Hirdetés
- NVIDIA GeForce RTX 5080 / 5090 (GB203 / 202)
- Milyen monitort vegyek?
- Kormányok / autós szimulátorok topikja
- VR topik
- Drágul a Raspberry Pi, de lesz egy új, olcsó verzió
- ThinkPad (NEM IdeaPad)
- Milyen notebookot vegyek?
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 9***(X) "Zen 5" (AM5)
- Nem indul és mi a baja a gépemnek topik
- Azonnali informatikai kérdések órája
Új hozzászólás Aktív témák
-
Jóember
csendes tag
Köszönöm! ^^
A gyorsítókaraktereket abszolút megértem, egy-egy nem is olyan nagy menünél/párbeszédpanelnél simán lehet annyi időt számolni a beállításukkal, tesztelésükkel, mint magával a fordítással. Viszont most nézem, hogy még így is „sikerült” egy-két helyen utólag hozzáadott idézőjelek elé beállítanom párat (ld. &„Keresés”-sel kiemeltek másolása). ^^' Ezek javításával még talán a v8.7.2-es frissítés előtt sikerül indítanom egy PR-t. Azt sajnálom, hogy itt-ott ékezetes betűket is be kellett vonnom, de ezeket igyekeztem ritkábban használt, könnyen elérhető vagy jellemzően „egerezős” címkékre tenni (pl.: „&Átlátszóság”, egymást követő rádiógombok, „F&ülek rögzítése” stb.).
Apropó: maga a frissítés már kompatibilis a (leendő) legújabb verzióval, emiatt viszont v8.7.1 alatt az Egyéb » […] system tray beállítás angolul jelenik meg. (Erre legfeljebb a korábban írt tesztelés miatt lehet számítani.) A verziószámot szintén átírom az XML-ben.
A projektek kapcsán egy pillanatra elbizonytalanodtam, de mivel ez három panelt is magában foglal, így talán megúsztam a dolgot. ^^' Viszont ha esetleg az eredetiben átírják pl. Search in Project Panelsre, akkor mindenképpen indokolt a nagy kezdőbetűs írás!
A kis- és nagybetűk javítása alatt inkább a kettőspontok utáni (pl.: „Rendezés: Név A-tól Z-ig”) vagy a zárójeles (pl.: „Függvény kiegészítés [Nyelv függő]”) nagybetűk korrigálását értem, nem utolsó sorban az egységességre törekvést szem előtt tartva. Ehhez hasonlóan az egybeírás-különírással kapcsolatban is egyetértenek a nyelvészek, hogy ez a magyar nyelv egyik legnehezebb területe – szerencsére ma már egy HUP Fordítás HOGYAN vagy a helyesiras.mta.hu sokkal több segítséget nyújt ahhoz képest, mint ami év(tizedek)kel ezelőtt rendelkezésre állt. Ugyanakkor elírást talán ha egyet találtam („Szinkronizált vízszíntes görgetés”), de tuti az enyémben is lesz, csak még nem mutatta meg magát a nyomda ördöge. XD
Mindezzel együtt én is köszönöm a 20 éves munkádat (bár én „csak” 15 éve használom a Notepad++-t) ^^', és reméljük, mások is kedvet kapnak beszállni akár csak egy-egy ötlet, javaslat vagy frappánsabb fordítás erejéig. ;) Emellett a pozitív visszajelzések már most is nagyon sokat jelentenek számomra, ezeket is nagyon köszönöm!
Új hozzászólás Aktív témák
- SanDisk Extreme Portable 8TB (SDSSDE61-8T00-G25)
- ÚJ Lenovo ThinkPad X13 Gen 5 - 13.3" WUXGA IPS - Ultra 5 135U - 16GB - 512GB - Win11 - 2,5 év gari
- Apple iPhone 15Pro 128GB Kártyafüggetlen 1év Garanciával
- Keresünk iPhone 14/14 Plus/14 Pro/14 Pro Max
- Xiaomi Redmi 14C / 4/128GB / Kártyafüggetlen / 12Hó Garancia
Állásajánlatok
Cég: Central PC számítógép és laptop szerviz - Pécs
Város: Pécs
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest


