- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- Androidos tablet topic
- Vezetékes FEJhallgatók
- Vezetékes FÜLhallgatók
- Milyen egeret válasszak?
- Azonnali informatikai kérdések órája
- NVIDIA GeForce RTX 5070 / 5070 Ti (GB205 / 203)
- Mikrokontrollerek Arduino környezetben (programozás, építés, tippek)
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- Kormányok / autós szimulátorok topikja
Új hozzászólás Aktív témák
-
iBlast
aktív tag
Ma jön meg a 2

-
zcool
aktív tag
Nagyon szeretem a Mass Effect -et...Egyszerűen magával ragadja az ember és nem tud róla lekattanni,imádom...Kötelező darab!
-
L3zl13
nagyúr
"A turánok és az emberek között éveken keresztül háború folyt, aminek a végére nagy nehezen a Tanács pontot rakott." - Legyen mondjuk inkább 3 hónap. Tulajdonképpen csak egy kis csetepaté volt. A turiánok nem is nevezik háborúnak, csak "incidensnek".
"S ezek után jön a hab a tortára, a jeladó tönkremegy..." - Na ennek meg nem tudom mennyi szerepe volt a történet alakulásában. Tulajdonképpen nem oszt nem szoroz kategória, nem pedig "hab a tortán". De ez már csak kötözködés...
Ja és egy helyen elírtad Shepard nevét.
Bár ez nem ME1 ismertető, érdekes lett volna az általad észlelt hiányosságokra kitérni az ME2-vel kapcsolatosan pár szóban. Javítottak rajta, kidolgozottabb vagy épp ellenkezőleg. Feltéve persze, hogy azzal is játszottál.
-
Nashaba
tag
Hát, nem tudom, az én szememben az akció részek kissé forratlanok. Talán kicsit túlzás az, hogy Vérbeli RPG, de szerintem akkor is fölülmúlja az akció részeket. Persze, ez az én szempontom, és te tapasztaltabb is vagy.

scyllafren: A fordítás a kettőben szerintem sokkal összecsapottabb, mint az egyben. A ME1-et egy PCG-s arc is fordította, és ott azért jobban értettek hozzá, mint a gyors EA fordító(k). -
Vérbeli RPG, és egy kissé vérszegény akciójáték.
Ez pont fordítva van.
-
karnokd
tag
válasz
scyllafren
#1
üzenetére
Néha tényleg fura fordítás, látszik, hogy kontextus nélkül csinálták. Ilyenkor sajnálom, hogy nem tudsz beleszerkeszteni a nyelvi fájlba, hogy aztán community patch-ként körbeadhasd a javítást...
-
scyllafren
senior tag
Imádom a Mass Effectet, most játszom a második résszel, de a magyar fordítás (mint szinte minden játéknál) most is kivágta nálam a biztosítékot... Még szerencse, hogy angol verzióm van midkettőből.
Új hozzászólás Aktív témák
- Call of Duty: Black Ops 7
- GoodSpeed: Samsung DV90DG52A0ABLE hőszivattyús szárítógép
- Motoros topic
- Arc Raiders
- BestBuy topik
- Mibe tegyem a megtakarításaimat?
- Ubiquiti hálózati eszközök
- Android szakmai topik
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- Androidos tablet topic
- További aktív témák...
- Lenovo Yoga 7 2in1 OLED FHD+ Ultra 5 125H 16 GB DDR5 7467 MHz Magyar helyszíni garancia 2028.06.
- Apple iPhone 16 Pro Max 256GB,Újszerű,Dobozaval,12 boával garanciával
- Apple iPhone 11 64GB,Átlagos,Adatkabel,12 hónap garanciával
- Xiaomi Redmi Note 13 Pro 256GB,Újszerű,Dobozaval,12 hónap garanciával
- Xiaomi Poco X7 Pro 256GB,Újszerű,Dobozaval,12 hónap garanciával
- Apple iPhone 13 256GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Apple iPhone 14 Pro 512GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- iPhone 17 Mist Blue 256 GB - Bontatlan !! www.stylebolt.hu - Apple eszközök és tartozékok !!
- Xbox One / Xbox Series játékok
- Hp 830 G8 Core i7 1185U 16Gb Ram Intel Iris FullHD IPS Boltból számlával Garanciával
Állásajánlatok
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest




