Hirdetés
- Képhibák a GeForce-on? Az NVIDIA szerint egy Windows frissítés okozza
- Nehézzé teszi az új Steam eszközök kiadását a memóriapánik
- Van képe mindent kiírni a HAGiBiS SSD házának
- Vezetékmentes, hordozható és még monitor is? Erre gyűjt(ött) a VUELIM
- A Switch 2 helyett a Steam Deckre fókuszál a Borderlands 4
- Miért tűntek el a buta tévék?
- Micro Four Thirds
- NVIDIA GeForce RTX 5080 / 5090 (GB203 / 202)
- Multimédiás / PC-s hangfalszettek (2.0, 2.1, 5.1)
- Funkcionalitásra kihegyezett, USB4-es SSD ház a TerraMaster fémjelzésével
- Fejhallgató erősítő és DAC topik
- Milyen belső merevlemezt vegyek?
- Apple MacBook
- Nehézzé teszi az új Steam eszközök kiadását a memóriapánik
- Milyen monitort vegyek?
-
PROHARDVER!
Ajánlott ingyenes Windows programok

Androidos kérdéssel irány az Android alkalmazások topik!
Új hozzászólás Aktív témák
-
bela30
csendes tag
Sziasztok! Idegen nyelvű képregényeket hogyan, mivel lehetne a legegyszerűbben magyarul elolvasni?
Tudjátok, valami olyasmire gondolok mint amire pl. androidon a beépített Google Fordító is képes, tehát amikor csak ráviszed a telefont, pontosabban ugye annak kameráját egy lefordítandó szövegre és már dolgozik is.
Csak nekem windows 10-re kellene valami hasonló megoldás, mert az összes képregényem az asztali gépemen van.
Tehát windowson ezt valahogy úgy képzelném el hogy először elindítanám a fordítót ami elindulna a háttérben vagy kis ikonban vagy akárhogy, aztán pedig megnyitom simán, pl. XnView-vel a képregény egy oldalát is, és aztán meg az egeremmel szépen kijelölgetném neki a szövegdobozokat, tehát annyit mondjuk mindig segíthetnék neki hogy pontosan a képernyő mely részében kellene éppen angol, francia vagy egyéb más idegen nyelvű szöveget találnia, OCR segítségével felismernie, értelmeznie, majd pedig lefordítania.
Egyébként lehet ennél azért egy kicsit bonyolultabb is a dolog, vagy más, pl. egy olyan megoldásban is benne lennék hogy betallóznék neki a PC-ről egy vagy több oldalt, megvárom amíg dolgozik aztán pedig elolvasnám a végeredményt.
De ha esetleg online van is ilyen translator, nekem úgy is jó, csak lehetőleg persze ingyenes használatú legyen már. De ez persze vonatkozik egy esetleges windows install verzióra is.
De amúgy nehogy azt higgyétek hogy már nem futottam vele egy pár kört a neten. Mert de, találtam is pl. egy ilyet: https://devpost.com/software/comic-translator csak az baj hogy az alján a github-ra irányít, onnan meg sose értettem hogy mit és hogy kell letölteni Ezektől a github-os cuccoktól valahogy mindig is idegenkedtem.
Meg találtam egy ilyet is, amivel meg csak tényleg az a baj hogy nem freeware: https://www.basiccat.org/imagetrans/
Ja meg létezik egy bizonyos Crow Translate nevezetű program is, amit egy magyar oldal dicsért is nagyon: https://techwok.hu/2021/01/09/fordito-program-windowsra-ocr-funkcioval/ Csak ezzel megint csak az a gond hogy ez is a github-on van Tehát itt meg akkor segítenetek kellene elmagyarázni hogy egyáltalán mit és hogy kellene letöltenem onnan, mert én ennél a proginál is még csak az install fájlt se találom. Mondom, egyszerűen nem értek a github-hoz, nekem egyszerűen kínai az az oldal, az én computer tudásomat sajnos meghaladja.
Na de szóval valami ilyesmi, ilyen és ezekhez hasonló egyéb alternatívákat keresnék, vagy legalább ha a két githubos cucc közül valamelyik jó lehet nekem akkor meg tehát egy kis útmutatást arról hogy hogy töltsem le őket a github-ról.
Egyébként tisztában vagyok azzal hogy az OCR technológia sem egy csodaszer, mert tudom hogy minél rosszabb minőségű lesz egy-egy képregényem, minél "zajosabbak" lesznek a képek és ezáltal a szöveg buborékok is a betűkkel együtt, és minél hülyébbek a betűtípusok annál többször téveszt majd. Tudom. Mint ahogy maga a google fordítás minőségét is, de azzal meg már végképp ki tudnék egyezni, mert szerintem a google fordítója tényleg nagyon sokat fejlődött az utóbbi időben, én angol videókat is néztem már a youtube-on, automatikus fordítással, és teljesen érthetőek, élvezhetőek voltak.
Egyébként íme egy konkrét példa, egy kis ízelítő abból a stílusból amivel meg kellene bírkóznia annak a bizonyos, általam hőn áhított kép ill. képregény fordítónak: https://i.ibb.co/6vFnpXy/ford.png
Előre is köszönök minden javaslatot, segítő szándékot!
Új hozzászólás Aktív témák
- Miért tűntek el a buta tévék?
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Micro Four Thirds
- Rövid teaserrel erősítette meg a Google a Pixel 10a érkezését
- Autós topik
- Allegro vélemények - tapasztalatok
- Linux Mint
- Kodi és kiegészítői magyar nyelvű online tartalmakhoz (Linux, Windows)
- NVIDIA GeForce RTX 5080 / 5090 (GB203 / 202)
- Kerékpárosok, bringások ide!
- További aktív témák...
- Akció!!! Lenovo ThinkPad P15 Gen 1 Intel i7-10875H 32GB 1000GB Nvidia Quadro RTX 3000 1 év garancia
- BESZÁMÍTÁS! Sapphire B650M R7 8700F 32GB DDR5 1TB SSD RX 6800 16GB Zalman Z1 PLUS Seasonic 750W
- Apple iPhone 17 Pro Max 256GB,Újszerű,Dobozaval,24 hónap garanciával
- HIBÁTLAN iPhone 15 Plus 128GB Blue -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS4504
- BESZÁMÍTÁS! Intel Core i7 8700K 6 mag 12 szál processzor garanciával hibátlan működéssel
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: Central PC számítógép és laptop szerviz - Pécs
Város: Pécs








