Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • JordyG

    tag

    válasz Neo1 #4 üzenetére

    Hát azzal nemsokra menne Tajvanon. :D Az Hongkong nyelve (kantoni as cantonese), ahol meg a Kínai mandarint nem beszélik sokan és egy speciális nyelve is van a Chinglish ami a Brit egykori befolyás okán a Kantoni és az English vegyes keveredése a beszédben való használata (Hongkongi filmek hatására ezt Tajvan is kezdte magába fogadni csak a Mandarinnal keverve az Angolt)..

    Tajvanon a szárazföldi Kínai mandarint használják többek közt (azt is kellemetlen formában amit az anyaországban nehézkesen értenek) és valamilyen szinten a 70s évek elejétől kezdve főként Hongkong hatására (rengeteg Tajvani színész és színésznő, énekes ment át szerencsét próbálni és a szebb színésznők lettek a Hongkongi filmipar aranykorának legnagyobb legendái as Istennői - ahogy a külső csodálattal néznek rájuk ) az Angol is sokan jó beszélik) , azt is erős tájszólással ami szintén bökős szálka Kína szemében, mert az elszakadást erősíti.

Új hozzászólás Aktív témák