- Az NVIDIA szerint a partnereik prémium AI PC-ket kínálnak
- Két Zen 5-ös dizájnjának mintáit is szállítja már az AMD
- A Colorful "fagyosan kompakt" alkatrészekkel megy elébe a nyárnak
- A Keychron ismét egy űr betöltését vállalta magára az egerek szegmensében
- Az átlagnál vaskosabb ventilátorok kandikáltak ki a Corsair vitorlája mögül
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- 3D nyomtatás
- Kihívás a középkategóriában: teszten a Radeon RX 7600 XT
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
- Fujifilm X
- OLED TV topic
- NVIDIA GeForce RTX 3080 / 3090 / Ti (GA102)
- Bambu Lab X1/X1C, P1P-P1S és A1 mini tulajok
- Raspberry Pi
- AMD vs. INTEL vs. NVIDIA
Hirdetés
-
Két Zen 5-ös dizájnjának mintáit is szállítja már az AMD
ph A szerverpiacra szánt Turin platform, illetve a mobil szintre nevező Strix Point érhető el a főbb partnerek számára.
-
Nyár végén jön az idei THQ Nordic Digital Showcase
gp Az új bejelentések mellett újabb részleteket kapunk a Gothic Remake-ről és a Titan Quest II-ről is.
-
Az üzleti chatbot lehet az új fejőstehén
it Üzleti chatbotot indított az Anthropic, azt reméli, hogy sok pénz folyik majd be a cégektől.
Új hozzászólás Aktív témák
-
P4czy
csendes tag
For instats helyett instance ha mindenképp ezt akarod használni. Utána a you can helyett én inkább azt írnám, hogy "you may read , work or relax. On some fligths it's also possible to watch TV" Bár ez csak szépítés, amit te írtál az is helyes. Még esetleg a "watch the beautiful view" helyett lehet azt, hogy "enjoy the wonderful view" , de ez is csak kicsit máshogy kifejezés.
You have to pay also for a taxi, or a bus, as travelling by plane isn’t from door to door, so you have to go to the airport. (have to a must helyett, mert a must inkább úgymond belő kényszer, have to meg külső körülmény hatására, as-because csere, hogy utána a so jobban odaillő legyen, amivel aztán a mondatot végülis egybefogod.)
A safe reasons helyett safety reasons, ha már így írtad és ebben a mondatban is have to a must helyett, a végén pedig flying helyett flight (meg by helyett be, de az gondolom elírás, mint egy másik helyen a wo-who). Következő mondatban pedig much helyett many a fogalmazás végén pedig mean of transportation. -
Winner_hun
félisten
De jól megy egyeseknek
(anyagilag)
?
► "Kicsit olyan webcaritas" ◄ ヅ
-
ixtom
tag
"Rather than relying on higher spindle speeds to sustain a steady diet of incremental performance improvements, hard drive makers have instead increased the precision and speed with which drives can flow data back and forth to their spinning media."
forrásEz most meghaladja a képességeimet Legyen szíves valaki lefordítani, THX
-
Winner_hun
félisten
-
Hasaggymeg
veterán
Egy állandó teljesítmény fokozás kihívásának eleget téve,a merevlemez gyártók ahelyett,hogy a pörgés sebességének növelésére hagyatkoznánák,inkább a merevlemezen levő adatok pontosabb és gyorsabb oda-vissza áramlását fokozzák. Kábé.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
venember83
nagyúr
válasz Winner_hun #5802 üzenetére
You're quite well off.
Some are quite well off.De ha csak ezt az egy mondatot mondod vagy írod, akkor lehet, hogy nem lesz egyértelmű. Tedd be a you're vagy a some után financially-t s akkor nyilvánvaló lesz.
[ Szerkesztve ]
-
Winner_hun
félisten
válasz venember83 #5806 üzenetére
Ez valamire reagálás. A tegyem be részt meg nem igazán értem, egész mondatot plz thx
► "Kicsit olyan webcaritas" ◄ ヅ
-
venember83
nagyúr
válasz Winner_hun #5807 üzenetére
You're financially quite well off. - Neked elég jól megy.
Some are financially quite well off. - Egyeseknek elég jól megy. -
Winner_hun
félisten
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Winner_hun #5802 üzenetére
Azt hittem egy off volt a fentiekre ...We are well off for money,are we not? ... Well-well! Aren't we rich?...Some seem to be doing well! Meg a Vénember,ugye.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
V.L.
aktív tag
Ezt vki légyszi. onboard bios not award bios
-
V.L.
aktív tag
válasz Winner_hun #5812 üzenetére
És mit jelent az, hogy award bios?
-
Winner_hun
félisten
A bios fajtája. Van többfajta, pl. award, phoenix, ami, stb...
Ezzel kapcsolatos kérdéseidet a Bios topicban tedd fel, ha vannak.[ Szerkesztve ]
► "Kicsit olyan webcaritas" ◄ ヅ
-
V.L.
aktív tag
válasz Winner_hun #5814 üzenetére
-
NoLF
addikt
na, ha valaki meg tudja nekem mondani, hogy hogy van angolul az, hogy
emelőhátfalas kamion
akkor kap egy csokit, persze virtuálisan. vagy sört.
jólvan, google segített. tail lift truck.
[ Szerkesztve ]
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
bence78
csendes tag
megoldva
[ Szerkesztve ]
----- inkabb emailben keressetek mert a pht mar nagyon ritkan hasznalom -----
-
Winner_hun
félisten
Magasról tesz az egészre
?
► "Kicsit olyan webcaritas" ◄ ヅ
-
adalbert1
veterán
válasz Winner_hun #5820 üzenetére
Ez a kifejezés így nem ugrik be, de alapból don't care, máshogy fogalmazva:
don't give a f*ck, don't give a damn, don't give a sh*t. -
NoLF
addikt
válasz Winner_hun #5820 üzenetére
just really dont't give a shit about it.
sokféleképp lehet variálni, attól függően, hogy kinek és milyen kontextusban mondod.
[ Szerkesztve ]
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
hoffman_
nagyúr
Összespanolni, élő USA nyelvben...?
Kaptam valami foszlányokat, mint gether around, de ez nem tudom mire elég, és hogy nézne ki teljes valójában. Márha alapvetően helyes is lenne...
Etlet?
[ Szerkesztve ]
"The time you enjoy wasting is not wasted time."
-
Winner_hun
félisten
Üdv
Ennek van valami rövidítési formája?
► "Kicsit olyan webcaritas" ◄ ヅ
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Winner_hun #5825 üzenetére
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
adalbert1
veterán
válasz Hasaggymeg #5827 üzenetére
Összespanolni annyit tesz hogy összebarátkozni, összehaverkodni (inkább a haverkodni).
-
Hasaggymeg
veterán
válasz hoffman_ #5824 üzenetére
To befriend,to get befriended by,to become friends.Ha alantas szándékkal akkor to connive,to conspire.Asszem.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
hoffman_
nagyúr
válasz Hasaggymeg #5830 üzenetére
Igen-igen, de neeem
Díjazom a jószándékot, de nekem ilyen über jú esz é szleng kéne
"The time you enjoy wasting is not wasted time."
-
[HUN]Tyson
senior tag
Üdv!
Egy angol bizniszpartneremtől kaptam a következő egysoros mailt:
How are things going for you guys? Did I ask you if you do much business with process?
Addig értem hogy Mi a szösz van? De a második mondatot nem tudom értelmezni.
Plíz help!
-
R
aktív tag
válasz [HUN]Tyson #5833 üzenetére
Kérdeztem már, hogy haladsz?
-
Hasaggymeg
veterán
válasz [HUN]Tyson #5833 üzenetére
"..do business with process" elég helytelen megfogalmazás.Szerintem.Hacsak a "process" nem valaminek a neve.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
[HUN]Tyson
senior tag
válasz Hasaggymeg #5835 üzenetére
Nem neve semminek. Amerikai a lelkem, biztos a gettóban tanulta a nyelvet
R: Thx!
-
szaboa22
csendes tag
Na ki mondta ezt?
Peace can not be kept by force it can only achieved by understanding!
-
hanee
senior tag
válasz [HUN]Tyson #5833 üzenetére
Szerintem az "success" akar lenni
-
Sirandrish
legenda
Just don't tell the rest of the guys, they may get upset!
ezt valaki letudja forditani nekem?
Every game has a story...Only one is a legend...The legend is back! This year...the Legend is reborn! The Legend of Zelda! --- A Zelda azért létezik, mert néhány évente meg kell csinálni a világ legjobb játékát....
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Sirandrish #5843 üzenetére
Csak ne mond meg a többieknek mert megharagudhatnak.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Sirandrish
legenda
válasz Hasaggymeg #5844 üzenetére
okés, köszike...asszony beszélget a viharvadászból az egyik arcal
Every game has a story...Only one is a legend...The legend is back! This year...the Legend is reborn! The Legend of Zelda! --- A Zelda azért létezik, mert néhány évente meg kell csinálni a világ legjobb játékát....
-
hoffman_
nagyúr
-
Vidori
aktív tag
Hali!
Ez kellene angolul:Ha holnap esik nem megyek úszni.
Most épp a barátnőmnél lakom.
Mit csináltál, mikor kerestelek telefonon?THX
-
Hasaggymeg
veterán
If tomorrow rains I will not go swimming.
I am currently living with my (ha csaj vagy és nem leszbikus,esetleg buzi srác )friend (ha srác vagy,esetleg leszbikus csaj )girlfriend.
What were you be doing when I called on the phone?"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Vidori
aktív tag
válasz Hasaggymeg #5848 üzenetére
És ezek jók?
What were you doing when I phoned you ?
(szerintem be nem kell )
If it does rain tomorrow I won’t go swimming.
Now I am living with my girlfriend.[ Szerkesztve ]
-
Sirandrish
legenda
Ask as many questions as you like, some times I may take a minute to answer, but don't think anything about that.
ez mit jelent? pls
Every game has a story...Only one is a legend...The legend is back! This year...the Legend is reborn! The Legend of Zelda! --- A Zelda azért létezik, mert néhány évente meg kell csinálni a világ legjobb játékát....
Új hozzászólás Aktív témák
- Anglia - élmények, tapasztalatok
- Konzolokról KULTURÁLT módon
- BestBuy ruhás topik
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- 3D nyomtatás
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Kihívás a középkategóriában: teszten a Radeon RX 7600 XT
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
- Microsoft Excel topic
- Fujifilm X
- További aktív témák...
- 1151 V2 CPU-k / I5-8500 / I5-8400 / BESZÁMÍTOK!
- Intel i5-10400 hatmagos processzor + doboz + gyári új hűtő
- Nintendo Switch játékok (ง '-' )ง Budapest Nyugatinál
- Fekete Sony PlayStation 5 Cover (Lemezes változat)
- Samsung Galaxy S23 Ultra 5G 256GB Dual SIM Phantom Black Gyárilag független Csere/beszámítás is!