTom1970 #14506 üzenetére
Közben utánaolvastam és ezt találtam:
- Stalker 1.003 vagy 1.006 -ig feltelepíteni
- Stalker Complete 2009 mod
- StalkerHu v1.20 vagy v1.00 feltelepítMagyar videófeliratozás csak a játék 1.0003-as változatáig működik. 1.0006-on azért nincsenek feliratozva a videók, mert technikailag megoldhatatlan.
A készítők szerint a magyarítás összehozható lenne a Stalker Complete 2009 moddal. De még nem készült el. Míg el nem készül, addig modok mellé a feliratozás nélküli magyarításcsomag (STALKERHU-v1.00m.zip) ajánlott.
Ennél van jobb megoldás?
-
BTom1970
aktív tag
Sziasztok!
Régen játszottam a Stalker SOC-al. Az alap játék volt, valamennyi patch-el és még - mivel 2009-2010 körül volt - hozzáraktam valami mod-ot is, ami a grafikát javította fel. Már nem tudom melyik volt ez a mod.
Stalker Complete lett volna?Most is így szeretném. Most csak laptopon tudok játszani, nem megy el rajta a Lost Alpha mod, túlmelegedés miatt leáll pár perc után. Ugyanígy leállt a Metro-kkal is. Ezek nem valók laptopra talán. Video - Ati 3650 - 256MB, DualCore 2.53 Ghz, 4GB RAM.
Kérdéseim:
-Melyik mod ami nem nyúl a játékhoz, de a grafikát feljavítja. Elég ha mondjuk a 2009-2010-es szintre, a laptop úgyse bírja az újabbat. Alapjátékot be tudom szerezni.
-Magyar felirattal és ha lehet orosz hanggal játszanám (de angol is jó ha nincs más). Ehhez mit kell tennem.köszi a válaszokat!
-
Laris2
senior tag
válasz
SaGa59 #14503 üzenetére
Szia Köszi a választ, de ezen a text fájl kódoláson már túl vagyok. Most különböző tárgyak, élelmiszerek detektorok nevét, tulajdonságait fordítom. Ezek a gamedata/ config/ misc fájlban találhatók. Na itt van a problémám, ugyanis ezeknél a játékban az ékezetes hangzók helyére ciril betűt ír. Erre kellene megoldás.
Antonius köszi, de a párbeszédeket, és a feladat listát már lefordítottam, vagyis a melós részével kész vagyok.
A fontos SMS-ek is meg vannak, de még rengeteg sallang vár fordításra., és vannak még problémák, vagy inkább ütközések is.pl a fotograf. script-ben ha valamelyik mutáns nevét megváltoztatom, a játék el sem indul. Így valószínű, sok minden angolul marad. -
Antonius1978
addikt
válasz
Laris2 #14502 üzenetére
Szia, segitek, de vedd figyelembe, hogy baromi lassan forditok, mert unom
Es ne ilyen targyleiros, vagy kajas, vagy fegyveres allomanyokat fordittas velem, azokat at lehet venni mas modokbol elmeletileg, talan Shield tud segiteni ebben.
Te azokat az allomanyokat kuldd at, amelyben kuldetes szovegek, tortenetek stb vannak, csomagold ossze amit fordittatni akarsz, es dobd fel valahova hogy leszedjem.
Most ujra lett gepem, a jatekot is le kellene szedjem hogy jatszodjak, valaki megdobna a hivatkozassal es minden egyeb hulyeseggel ami a Photograph modhoz kell? Hogy hogyan kell telepiteni meg ilyenek, valamikor 2013-14-ben jatszodtam vele az otthoni gepemen, a mentes otthon, en Angliaban vagyok, mindent elolrol kell kezdjek...Szoval amit fordittatni akarsz, dobd fel valahova, ranezek, Saga59 meg leirta, hogy hogyan kell az allomanyokat kezelni, probald meg, ha nem megy, akkor meg adunk tanacsot.
-
SaGa59
őstag
válasz
Laris2 #14502 üzenetére
Ahhoz, hogy ékezetes legyen a szöveg, az xml fájlok elején be kell állítani a windows-1250 kódlapot (ez legyen az első sora mindegyiknek):
<?xml version="1.0" encoding="windows-1250"?>és a localization.ltx-ben ennek kell szerepelnie:
[string_table]
language = hun
font_prefix = _centA lefordított fájlokat a gamedata\text\hun könyvtárba tedd. Már ami a gamedata\text\rus vagy a gamedata\text\eng alatt van az eredetiben.
-
Laris2
senior tag
válasz
Antonius1978 #14472 üzenetére
Helló Antonius1978. Írtad nekem, hogy besegítesz a Fotográf fordításba. Élnék vele, ha ráérsz. Nem nagy meló, inkább informatikai kérdés. Van itt a gamedata / config / misc fájlban fordítandó szövegek. A kérésem az hogy lefordítom a szöveget, de a játékban ez ékezetek nélkül jelenik meg.Mit kell itt csinálni, hogy ez ne így legyen? Leírok egy pár fájl nevet.
: food_items
: antreg_items
: boryan_items
: monster_items
: foto2_items Ezek mind LTX fájlok van több is, ha ezt lefordítanád, vagy választ adnál a fentebbi kérdésemre, megköszönném. (még lesznek kérdéseim)
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- Információbiztonság, kiberbiztonság, adatvédelem
- Linux kezdőknek
- Házimozi belépő szinten
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- Kínai és egyéb olcsó órák topikja
- Apple MacBook
- Trollok komolyan
- Okos Otthon / Smart Home
- Akciófigyelő: Ingyenes Steamen a Borderlands 2
- További aktív témák...
- Bomba ár! Lenovo ThinkPad T15 G1 - i5-10GEN I 16GB I 256GB SSD I 15,6" FHD Touch I Cam I W11 I Gari!
- DELL PowerEdge R640 rack szerver - 2xGold 6138 (20c/40t, 2.0/3.7GHz), 64GB RAM,4x1G, H730 1GB, áfás
- LG 45GR65DC-B - 45" Ívelt 1500R / 5120x1440 / 200Hz 1ms / Adaptive Sync / AMD FreeSync / HDR 600
- Tablet felvásárlás!! Apple iPad, iPad Mini, iPad Air, iPad Pro
- BESZÁMÍTÁS! AOC 24P1 24 FHD 60Hz 5ms monitor garanciával hibátlan működéssel
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: PC Trade Systems Kft.
Város: Szeged