Hirdetés

Hirdetés

!!! SZERVERLEÁLLÁS, ADATVESZTÉS INFORMÁCIÓK !!!
Talpon vagyunk, köszönjük a sok biztatást! Ha segíteni szeretnél, boldogan ajánljuk Előfizetéseinket!

Új hozzászólás Aktív témák

  • BBorg

    tag

    válasz balaaazs #2 üzenetére

    Google Translate-ot használnak orrba-szájba, úgy tűnik el sem olvassák az eredményt.
    Indexen vettem észre, hogy valamelyik ott "dolgozó" "tehetség" a cikkében valami olyat írt, hogy kb "sínen közlekedő páncélos". Ezt véletlenül tudtam, hogy lánctalpasra kellett volna fordítani (tracked vehicle). Máskor egy cikket (legalább behivatkozták az unian cikkét) egy az egyben átemeltek orosz nyelvről fordítva, amiben így ellentétes értelműre sikeredtek olyan lényegtelen apróságok, hogy ki lőtt és kit lőttek. Ha ugyanazt a cikket az unian oldalán átváltottam ukrán nyelvre és azt adtam be a Google Fordítónak, akkor már helyes eredményt adott. Szóval bizonyos híroldalak esetén jobb lenne az AI, de legalábbis nem lenne rosszabb.

Új hozzászólás Aktív témák