- Milyen asztali (teljes vagy fél-) gépet vegyek?
- Sugárhajtómű ihlette a Zalman CPU-hűtőjét, de nem az üzemzaj tekintetében
- 3D nyomtatás
- Milyen processzort vegyek?
- Vélemény: nem úgy tűnik, de Lip-Bu Tan most menti meg az Intelt
- GeForce RTX 5050 kártyák az MSI portfóliójából
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 9***(X) "Zen 5" (AM5)
- AMD Navi Radeon™ RX 9xxx sorozat
- Melyik tápegységet vegyem?
- Házimozi haladó szinten
Új hozzászólás Aktív témák
-
jó, nem akarok kötözködni, ez az utsó, hogy írok, csak néhány, ami felületes átolvasásra is szemet szúr:
"A következő Splinter Cell sorozat -már az ötödik résznél jár- új ráncfelvarráson esett át."
1, milyen következő SC sorozat (és pláne nem járhat az 5-nél, ha csak következő) Egy SC sorozat van
2, új ráncfelvarrás: ez azt jelenti, hogy volt már egy ráncfelvarrása korábban is
3, a mostani se ráncfelvarrás, hanem újragondolták/~kezdték az egészet.szal helyesen valahogy így lenne:
A Splinter Cell sorozat következő darabja - amely már az ötödik lesz- alapos átdolgozáson esett át."mozgékony testalkatú" wtf? alzheimer-es?
"Jason Bourne-ra hasonlították" vmit vmivel hasonlítunk, vagy vmi valamire hasonlít
"A kihallgatások Sam részéről sokkal durvább és agresszívabb lesz." alany állítmány egyeztetése...
nem megyek végig az összesen. de a következő mondatok is zagyvák (amúgy kihallgatni is két l-lel kell, hacsak nem arra gonolsz, hogy az előző részekben bizonyos fajok rendszeresen kihaltak)
végére ugorva még egyet
"úgy vélem must have franchise lesz." (most attól eltekintve, hogy a 'vélem után' egy vessző mindenképp kéne) ha nem tudod mit jelent a franchise, ne használd. vagy nem tudom milyenek az anyagi helyzeteid, de bizonyára nem olcsók a Splinter Cell megjelentetése jogai
[nem szoktam egy-két elírásba, vagy félrement mondatba belekötni, de lehet jobb lett volna, ha ennek neki se állsz, és hagyod, hogy valaki más írja meg...]
-
ezt a cikket mégegyszer át kéne olvasnia az írónak. rögtön az első mondatban háromféleképpen próbálja leírni, hogy új rész lesz, és jó értelmetlenné is válik.
végig tele van ált. isk.-s hibákkal. (nem feltételezem, hogy a hibákat hülyeségből követte volna el az író, de egy alapos átolvasás mindenképp ráférne)
Új hozzászólás Aktív témák
- Formula-1
- Időjárás topik
- Renault, Dacia topik
- Vivo X200 Pro - a kétszázát!
- Motorola Edge 60 és Edge 60 Pro - és a vas?
- Autós topik
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Milyen asztali (teljes vagy fél-) gépet vegyek?
- Nintendo Switch 2
- Kerékpárosok, bringások ide!
- További aktív témák...
- MSI Claw A1M 036 Konzol
- Megkímélt állapotú Xbox Series X 1TB eladó. Kitisztítva és újrapasztázva!
- Steam Deck (LCD) 512GB + Steam Deck dokkolóállomás + kiegészítők
- Beszámítás! Sony PlayStation 5 825GB SSD lemezes konzol extra játékokkal garanciával hibátlan
- Playstation 4 500GB Destiny The Taken King Limited Edition
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone i5 13400F 16/32/64GB RAM RTX 4060 Ti 8GB GAMER PC termékbeszámítással
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone i5 13400F 16/32/64GB RAM RTX 5070 12GB GAMER PC termékbeszámítással
- Steam, EA, Ubisoft és GoG játékkulcsok, illetve Game Pass kedvező áron, egyenesen a kiadóktól!
- Azonnali készpénzes Intel i3 i5 i7 i9 12/13/14 gen processzor felvásárlás személyesen / csomagküldés
- HATALMAS AKCIÓK / MICROSOFT WINDOWS 10,11 / OFFICE 16,19,21,24 / VÍRUS,VPN VÉDELEM / SZÁMLA / 0-24
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: CAMERA-PRO Hungary Kft
Város: Budapest