- Az NVIDIA szerint a partnereik prémium AI PC-ket kínálnak
- Két Zen 5-ös dizájnjának mintáit is szállítja már az AMD
- A Colorful "fagyosan kompakt" alkatrészekkel megy elébe a nyárnak
- A Keychron ismét egy űr betöltését vállalta magára az egerek szegmensében
- Az átlagnál vaskosabb ventilátorok kandikáltak ki a Corsair vitorlája mögül
- Milyen monitort vegyek?
- HP ProLiant MicroServer Gen8
- Milyen TV-t vegyek?
- Az NVIDIA szerint a partnereik prémium AI PC-ket kínálnak
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- 3D nyomtatás
- Kihívás a középkategóriában: teszten a Radeon RX 7600 XT
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
- Fujifilm X
- OLED TV topic
Hirdetés
-
Snapdragon 8-as szériával várhatók a Honor 200-ak?
ma A Honor 200 állítólag a 8s Gen 3-at, a 200 Pro változat pedig a 8 Gen 3-at használja majd.
-
A legtöbb amerikai szerint a TikTok egy őket befolyásoló eszköz
it Egy felmérés szerint a legtöbb amerikai osztja azon véleményt, hogy a TikTok egy őket befolyásoló eszköz.
-
Spyra: akkus, nagynyomású, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
Új hozzászólás Aktív témák
-
phanzetomox
őstag
válasz Hasaggymeg #6750 üzenetére
-
Hasaggymeg
veterán
válasz phanzetomox #6748 üzenetére
Ismerem Győrt mivel már jártam ott egyszer,esetleg vonattal udautazhatok Budapestről,örömmel látogatnálak meg.
Tényleg tetszik országotok és úgy gondolom,hogy megfelelő a termékunk piacának így komolyan gondolom a látogatást csak írd meg mikor volna megfelelő neked.
Sajnos Februárban nehezen menne,így valamikor Márciusban megfelelne nekem.
Addig is szeretném ha írnál részletesebben a cégetek aktivitásáról,olyansmi érdekelne mint például milyen egyéb termékeket forgalmaztok és hogyan adjátok el őket,ügynökökön keresztül vagy egyéb úton,stb.
Várom mielőbbi válaszod bla-bla."Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
"not unlike"
Eme szópár mit jelent?
A tudás az egyetlen érték, ami a használat során nem fogy el, hanem még gyarapszik is.
-
carrot
tag
válasz Algieba #6753 üzenetére
azt jelenti, h hasonló vlmi/vlki, hasonlóság. csak csúnya, lusta, utcai megfogalmazásban. két negációt egy rakásban nem szereti az angol elméletileg, de főleg az írók honosították meg, s használják. sokszor azon az alapon h két negatív megöli egymást s lesz belőle pozitív kicsengés. csak így egyszerűen. negatívoknak is több fajtája létezik, de nem most...
-
dabadab
titán
"azt jelenti, h hasonló vlmi/vlki, hasonlóság. csak csúnya, lusta, utcai megfogalmazásban."
Nem igazán: itt nem a dupla tagadásról ("I can't get no satisfaction", "Ain't no sunshine", hogy csak a popiparnál maradjunk ) van szó, mert ott a két tagadás felesleges, ha az egyiket elvesszük, megmarad a mondat eredeti értelme ("I can't get satisfaction", "Is no sunshine"), itt azonban ez komolyan megváltoztatná a mondat értelmét. Semmi lusta utcai lingó nincs ebben, inkább némi túlfogalmazottság a "valamennyire hasonlít" kifejezésére (a témában Douglas Adams a csúcstartó az "almost, but not quite, entirely unlike tea" kifejezéssel ).
DRM is theft
-
carrot
tag
válasz dabadab #6755 üzenetére
ez igaz amit mondasz, de azért írtam, h csúnya, mert akiktől én visszakapom, azok nem művészek, stb, s nem tudják használni, hanem suttyó nyelv tanulok, akik esszékben próbálnak okoskodni, holott nem tudják pontosan mit írnak. Ha nem is csúnya, minimum esetlen és kötetlen.
[ Szerkesztve ]
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Algieba #6753 üzenetére
Hasonló(an/képpen) mint/nem más(képpen) mint,nemkülönben mint,nemkülönbözően mint ésmégezerféleváltozatlahetminekalényegehogynemteljesenolyendehasonló.
Pl...JÁNOS:A németek sok civilt éheztettek halálra a munkatáborokban.
PISTA : Nemkülönben a szövetségeseknél akik tudtak róla és mégsem tettek semmit.A hasonlóság erőltetett mégsem vethető el teljesen.Szerintem.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Hasaggymeg
veterán
válasz dabadab #6761 üzenetére
Tudja ő csak még nem vette észre. Most már percek kérdése.
Gugliasszongya: A comparative phrase meaning "possessing no great dissimilarity from, but not necessarily possessing similarity to.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Cola111
aktív tag
válasz dabadab #6735 üzenetére
Köszönöm, és neked is hasaggymeg
Lenne még pár kérdésem meg átnéznivaló ha nem nagy probléma.
Lekéste a vonatot ami fölötté bosszantó
He was late for train which annoying
A baleset amit láttunk nagyon súlyos volt
We have seen the accident which was very serious
Az a fivérem aki ebbe az iskolába jár sokat dohányzik
My brother, who goes to this school, smokes a lot
Szeret Jane-el táncolni aki úgy mozog mint a higany
He likes dance with Jane, who moves like mercury
Félek ez minden amit adhatok
I'm afraid of that's all I can give
A vasorrú bába akit Jancsi elégetett egy mézeskalácsházban lakott
The old witch of iron, whoes Jancsi burnt, lived in honey-cake house
A törpe akinek az ágyábe hófehérke belefeküdt szemérmesen mosolygott
The dwarf, whoes Hófehérke? lied on bad, was shy[ Szerkesztve ]
-
carrot
tag
válasz dabadab #6761 üzenetére
Az h a tagadásnak egyik különleges (formális, v informális manapság vitatott használata) módja a double negation. Hát kérlek én úgy tudom, h az un- in- non- negatív prefixek plus előtte a "not/no" szócska kettős tagadást jelölnek annak is egy speciálisan használt területén, a literary trope-ban (ami lehet akár metafora is), v átcsempésződött a köznyelvbe:
"...these examples (-in, -un, -non) include the form of the double negative construction, used mainly in literary trope. Double negative becomes positive." By Mike Hurd, University of Lapland, Finland. (kollégám egyik emilében)
A használatának bizonyos területeit próbáltam vitatni, illetve eredetével szerettem volna ha a nagyközönség tisztában van. Továbbra sem hiszem, h a mivoltát (és az adott kifejezés jelentését) kevertem össze, de ha igen, kérlek szólj.[ Szerkesztve ]
-
dabadab
titán
Ugyan szó szerint véve valóban dupla tagadás van bizonyos litotészekben* (pl. "not uncommon" - másokban viszont nincs, pl. "not bad"), de nem szerencsés ezt egy kalap alá venni a "mezei" dupla tagadással, egyrészt azért, mert más az értelmük (a két tagadás nem erősíti, hanem éppen ellenkezőleg negálja egymást), másrészt meg a stilisztikai értékük: a litotész határozottan irodalmi értékű.
*: ez lenne az az alakzat, amire M. Hurd utalt, és azt jelenti, hogy valamit az ellenkezőjének a tagadásával fejezünk ki, pl "nem szegény".
DRM is theft
-
CYBERIA
őstag
„I find it very easy to play games with children that involve pretending.”
A végét nem igazán értem.
APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.
-
CYBERIA
őstag
válasz dabadab #6767 üzenetére
Thanks!
Ez a mondat kicsit más, de a lényeg ugyanaz, ez előbbi minta alapján már meg tudom fejteni:
„When I was young, I used to enjoy playing games involving pretending with other children.”APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz CYBERIA #6768 üzenetére
Pl.rabló-pandúr vagy anyukásdi.
(#6763) Cola111.....Lekéste a vonatot ami fölötté bosszantó
He missed the train whichwas quite annoying
A baleset amit láttunk nagyon súlyos volt
The accident we have seen was very serious
Az a fivérem aki ebbe az iskolába jár sokat dohányzik
My brother, who goes to this school, smokes a lot
Szeret Jane-el táncolni aki úgy mozog mint a higany
He likes to dance with Jane, who moves like mercury
Félek ez minden amit adhatok
I'm afraid that's all I can give
A vasorrú bába akit Jancsi elégetett egy mézeskalácsházban lakott
The old witch , whom Jancsi burnt, lived in a honey-cake house
A törpe akinek az ágyábe hófehérke belefeküdt szemérmesen mosolygott
The dwarf, in the bed of which Snow White lay, smiled shyly."Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Cola111
aktív tag
válasz Hasaggymeg #6769 üzenetére
Ismét csak.
-
Fecogame
veterán
Ez mit jelent pontosan?
The next month's bill will have the discount applied to it before you have to pay it.
[ Szerkesztve ]
Lassú a mobilinterneted? 4G/LTE antennák, közvetlenül raktárról ---> http://bit.ly/LTE_Antennak
-
VOid
tag
válasz Hasaggymeg #6769 üzenetére
Az a fivérem aki ebbe az iskolába jár sokat dohányzik
My brother, who goes to this school, smokes a lotEhhez egy kis hozzáfűznivaló, én úgy tudom hogy ezt a mondatot vessző nélkül kellene írni(legalábbis ha azt akarjuk h a fenti mondatot jelentse), de javítson ki valaki ha tévedek.
Lényeg az hogyha vesszővel írod akkor azt jelenti hogy : A fivérem aki (mellesleg)ebbe az iskolába jár, sokat dohányzik.
My brother who goes to this smokes a lot. ha így írod akkor jelenti azt hogy: Az a fivérem aki ebbe az iskolába jár sokat dohányzik "az a fivérem" tehát egy a sok közül.... az előzőbe meg valszeg csak egy van...
de mondom én ezt így tanultam vhol javítson ki vki ha tévedek....
-
carrot
tag
válasz Hasaggymeg #6774 üzenetére
Ez a defining/non-defining relative clause esete:
defining - nem kell vessző, mert az utána következő mellékmondat definiálja a mondat alanyát, akiről nem tudunk semmit.
non-defining - kell vessző, mert az alany, akit jelzünk valamilyen úton módon már ismert számunkra és a jelzői mellékmondat nem sok újat definiál.
A két vessző eleve meghatároz, vesszőtlen verzió meg azt jelenti, h két, v több tesója van. A non-defining (vesszős) mondatokban könnyű a dolgunk, mert a vonatkozó névmást (who/which) mindig oda kell írni.[ Szerkesztve ]
-
Hasaggymeg
veterán
Ismerem csak átsíklottam az AZ felett a mondat elején,ezért nem "void of truth" amit VOid kolléga írt és nem tudom kijavítani.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Hasaggymeg
veterán
... A non-defining (vesszős) mondatokban könnyű a dolgunk, mert a vonatkozó névmást (who/which) mindig oda kell írni.
"My brother,an obsessed womanizer,is a lawyer specialized in adultery."
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Fecogame
veterán
Ez angolul hogy van?
Szabad a szerveren online rádiót üzemeltetni?
Lassú a mobilinterneted? 4G/LTE antennák, közvetlenül raktárról ---> http://bit.ly/LTE_Antennak
-
-
Fecogame
veterán
válasz Hasaggymeg #6780 üzenetére
Kösz!
Lassú a mobilinterneted? 4G/LTE antennák, közvetlenül raktárról ---> http://bit.ly/LTE_Antennak
-
Hasaggymeg
veterán
-
Daniel Alves
őstag
Sziasztok! Ha jól veszem ki a szövegből hogy más színben is tudják adni a hátsó lánckereket?
It is the standard pitch Gold X Ring chain with standard size steel sprockets front and rear.
We stock all Afam chains and sprockets for all makes and models so if you wish to change gearing,
or want an Alloy rear sprocket or a coloured Red, Blue or Green chain or just need a kit for a
different model please e mail ebay@biketorqueracing.co.uk or call (0044) 01373 464252Esetleg valaki leírná angolul hogy hogyan kérdezzem meg hogy ez plusz költséggel jár-e ha színesbe kérem?
Köszönöm!
Orbea Orca OMR M10iLTD www.translapschallenge.com
-
carrot
tag
válasz Daniel Alves #6786 üzenetére
Igen van színes is. Does the coloured chain mean that I have to pay extra cash for it compared to the regular one?
-
carrot
tag
válasz Hasaggymeg #6789 üzenetére
I needed a new face lift, the old one was too evil looking...
-
Fecogame
veterán
Ezt kellene lefordítani:
if the phpmotion htaccess is uploaded then it could be a mod rewrite issue or
your httpd config is incorrect , did you setup this webroot on the server manually
or via whm/cpanel or plesk?Lassú a mobilinterneted? 4G/LTE antennák, közvetlenül raktárról ---> http://bit.ly/LTE_Antennak
-
Nagy angolosokat kérdezném helyes ez a mondat ebben a formában?
The disc has only been once in the player as i grabbed it!
vagy inkább így:
The disc was only one player has ripped!
Az eredeti szöveg így fest:
A lemez csak egyszer volt lejátszóban még begrabereltem!
Azért lenne fontos mert eBay-re megy és rengeteg ilyen albumom van ami nem volt használva!
Köszönöm
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Archttila #6794 üzenetére
A lemez csak egyszer volt lejátszóban még begrabereltem!..ez így magyarul sem igazán állja meg a helyét.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Hasaggymeg
veterán
de megszépültünk?
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
carrot
tag
válasz Hasaggymeg #6797 üzenetére
hádenem? so nice i wet my pants (pozitívan)
-
Cola111
aktív tag
én is találkoztam már vele feladatokban, meg még elég sok olyan dologal amit szerintem életembe nem fogok használni.
más.
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
I'ld been married long time agoez ezt jelenti: Ha nem lett volna Cotton-Eye Joe már rég megházasodtam volna? Ha jol tudom ez conditional mood speacial cases, de nem vagyok benne biztos
[ Szerkesztve ]
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Cola111 #6799 üzenetére
Jól gondolod.
If it had not been for sby/sg ...ha ő/az nem lett volna;nélküle
I would have been married long time ago...(I'id formát csak a slengben találtam) már rég megházasodtam volna/meg lennék házasodva"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
Új hozzászólás Aktív témák
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Vicces képek
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Kerékpárosok, bringások ide!
- Rövid előzetesen a S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
- Milyen NAS-t vegyek?
- Milyen monitort vegyek?
- HP ProLiant MicroServer Gen8
- Helldivers 2 (PC, PS5)
- Milyen TV-t vegyek?
- További aktív témák...