- Milyen processzort vegyek?
- Milyen notebookot vegyek?
- Computex 2025: professzionális gyorsítókkal újít az Intel
- NVIDIA GeForce RTX 5080 / 5090 (GB203 / 202)
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- AMD vs. INTEL vs. NVIDIA
- Egérpad topik
- Egér probléma
- Samsung Galaxy Tab S6 Lite 10.4 - az, ami
- Vezeték nélküli fejhallgatók
Új hozzászólás Aktív témák
-
#34576640
törölt tag
Hogyan lehet kimenteni a google fordító által létrehozott gép hangot?
-
vizhanyo imr
újonc
olyan fordítóoldalt keresek, amelyik ingyenes és az beérkeztt üuzenetekbe érkező angol nyelvről magyarra fordítja a szövehet. he lehet részletes leírást kérek, hogy hogyan kell használni
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP!
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP!
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP!
-
Walacky
csendes tag
válasz
ssolitude #89 üzenetére
Kipróbáltam az on-line Dativus-t.
Hát... a szokásos zagyvaság jött ki. Bemásoltam egy mese első bekezdését, de a várthoz csak az ''Egyszer volt, hol nem volt...'' szakasz hasonlított.
Szóval kell még várnunk a mesterséges intelligencia megfelelő fokára.
Egyébként, ha a fordító programokat emlegetik, nekem egy sok-sok évvel ezelőtt M.O.-on is kedvelt, magyarul is beszélő német humorista, Brachfeld Sigfried jut az eszembe.
Neki volt egy száma, ahol a magyar nyelv nehézségeiről viccelt. Az egyik példa a jár és megy szavak értelmének és használatának a különbözősége volt. A példában elmondta, hogy egy szórakozó helyen volt, ahol a hastáncosnőnek egész este ''ment'' a hasa.
Üdv: -
wicky
csendes tag
Syasztok!Én egy olyan fordytó programot keresek ahol angolról-magyarra és magyarról-angolra lehet fordítani,de nem egy -egy szavakat hanem akár egy teljes 1 esetleg 2 oldalas szöveget...remélem értitek hogy mire gondolok!!!mindenesetre aki tud ilyet az írjon!!nagy-nagyon fontos lenne!!!előre is köszike
-
dany27
őstag
és nem is annyira pontos
[Szerkesztve] -
LionSnake
csendes tag
Sziasztok... én sikeresen beszereztem a Trados 7 nevű fordító programot, de fogalmam sincs, hogyan kell használni... ismeri esetleg valaki, tudtok segíteni???
-
Hujikolp
őstag
www.metamorpho.hu
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP!
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP!
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP!
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP!
-
Soockit
aktív tag
up, kell még mindig vagy tanácsot kérnék
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP!
-
Soockit
aktív tag
Sziasztok!
Nekem egy Német-magyar, magyar-német és egy műszaki szótárra lenne szükségem.
Már az is előrelépés lenne ha megmondanátok, hogy melyik programot érdemes beszerezni. Még pénzt is adnék ki érte ha nem olyan drága!
Üdv.: Soockit -
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP!
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP!
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP!
-
Yeti910331
aktív tag
UP! (#65-höz)
[Szerkesztve] -
Yeti910331
aktív tag
UP! Léccííí!
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP! pls!
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP!
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP!
-
nTom
aktív tag
....
up
[Szerkesztve] -
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #66 üzenetére
UP!
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #65 üzenetére
UP! Pls, fontos lenne!
-
Yeti910331
aktív tag
Megoldódott a NeuroTran probléma (műxik), de nem tudom hogyan kell oktatni. Pls help!
-
Yaye
őstag
válasz
Yeti910331 #63 üzenetére
Oké hogy sürgős, de ez akkor sem megoldás, hacsak nem akarod direkt kihúzni a gyufát a moderátoroknál. A privik használatát gondolom ismered. Ott folytathatjuk (bár konkrétan serialom az nincs, előre bocsájtom).
-
Yaye
őstag
válasz
Yeti910331 #61 üzenetére
Oké, segítek. Ezt pl olvastad? [link] Komolyan veszik. Csak szóltam.
-
Yeti910331
aktív tag
CD-KEY kéne a Neuro Tron 2000 -hez. PLS HELP!
-
zLegolas
őstag
válasz
Yeti910331 #59 üzenetére
babelfish
-
zLegolas
őstag
MoBiDic
jDictionary (free!) -
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #56 üzenetére
UP!
-
Yeti910331
aktív tag
válasz
Yeti910331 #55 üzenetére
UP!
-
Yeti910331
aktív tag
Helló!
Letöltöttem a Neuro Tran 2000-et és nem tudom beállítani rajta, hogy milyen nyelvről milyenre fordítsa a szöveget (tehát üres a language menü). PLS HELP! Előre köszönöm. -
Benmartin
senior tag
válasz
Uraltigrincs #53 üzenetére
nem hiszem hogy lenne free. de itt van online http://www.megaport.hu/portal/index.php?cat=378
-
Uraltigrincs
csendes tag
Sziasztok!
Én a nejemnek keresek spanyol-magyar fordító programot,lehetőleg ingyeneset.Előre is köszi a segítséget. -
sirtomi
tag
A proginak a franciáról angolra fordító változata nincs meg valakinek?
Elég fontos lenne! -
Fóri
csendes tag
válasz
[pod]Diablo #47 üzenetére
csá tudok neked ajánlani ijen programot ami a következö neuro tran2000 nek a 2005 ötös váltózatát keresd meg de a 2000 is jo még irdbe simán hogy neuro tran és ot keresgéjél rmélem meg fogod találni sok sikert neked hello.
-
[pod]Diablo
őstag
ény egy ojan szótárat keresek emibe bekell gépelni egy szöveget és za lefordítja magyarra
ha valaki tud ijet akkor za szoljon,és ha nemnagykérés betudná linkelni azt az oldalt amiről letudom szedni,
de ami a fő hogy no WAREZ -
lesaux
veterán
Nem lehetne valami kevésbé illegális módszert ismertetni?
-
pepepapa
tag
köszike....
jó lesz ez én bátran '' vasalok''
ha nem is pontos de legalább nagyjábó tudni fogom miről van szó
-
ody42
senior tag
Ez a Neuro Tran egy f*s, én anno probáltam vele dokumentációt fordítani, de olyan mondatokat generált, hogy az versenyezne a ''DVD játékos'' leírásával
-
chicken
senior tag
ment a freemailesre.
-
chicken
senior tag
hát ez loool...
a saját használati utasítását is valszeg már ezzel fordították, idézném:
''Amikor a rendeltetési ablakban kattintsa egy szó vagy kifejezés fordításra ami ki van választva javasolnak az alternatív fordítások. A fordítást ki lehet cserélni egy másik alternatívval egyszerű kattintással. Kattintson a New gombra ami lehetőve teszi a kiválasztott szó vagy kifejezésnek új fordítását.Ellenőrizze mindegyik javasolt alternatív fordításokat kattintás előtt.
Ahogy mozdulja az egér mutatót az ablak körül egy új ablak javasúl az alternatívákkal. Visszatérni lehet az eredeti szó vagy kifejezhoz egy kattintással az utolsó cikkre az ablakban. Amikor visszatér az eredeti kifejezésra, a Break Phrase válasz nagyon hasznos lehet mert egy kattintással minden egyes szóra, ami egy kifejezésnek a része, megkapható a mindegyik szó maga fordítása.''
jó lesz? -
Sesy
aktív tag
Up!
-
Brae
őstag
Föl
-
Sesy
aktív tag
válasz
Mr.Skyline #22 üzenetére
Az szótár program...
-
Brae
őstag
Nekem olyan progi kéne, ami spanyolról magyarra fordít. Segítsetek pls!
-
chicken
senior tag
[jaj]
elkezdtem letölteni, hogy kipróbáljam, ha jól látom, 100 mega. Nehezen tudom elképzelni, hogy jó legyen, amit csinál, kíváncsi leszek, mennyit kell javítgatni. Mondj egy példahonlapot, amit szeretnél mondjuk lefordítani, és akkor leírom, mit művelt vele.
[Szerkesztve]
..uhhh, nagyon lassan jön, sztm csak estére lesz meg. De elég sok embernek megvan, ha jól látom.
[Szerkesztve] -
Mr.Skyline
senior tag
van egy olyasmi nevü is hogy GIB ha jól tudom
-
Clyde22_
tag
Te vagy az, aki felhívta az Au*ome* KFT-t ugyanilyen ügyben?
Mert ha igen, akkor velem beszéltél és nem hittél nekem
Még ha van is ilyen program, akkor is át kell olvasni utána a szöveget, biztosan marad benne hiba, ráadásul a magyar nyelv az egyik legnehezebb.... mármint nem súlyra
[Szerkesztve] -
Sesy
aktív tag
Up!
-
Sesy
aktív tag
Up!
-
Sesy
aktív tag
Egy utolsó mai up! hátha....
-
Sesy
aktív tag
Up!
-
Sesy
aktív tag
Köszönöm az eddigi hozzászólásokat, de nem szótárat keresek, az van on-line...
valami ilyenre lenne szükségem:
''Gyorsan és pontosan lefordít hónlapokat, elektronikus leveleket, faxokat, memorandumokat, kézikönyveket, riportokat, táblázatkezelő programokat, összhangozásokat, leveleket bármelyik nyelvből.
Másodpercekben Alaposan lefordít komplikált dokumentumokat! Másodpercenként lefordíthat egy mondatot, néhány perc múlva egy egyszerű dokumentumot vagy egy órában 250 oldalas könyvet!
A mi kutatás szerint a NeuroTran használok megspórolnak több mint 80% időt amit máskép töltenek írásra és megértésre komplikált idegen nyelvben írt dokumentumokban.
Megérti mi az alany, állítmány és tárgy a mondatban. ''
Ez egy fordító program reklámja....
sok szöveget kellene gyorsan fordítanom -
domedee
senior tag
pl nézz el ide, [L]http:www.jomagam.hu[/L] és itt keresd a Szótár v7 progit.
-
burgatshow
veterán
Bővebben: link
Sztaki.hu -
Shim
őstag
mintha a szotar.sztaki.hu-n lenne vmi ilyesmi kezdeményezés...
-
Sesy
aktív tag
Egy sürgősségi up!
-
Sesy
aktív tag
Sziasztok!
Az lenne a kérdésem, hogy létezik-e olyan ingyenesprogram, ami angolról-magyarra képes hosszabb szövegeket fordítani?
Olyat, amiért fizetni kell már találtam, de nem akarok kiadni 40e ft-ot érte...
előre is köszi a segítséget.
Üdv:
Sesy
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Milyen processzort vegyek?
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Milyen notebookot vegyek?
- One otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Computex 2025: professzionális gyorsítókkal újít az Intel
- vrob: Az utolsó DOS játékok 1996 - 1997-ben, egy korszak lezárul
- NVIDIA GeForce RTX 5080 / 5090 (GB203 / 202)
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- Max
- Samsung Galaxy A35 5G - fordulópont
- További aktív témák...
- Amazon Kindle 10th Generation ébresztős tok
- Bomba ár! Dell Vostro 15 3558 - i5-5GEN I 4GB I 500GB I 15,6" HD I HDMI I Cam I W10 I Garancia!
- AKCIÓ! ASUS TUF GAMING X670E-PLUS WiFi alaplap garanciával hibátlan működéssel
- Samsung Galaxy A56 5G 256GB,Újszerű,Dobozával,12 hónap garanciával
- Lenovo ThinkPad X270 (15) - i5-7300U, 16GB, 512GB SSD, 12" FULL HD
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest