Hirdetés
Új hozzászólás Aktív témák
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz
Arolotifar
#92
üzenetére
Streamen is voltak már "maszek" feliratok teljesen korrekten. Most azonban előfordul némelyik platformon, hogy csak a CC felirat elérhető, automatikus fordítással. Azonban az említett konkrét sorozat nem ilyen. Még a végén ki is írják, hogy kinek a műfordítását használták föl. Egyes szövegrészek szó szerint lettek átemelve. Azért nagyon fájó a lektorálás hiánya, mert egy nyolcadikos diákkal átolvastatva, már kijavítható lenne. Anno a JLX kiadónál voltak hasonlók a '90-es években, azokon érezhető volt, hogy a fordító vagy nem anyanyelvi, vagy nagyon régen elszakadt az anyaországi magyartól és második anyanyelvként használja legföljebb a magyart. Akkoriban nagyon magas szintű volt a műfordítás, részben politikai okokból is. (pl. Göncz Árpád), így nagyon feltűnő volt a különbség.
Új hozzászólás Aktív témák
- btz: Internet fejlesztés országosan!
- Azonnali VGA-s kérdések órája
- Nintendo Switch 2
- Kiszivárgott a Xiaomi 17T és 17T Pro teljes specifikációja és eurós ára
- Apple iPhone 17 - alap
- Napelem
- War Thunder - MMO Combat Game
- Samsung Galaxy Felhasználók OFF topicja
- Kerékpárosok, bringások ide!
- Konteó topic
- További aktív témák...
- Keresünk iPhone 15/15 Plus/15 Pro/15 Pro Max
- Sudokoo NEXAURA 360 Liquid Cooler, 360mm vízhűtés!
- Razer Kraken V4 X RGB Gaming Headset
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone Ryzen 5 7500F 32/64GB RAM RTX 5060 Ti 8GB GAMER PC termékbeszámítással
- HIBÁTLAN iPhone 14 128GB Starlight-1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS4650
Állásajánlatok
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest

