- Fél évszázados Apple jubileumot ünnepel a 8BitDo ízig-vérig fém billentyűzete
- Nem csak nagy, de gyors is az LG önerőből AI felskálázást biztosító monitora
- Kötelező frissítésnek számít a Microsoft legújabb csomagja a Windows 11-hez
- Szó szerint kifüstöli az AI-t a Közel-Keleten Irán
- Harminc százalékos áremelésnél állhat meg az Intel
- Kötelező frissítésnek számít a Microsoft legújabb csomagja a Windows 11-hez
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- Harminc százalékos áremelésnél állhat meg az Intel
- Milyen videókártyát?
- Fél évszázados Apple jubileumot ünnepel a 8BitDo ízig-vérig fém billentyűzete
- Hobby elektronika
- 5.1, 7.1 és gamer fejhallgatók
- E-book olvasók
- Bambu Lab 3D nyomtatók
Új hozzászólás Aktív témák
-
Ptech
addikt
válasz
DanteHix
#157
üzenetére
Igen, ez valóban így van, de azt is figyelembe kell venni, hogy nem lehet MINDENT szószerint lefordítani, amit mondanak, mert aki csak olvassa, az nem is látná, mi történik. Egyértelmű helyzetekben emiatt sokat rövidítenek, nem írják le ugyanazt, hogy a néző a színészek előadását is lássa, ne csak a feliratokat olvassa.
Én is fordítottam már filmet (pl: StopShop-jééé, jó a nicked
) és bizony kompromisszumokat kell kötni, nem szószerint fordítani, hanem egyértelmű, de rövidebb verziót választani. Ezt minden filmnél így csinálják, ha nézel feliratosokat, észrevehető.
[Szerkesztve]
Új hozzászólás Aktív témák
- Path of Exile (ARPG)
- Xbox tulajok OFF topicja
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- A fociról könnyedén, egy baráti társaságban
- BestBuy topik
- Milyen routert?
- Kötelező frissítésnek számít a Microsoft legújabb csomagja a Windows 11-hez
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- LEGO klub
- További aktív témák...
- Ausom DT2 Pro elektromos roller
- Lenovo M720s Core i5 9500 // 16GB // 256GB SSD számla + gari - több db elérhető
- 0perces SAMSUNG DDR5 6400MHz vadiúj 2x16GB memória 1 év garancia (6400B)
- AMD Phenom II X4 B95 processzor
- 15.gen! Intel Core ULTRA 9 285K (24mag!) +32GB DDR5 kit +ASROCK Z890 PRO-A! GAR/SZÁMLA (Te nevedre)!
Állásajánlatok
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest
) és bizony kompromisszumokat kell kötni, nem szószerint fordítani, hanem egyértelmű, de rövidebb verziót választani. Ezt minden filmnél így csinálják, ha nézel feliratosokat, észrevehető.


