- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 / 3 5***(X) "Zen 3" (AM4)
- Milyen asztali (teljes vagy fél-) gépet vegyek?
- Sugárhajtómű ihlette a Zalman CPU-hűtőjét, de nem az üzemzaj tekintetében
- 3D nyomtatás
- Milyen processzort vegyek?
- Vélemény: nem úgy tűnik, de Lip-Bu Tan most menti meg az Intelt
- GeForce RTX 5050 kártyák az MSI portfóliójából
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 9***(X) "Zen 5" (AM5)
- AMD Navi Radeon™ RX 9xxx sorozat
- Melyik tápegységet vegyem?
Új hozzászólás Aktív témák
-
paljani
aktív tag
Pont az a problémám, hogy NEM a magyarra fordított - és az adott kontextusban értelmes és helyes - “fordít” szó került felhasználásra, hanem egy “kompilál” szó ami ugyan hasonlit az angol eredetire (compile) de csak részben hasonló a jelentése ill. a tudálékoskodáson kívül semmilyen értelmét nem látom a használatának.
-
paljani
aktív tag
Nadevárjál. A kolléga a kompilál. Magyarul. Szóval vagy a doktori disszertációját lopkodta össze forrásmegjelölés nélkül a munkahelyén vagy esetleg nem sikerült leírna rendesen, hogy forráskódot fordít. Mert magyarul ezt így mondjuk. A 20+ fejlesztő kolléga a kezem alatt legalábbis. Így mondja a 20 éves gyakornoktól kezdve a 50 feletti veteránig. Egyik se kompilál. Agyfasz ez a szó és “magyarosítva” mást is jelent.
-
paljani
aktív tag
válasz
kurta9999 #23 üzenetére
Rákerestem a “kompilálni” igére, ést ezt dobta ki:
kompilál tárgyas ige -t, -jon (tudományos nyelvben, gyak. rosszalló)<Irodalmi v. tudományos művet más hasonló tárgyú művek részleteiből> összeállít, összeollóz. Tanulmányát más szerzőkből kompilálta.kompilálás; kompiláló; kompilált.
Te ezt csináltad? Vagy csak egyszerűen fordítottál a nyomorult fordítóval csak képtelen vagy vagy magyarul vagy angolul leírni?
Új hozzászólás Aktív témák
- Formula-1
- Renault, Dacia topik
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 / 3 5***(X) "Zen 3" (AM4)
- Samsung Galaxy S23 Ultra - non plus ultra
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Gurulunk, WAZE?!
- Időjárás topik
- Vivo X200 Pro - a kétszázát!
- Motorola Edge 60 és Edge 60 Pro - és a vas?
- További aktív témák...
- 122 - Lenovo Legion Pro 5 (16ARX8) - AMD Ryzen 7 7745HX, RTX 4070 (48 hónap garancia!)
- BESZÁMÍTÁS! MSI B450 R5 5500 16GB DDR4 512GB SSD RTX 2060 Super 8GB SilentiumPC Signum SG1V TT 500W
- BESZÁMÍTÁS! MSI B450M R 5 5600X 32GB DDR4 512GB SSD RTX 3060 12GB Rampage SHIVA Corsair 650W
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone Ryzen 7 5700X 16/32 RAM RTX 5060Ti 16GB GAMER PC termékbeszámítással
- BESZÁMÍTÁS! Samsung Odyssey G9 OLED 240Hz Dual QHD 0,03ms monitor garanciával hibátlan működéssel
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: CAMERA-PRO Hungary Kft
Város: Budapest