Új hozzászólás Aktív témák

  • mzx

    senior tag

    Sziasztok,

    totál alap problémám van, sorry, hogyennyire lámer vagyok e téren,
    de valahol el kell kezdenem ezt is:

    Csak pár hete használtam először feliratot filmekhez,
    és evvel kapcsolatosak a kérdéseim.
    NEM igényelek avi-ra felirat égetést, pusztán csak szeretnék felirattal nézni filmeket.

    Nos, addig oké, hogy találok google-lel str file- okat, meg sub kiterjesztésűeket is, és kiválasztható, hogy magyar felirat legyen.
    Egy idegen nyelvű filmhez probáltam pár str-t,
    de ezek nem eredményeztek feliratot;
    azonban egy sub igen (winampban inditottam ekkor a filmet, és megjelent a tálcán egy kanyarodó zöld nyíl ikon és élvezhettem magyar felirattal a filmet).

    Eddig is oké.

    Viszont (magyar nyelvre) szinkronizált filmre hiába probáltam néhány sub-ot, meg 10-15 str-t, egyenként tettem azonos mappába az avi kiterjesztésű filmmel,
    de nem lett feliratos ettol a film, sajnos,
    pedig nem mindenhol érthető jol a szinkronhang
    (ezert kellene felirat; bár profik a szinkronszinésszek, de az egyik szereplő -a dramaturgia szerint-) tul halkan és kimérten beszél a filmbéli háttérzajhoz képest, és thriller, tehát minden szó számit).

    KÉRDÉSEIM:
    - utobbi esetben ott bakiztam, hogy szinkronoshoz nem létezik mukodo felirat??
    - vagy létezik, de kellene valamit telepitenem PC-mre?
    - egyáltalán: mit tegyek?
    - lehet, hogy kulonboző avi rip-ekhez más és már felirat file használható?? Ha igen, akkor mi alapján tudom kiválasztani az avi filmemhez a mukodő felirat file-t, hogy
    ne kelljen 20-30 feliratfile-t letoltenem és órákig kisérleteznem (hiába)?
    - mi a kulonbség sub és str kozott?
    - tudtok adni valami GYIK linket, vagy lámereknek valo (totál kezdő) technikai olvasmányhoz linkeket (értsd: alap használati útmutatót) ,
    avi filmek feliratoztatásárol?

    Előre is koszi a válaszokat!

    Mzx

Új hozzászólás Aktív témák