Hirdetés
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 7***(X) "Zen 4" (AM5)
- Steam Deck
- Bambu Lab 3D nyomtatók
- Hisense LCD és LED TV-k
- Minőségi ugrást hozhat a One új médiaboxa?
- Milyen processzort vegyek?
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- Intel Core i7-5xxx "Haswell-E/EP" és i7-6xxx "Broadwell-E/EP" (LGA2011-v3)
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- Milyen TV-t vegyek?
-
PROHARDVER!
Ajánlott ingyenes Windows programok

Androidos kérdéssel irány az Android alkalmazások topik!
Új hozzászólás Aktív témák
-
BitRider
senior tag
-
Vesa
veterán
válasz
gergo5991
#51904
üzenetére
Nem véletlenül találták ki a szinkront és a feliratozást! Ez a két megoldás működik jól, de egyik sem real-time.
Az automatizálás az általam korábban leírtakon túl, éppen az általad felvetett probléma miatt sem működne egy élő stream-ben. Kimarad egy szó, amit azonosítani kéne, mert elfelejti a színész, és már borul is az egész sor. -
Vesa
veterán
válasz
gergo5991
#51898
üzenetére
Ez így eléggé értelmetlen. A Petike szó még hagyján, mert előfordulhat, hogy az egész műsorban csak egyszer szerepel ez a név -bár ezt is szinte ki lehet zárni, nyilván többször is szerepel egy karakter-, de minden más esetben általános szavakról lesz szó a mondat elején, amiből nem lehet megállapítani, hogy melyik fájlt kéne bejátszani. De még ha egymás után jönnek is a fájlok, akkor is jelentős lenne a lag. Elcsúszna az egész a fenébe, mondjuk van egy gyorsabb dialóg -pl. az egyik színész a másik szavába vág veszekedés közben, oda, vissza-, és már másodpercekkel járnál odébb a fájlokkal, össze-vissza feliratozva az előadást.
Ez a kézi fordító szépen demonstrálja, mekkora a lag, pedig ez kifejezetten gyorsnak számít.
A feliratoknál lehet állítani a font méretét! Vagy ha feliratozod, akkor eleve csináld nagyobb méretű fontokkal és akkor nem okoz gondot az olvasása idősebbeknek sem.
-
válasz
gergo5991
#51896
üzenetére
Kizárt hogy van olyan amit akarsz, mert más a szórend a nyelvekben, ill. kontextustól is függ egy-egy szó jelentése, így legfeljebb teljes mondat vagy nagyobb mondatrész befejezése után létezhet olyan, hogy kiírja a fordítást, már ha értékelhetőt akarsz. Ha értelmetlen is jó, akkor lehet persze szóról szóra is csinálni ilyet, de az tényleg, szó szerint értelmetlen lesz. Persze léteznek szöveget fordító programok, de nem szavanként fordítanak, és azok is pontatlanok. Ha jól tudom a Microsoft is csinált már ilyet, a Teams-be be is van építve, de a magyar nyelv nem tartozik közéjük, valszeg soha nem is fog, mert a mi hazánk nem piac, nem éri meg magyar nyelvre ilyet fejleszteni.
De utóbbi ellenére is, az ilyen fordítások még mindig elég pontatlanok tudnak lenni, nem véletlen, hogy bárki, aki komolyan gondolja az ilyen fordítást, az tolmácsot, ill. szinkrontolmácsot alkalmaz.
Vagy ha úgy érted, mint amit a youtube csinál, az megoldható, be is van építve a youtube-ba, persze az is nagyjából mondatokat fordít (nem tudom, hogy magyarról működik-e. tippre nem működik). -
Creepy
tag
válasz
gergo5991
#41286
üzenetére
[Sweet Home 3D.] Nagyon könnyű a kezelése és ráadásul magyar nyelven is elérhető.
-
Sk8erPeter
nagyúr
válasz
gergo5991
#34966
üzenetére
"OMG", talán ha elsőre is értelmesen fogalmaztál volna, akkor nem futottunk volna tök felesleges köröket, és már rég túl lennénk az egészen. (Most sikerült leírnod érthetően, írhattad volna ugyanígy elsőre is.) Lényegében a kérdésed az, hogy létezik-e olyan bot, ami a világ összes játékára tök jól működik. Nyilván nincs ilyen, ha végiggondolod, minden játék más, a botnak valahonnan tudnia kellene, hogy mégis mi a cél, mit kell összeszedni/kikerülni/lelőni/stb. Tehát programozni kell az ilyen specifikus botokat, be kell tanítani, mi a dolga.
Még egyet elárulhatnál: mi értelme egy bottal lejátszatni azt a játékot, ami ezek szerint egy bizonyos nehézségi fok után játszhatatlan? Vagy csak haveroknak szeretnéd megmutatni, milyen ügyes voltál?
-
Sk8erPeter
nagyúr
válasz
gergo5991
#34962
üzenetére
"mennyire nehéz csinálni eggyet (és miben kell) [...] Online web-es játékrol van szó"
Ha ezek a kérdések felmerülnek benned, akkor ne akarj böngészőalapú játékot fejleszteni, nagyon nem kezdőknek való feladat, főleg, ha az sem tiszta, milyen nyelvekben tudod ezt megtenni.
Új hozzászólás Aktív témák
- Calman Home for LG licenc (PGenerator támogatással) ÚJ ára 66.000 Ft.
- Játékkulcsok olcsón: Steam, Uplay, GoG, Origin, Xbox, PS stb.
- Microsoft licencek KIVÉTELES ÁRON AZONNAL - UTALÁSSAL IS AUTOMATIKUS KÉZBESÍTÉS - Windows és Office
- Árváltozás + játék DVD: Splinter Cell Blacklist the 5th Freedom Edition
- Fallout 4 Pip-Boy Edition
- ROLLEREK: ÚJ, Újszerű, Használt 30+ db listát tudok küldeni
- HIBÁTLAN iPhone 15 Pro 256GB Blue Titanium -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3506, 92% Akkumulátor
- GYÖNYÖRŰ iPhone 14 Pro 128GB Space Black-1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3781, 100% Akkumulátor
- AKCIÓ! LG UltraGear 27GR93U-B 27 4K 144Hz IPS monitor garanciával hibátlan működéssel
- Apple iPhone 11 64GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
Állásajánlatok
Cég: NetGo.hu Kft.
Város: Gödöllő
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest






Azt kérdezted, hogy mennyire nehéz csinálni egyet (nem egy gy-vel írtad mondjuk), akkor mégis mi a búbánatnak kérdezted?

