Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Wade0303

    aktív tag

    válasz Juhaszatti #88 üzenetére

    ,,Egyébként a románok mögöttünk vannak az idegennyelvtudásukat tekintve. Tavalyi adat, de akkor 64,2%-uk abszolút semmilyen idegennyelvet nem beszélt. Nálunk ez az arány 57,6%"

    Forrás? Gondolom ez a teljes népességet nézi, ott meg az idősebbek nálunk bemondhatják az oroszt, vagy ilyesmire tudok gondolni. Az 100%, hogy a fiatalok jobban beszélnek Romániában:
    [link]
    [link]

  • Wade0303

    aktív tag

    válasz Juhaszatti #85 üzenetére

    A zenék/dalok esetében nem csak a dallam számít, ahogyan filmek esetében nem csak a szöveg. Nyilván mások az arányok, magam is írtam, hogy nem a legjobb példa, felesleges ebbe az egybe belekapaszkodnod.
    ,,A németek nyelvoktatása és angoltudása például elég jó, mégis virágzik náluk a szinkron."
    És ezzel melyik állításomat cáfoltad? Ugyanezt leírtam én is, egy korábbi kommentemben direkt kitértem a németekre mert a szinkronrajongók állandóan ezt hozzák fel (no meg a ford fairlane-t :)) ). Náluk nem gátolja, hátráltatja a nyelvtudást a szinkron mert jó az oktatás. Nálunk meg szar az oktatás mely problémát még súlyosbítja, hogy mindent szinkronnal adnak moziban és tv-ben is. Heti 2, max 3 órán a könyvekből senki nem fog megtanulni az iskolában rendesen angolul. Nyelvvizsga lehet meg lesz (bár ez is ritka vidéken) de használható nyelvtudás nem nagyon.
    ,,Nagyon sok helyen kulturális alapja van a dolognak, és nem kizárólag a nyelvtudással függ össze."
    Pont a cikk amit éppen kommentelsz, bizonyítja ennek ellenkezőjét! Azért kezd el a Netflix "szinkronosítani" itthon mert a magyarok nem beszélnek angolul és ezért szinkront akarnak. Mielőtt még megint megmagyaráznád, hogy nem azért szeretnének szinkront mert nem beszélnek angolul: ténykérdés, hogy az EU-ban itt a legrosszabb a nyelvtudás, pedig az oktatás semmivel sem rosszabb mint pl. a környező országokban (leszámítva Ausztriát). Az egyetlen különbség a szomszédokhoz képest a szinkron. Persze, nyilván 1-2 olyan ember is akad aki megszokásból szinkronnal nézni pedig beszél angolul, ezek általában idősebbek és legtöbb esetben nem nézik meg ugyanazokat a filmeket mindkét hanggal, tehát nincs összehasonlítási alapjuk, de oké, biztosan vannak kivételek. Az én ismerettségi körömben is van néhány ember aki a szinkronhoz ragaszkodik minden áron, ezeknek fele egyáltalán nem beszél angolul, másik feük meg igazi vidéki "hunglish" nyelvvizsgával rendelkező ember. Egy laikus utóbbiakra is rámondaná, hogy "tud angolul mégis szinkronnal nézi", közben rohadtul nem tud angolul csak van róla egy papírja.

  • Somatom

    veterán

    válasz Juhaszatti #60 üzenetére

    Erről eszembe jutott egy példa. Sajnos, nekem nem megy annyira az angol, hogy eredetiben nézzem a filmeket. Kíváncsi lennék arra, hogy a Ford Fairlane Kalandjai eredetiben is ilyen ütős, vagy ezt a fordítónak és Nagy Ferónak köszönhetjük?

Új hozzászólás Aktív témák