Hirdetés
- Gépösszerakó topik kezdőknek
- Mikrokontrollerek Arduino környezetben (programozás, építés, tippek)
- Akciókamerák
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- Fejhallgató erősítő és DAC topik
- Apple notebookok
- Canon MILC: EOS R és M topik
- Nem indul és mi a baja a gépemnek topik
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
Hirdetés
-
Barcelonából indul nemzetközi útra a Huawei MatePad 12.2 (2024)
ma Illetve a MatePad Air 2024, amit errefelé MatePad 12 X-nek hívnak.
-
Untappd lista
lo Leginkább saját magamnak, lista ha felkerül vagy lekerül egy-hely az Untappd-re.Mostani lista:Beeráló-...
-
Megérkezett a Crucial P310 SSD M.2 2280-as kiadása
ph A PlayStation 5-tel is kompatibilis, költséghatékonyságra fókuszáló tároló olvasásban hozza a 7 GB/s körüli szintet.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Wyll
őstag
Van olyan ige angolban, hogy kilóg?
Javítási jegyzőkönyvbe kéne írnom, hogy a belső pálca kilóg. [mechanikai sérülés, valami miatt kijjebb jött, mint ahol neki lenni kéne]
Én ezt így gondoltam:
The inner rod sticks out.[ Szerkesztve ]
Megbízhatóságom: http://phmegbizhatosag.atw.hu/phtabla.php?nev=Wyll
-
Bjørgersson
félisten
Playlists = Játéklisták
Apple
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
-
pocokxx
Közösségépítő
Sziasztok!
Dear Gameloft,
GT Racing 2 is a very nice game, i like it so much, but i have a bit problem with it. Sometimes (usullay while loading), crash the characters, and it will unreadable. The new update don't solve this bug.
Ez így érthető?
"Egyformának lenni mindenkihez. Emberfeletti nagy szív kell ehhez." - Reményik Sándor
-
Bjørgersson
félisten
-
spammer
veterán
válasz pocokxx #16807 üzenetére
Én simán értettem a te verziódat is, attól függetlenül, hogy nem mindenhol stimmel.
Valami ilyesmi jobb, de majd kijavítanak az okosabbak:
GT Racing 2 is a very nice game, i like it so much, but i have a bit of a problem with it. Sometimes (usually while loading), the text on the screen becomes distorted and unreadable. The new update didn't solve this bug.
[ Szerkesztve ]
„A feketébe öltözött ember a sivatagon át menekült, a harcos pedig követte."
-
pocokxx
Közösségépítő
válasz Bjørgersson #16809 üzenetére
Pedig nem google fordító volt Azért köszönöm a javítást. spammer és b0bcat.
[ Szerkesztve ]
"Egyformának lenni mindenkihez. Emberfeletti nagy szív kell ehhez." - Reményik Sándor
-
Wyll
őstag
Megbízhatóságom: http://phmegbizhatosag.atw.hu/phtabla.php?nev=Wyll
-
cellpeti
veterán
kezdő könyvet keresnék angolból. Express English mennyire jó?
Tigris, tigris, csóvafény...
-
b0bcat
addikt
válasz cellpeti #16816 üzenetére
Czobor-Horlai: Lopva angolul
Önállóan is jól használható, olvasmányos könyv. Egy detektívsztorit dolgoz fel, míg nyelvileg a nulláról építi fel az olvasó tudását. Anno én magam is sokat tanultam belőle. Jó szívvel tudom ajánlani.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
norbi2010
őstag
Helló!
Azt hogy fejeznétek ki angolul, hogy: "...jó lenne neked ha később küldeném el a maradék részét?" (pénzről van szó)
Köszi
-
norbi2010
őstag
Köszi mindkettőtöknek!
-
atillaahun
veterán
Azt hogy "Egyeztetnem kell először valakivel", az simán "I have to check with somebody first", vagy kell még valami a check után? Esetleg van erre jobb kifejezés?
[ Szerkesztve ]
-
b0bcat
addikt
válasz atillaahun #16824 üzenetére
Vannak erre külön igék is, pl. liaise.
Szerintem a mondatod tárgy nélkül is értelmes, de beleférne egy "it".
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
atillaahun
veterán
-
BK87
senior tag
Sziasztok.
Hogy van pontosan angolul, hogy "Köszönöm az információt, de másik apartman/szállás mellett döntöttünk"? Előre is köszönöm. -
b0bcat
addikt
válasz Máté94 #16828 üzenetére
Ámen.
Én úgy mondanám, hogy
Thank you for the information but, in the meantime, we have found another place (to stay)*.
*vagy: "bungalow" (= apartman, ha az külön épület) vagy "suite" vagy "room", a szálláshely jellegétől függően
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Kidus
őstag
-
petymeg
addikt
Sziasztok!
Hogy van angolul a váltógomb? (autókban a kis gombóc a váltókar végén)
Mocskos idők, szeretned kéne, A jövő itt van és sose lesz vége! Mocskos idők a sarokba bújva! A jövő itt van, kezdjük újra!
-
pocokxx
Közösségépítő
Sziasztok!
Erre rábólintana valaki?
I have reinstalled the game, but this didn't solve the problem. (I connected the game with FB account, so i can restore my progress from cloud).
I have made a video about the bug, it's isn't the best quality, but i hope it will help by fixing.
petymeg Szerintem gear stick knob vagy simán gear knob lehet.
[ Szerkesztve ]
"Egyformának lenni mindenkihez. Emberfeletti nagy szív kell ehhez." - Reményik Sándor
-
petymeg
addikt
Köszi.
Mocskos idők, szeretned kéne, A jövő itt van és sose lesz vége! Mocskos idők a sarokba bújva! A jövő itt van, kezdjük újra!
-
atillaahun
veterán
válasz pocokxx #16836 üzenetére
Bár a nyelvtanról fogalmam sincs, de érzésre szerintem could restore és a progress is kilóg kicsit, talán csak sima data-t írnék.
A bug után gondolom véletlen duplán van az it's és isn't és a végén nem by fixing hanem talán help to fix it.
De egyébként meg érthető teljesen alapból is.
[ Szerkesztve ]
-
b0bcat
addikt
válasz pocokxx #16836 üzenetére
I have reinstalled the game but this hasn't solved the problem. (I connected the game to my FB account so I can restore my progress from the cloud.)
I have made a video about the bug. It isn't the best quality but I hope it helps to fix the problem.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
sonar
addikt
Sziasztok,
Azt hogy mondanátok, hogy nem találkoztunk / nem szembesültünk ezzel a problémával
We have not seen this issue - ez egy egyszerű mindenki számára érthető, de szeretném kicsit bővíteni az eszköztáramat.
We have not faced -ez egyáltalán jó lehet?
Illetve milyen szinonimák jöhetnek még szóba?A tudást mástól kapjuk, a siker a mi tehetségünk - Remember: Your life – Your choices!
-
b0bcat
addikt
Vicces, egyben kedves kis történetet osztanék meg veletek.
Tegnap megkért egy barátom, hogy írjunk az íbéjnek, mert véletlenül hármat rendelt valamiből, amiből csak egyet szeretett volna. (Történt ez azért, mert először kettőt tett a kosarába, majd már amikor a PayPal oldalon járt, látta, hogy elég tetemes a szállítási költség, ezért - fizetés nélkül - visszament az íbéj felületre, és betett egyet a kosarába, ami így három lett... )
Szóval megírtam a fenti kis szösszenetet angolul, és ő beküldte az íbéjnek. Már jött is rá válasz. Megírták, hogy már csak az eladóval lehet ezt leboxolni, de nem is ez a lényeg, hanem az, hogy azt biggyesztette a levél végére az ügyfélszolgálatos, hogy
"I noticed that you have written us from Hungary. I understand that Hungarian is the primary language there. To provide you with the best customer experience, I have included a translation in this language below. If you need to contact eBay Customer Support in the future, feel free to write us in your local or preferred language and we would be happy to respond accordingly.
We have included this translation of our response for your convenience only. No translation is perfect, so we cannot guarantee the accuracy of the resulting translation. If there are any errors, ambiguities, or conflicts between the translation and the English language response, the English language response will be considered the controlling communication."
Hát nem kedves? Bár az is eszembe jutott, hogy mi van akkor, ha az esetlegesen gyenge angolsággal megírt levelem miatt vetemedett erre?
A vicc - és a teljesség - kedvéért hadd csatoljam a levél magyar fordítását is...
"Kedves ...,
Köszönjük, hogy kapcsolatba eBay vevő szolgáltatás eltávolítása elemek a kosárban. Megértem, hogy véletlenül hozzáadott több elemet akar vásárolni, és nem persze mit tenni most. Nekem van befut Ez kínos magamnak egy-két alkalommal, és én vagyok itt, hogy segít Önnek ez ma.
Sajnos látom, hogy az eladó kértél számlát ezekhez a cikkekhez elkövetett ön-hoz vesz őket. Ha nem szeretné ezeket az elemeket (vagy csak akar egy), lesz kell megkérdezni, hogy az eladó, hogy megszakítja a tranzakciót, mint csak tudják ezt. A kapcsolatot az eBay eladó:
1. megy az eBay-en, akkor kell lenni mocsaras-ban.
2. kattintson a "Vásárlás története" a bal oldali menüben.
3. egyszer ezen az oldalon keresse meg a tételt (ha nem látható a cikk szükség lehet kattintson "Múltunk" mellett "megjelenítése:")
(4) a cikk jobb oldalán kattintson a "Kapcsolat eladó" vagy a "További műveletek", majd "Kapcsolat eladó".Ha az eladó nem válaszol, az üzenet vagy visszautasít-hoz áthúz, és megnyílik egy fizetett cikk eset, Ön ellen, kérjük tudassa velünk, hogy mi is vizsgálja meg vonzó ez az Ön számára.
Remélem, hogy én is kifejtette, mindent jól. Szeretnék köszönetet mondani lehetővé teszi számomra a lehetőséget, hogy oldja meg a problémát ma.
Köszönjük, hogy választotta, hogy vásárolni az eBay-en, mi méltányol-a teendő. Remélem, van egy nagy nap!
Minden jót
Brittanie L.
eBay ügyfélszolgálatÉszrevettem, hogy Magyarországról írt nekünk. Megértem, hogy a magyar az elsődleges nyelve van. Az Ön számára a legjobb ügyfél tapasztalat, van benne egy fordítás ezen a nyelven az alábbi. Ha szüksége van felvenni a kapcsolatot eBay ügyfélszolgálat a jövőben, nyugodtan írjon nekünk a helyi vagy az előnyben részesített nyelven, és szívesen adunk reagálni kell.
Mi is ezt a fordítást az Ön kényelme érdekében egyetlen válaszunk. Átalakítás nem tökéletes, így nem tudjuk garantálni a pontosságát a keletkező fordítás. Ha vannak hibák, kétértelmű, vagy a fordítás és az angol nyelv válasz közötti konfliktusok, az angol nyelvű válasz az ellenőrző kommunikációs tekinthető."
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Gépösszerakó topik kezdőknek
- Revolut
- Mikrokontrollerek Arduino környezetben (programozás, építés, tippek)
- Robotporszívók
- CASIO órák kedvelők topicja!
- PlayStation 5
- Akciókamerák
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- Premier előzetesen a God of War: Ragnarök PC-s kiadása
- Kínai és egyéb olcsó órák topikja
- További aktív témák...
- MSI FX720 MS-1754 Aka Terra MS-1773P 17,3 col FHD,Core I7 4/8,16 GB ram,Nvidia GPU/Intel,500Gb hdd
- LG OLED65C11LB Smart OLED Televízió, 164 cm, 4K Ultra HD
- Bomba ár! Fujitsu LifeBook U745 - i5-5GEN I 8GB I 256SSD I 14" HD+ I Cam I W10 I Garancia!
- HP ProBook 450 G6, 15,6" FHD IPS, I3-8145U CPU, 8GB DDR4, 256GB NVMe SSD, WIN 10/11, Számla, Garanci
- Bomba ár! Dell Latitude 5430 - i5-1235U I 16GB I 256SSD I HDMI I 14" FHD I Cam I W11 I NBD Garancia!
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen