- Az NVIDIA szerint a partnereik prémium AI PC-ket kínálnak
- Két Zen 5-ös dizájnjának mintáit is szállítja már az AMD
- A Colorful "fagyosan kompakt" alkatrészekkel megy elébe a nyárnak
- A Keychron ismét egy űr betöltését vállalta magára az egerek szegmensében
- Az átlagnál vaskosabb ventilátorok kandikáltak ki a Corsair vitorlája mögül
- Kihívás a középkategóriában: teszten a Radeon RX 7600 XT
- Milyen monitort vegyek?
- HP ProLiant MicroServer Gen8
- Milyen TV-t vegyek?
- Az NVIDIA szerint a partnereik prémium AI PC-ket kínálnak
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- 3D nyomtatás
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
- Fujifilm X
- OLED TV topic
Hirdetés
-
Nyár végén jön az idei THQ Nordic Digital Showcase
gp Az új bejelentések mellett újabb részleteket kapunk a Gothic Remake-ről és a Titan Quest II-ről is.
-
Toyota Corolla Touring Sport 2.0 teszt és az autóipar
lo Némi autóipari kitekintés után egy középkategóriás autót mutatok be, ami az észszerűség műhelyében készül.
-
Kapnak egy rakás reklámot a Roblox játékosai
it Videohirdetésekre készülhetnek ezentúl a virtuális világokban a Roblox játékosai.
Új hozzászólás Aktív témák
-
BÁ Nutrition
addikt
igy kulfoldrol nezve erdekesek ezek az igeidok.. multban kezdodott megrebben fejezodott be de lehet hogy els sem fog kezdodni es amugy epp most van
na ezeket itt senki nem hasznalja. es megis 100%os eletet lehet elni
youtu.be/KKSQtQqLVdU ill "az a 10 ember ide, aki benne van a "kis" csoportba, többiek meg huzzanak""
-
Hasaggymeg
veterán
Ez így egyszerüen hibás(hacsak nem egy informális levélből vagy beszélgetésből van kiragadva).Főleg egy olyan könyvben melyik supposed to teach you English.Miután megtanulod,hogy a kajak az vizi jármű és a sirály az egy vizi madár,jöhet a nyócker szlengje.Semmiképp azelött.Kajakra dobd el a könyvet és szerezz be egy sirályabbat. Ja meg a "magolás "az cramming,swot up on stg.,grind away at stg.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Hasaggymeg
veterán
Felvettem a dzsekimet,mely úgy nézett ki mint egy fertőzésvédelmi munkaruha,és kimentem az esőbe.
Addig túrkált az íróasztalán már-már veszélyes magasságba halmozott irattoronyban,mígnem megtalálta amit keresett.
Átfutott minden osztályomon,kiemelve a térképen mindegyikhez a legjobb utat,és adott egy papírt,hogy írassam alá mindegyik tanárral és vigyem vissza neki a nap végén."Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
VOid
tag
Na itt egy új: She had a beautiful figure, the kind you saw on the cover of the Sports Illustrated swimsuit issue, the kind that made every girl around her take a hit on her self-esteem just by being in the same room.
nagyjából értem csak így fejben nem sikerül teljesen összerakni a mondatot the kind itt pontosan mit jelent? -
Hasaggymeg
veterán
Gyönyörű alakja volt,amilyent a Sports Illustrated címlapján szereplő fürdőruhareklámokban lehet látni,és amely már csupán azzal csapást mér minden közelben levő lány önbizalmára ,hogy vele egy szobában tartózkodik .
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Hasaggymeg
veterán
Gambling wasn't invented :for you(people,anybody) to win/to help you(people,anybody) win money/to make you(people,anybody) rich stb.A kiemelt preferálva.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Hasaggymeg
veterán
x years from now... az will be doing vagy will have been doing vagy will have done -al (vagy hasonlóval) folytatódik.A lényeg,hogy akkor pontosan majd mit fogsz csinálni,vagy milyen aktivitás közben leszel amit már előbb elkezdel (elkezdtél),vagy mit fejezel be addig.A kérdéses mondat egyszerű,előre eltervezett jövő idő.érted? Mert ha visszaolvasom akkor én nem.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Hasaggymeg
veterán
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Hasaggymeg
veterán
-
biker
nagyúr
Na mostmár megvan hol hallottam, A szökésben, és pontosan ezt mondta:
"17 days from now they strap my brother to an electric chair..."
itt nincs semmiféle will, ha jól sejtem akkor arra használják ami több mint valószínű vagy biztos hogy megfog történniha nincs will, az azt jelenti, hogy megakadályozhatatlanul bekövetkezik.
a will az egy eldöntött akarat, de még megakadályozható
a going to meg szándékkonkrétan magyarul:
mához 17 napra beszíjazzák a bátyámat a villamosszékbe
és nem
17 nap múlva bele fogják szíjazni a bátyámat a villamosszékbe
magyarul is látható, az első ellen már nem tehetsz semmit az a mondat nem folytatható.
ha lenne benne will, akkor lehetne azzal folytatni, hogy but I am going to break him out[ Szerkesztve ]
Elektromos autó töltő berendezések | Mesterséges növényvilágítás | Mai ajánlatunk: www.gerisoft.hu | www.e-autotoltokabel.hu | www.agrar-vilagitas.hu |
-
Cola111
aktív tag
én is találkoztam már vele feladatokban, meg még elég sok olyan dologal amit szerintem életembe nem fogok használni.
más.
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
I'ld been married long time agoez ezt jelenti: Ha nem lett volna Cotton-Eye Joe már rég megházasodtam volna? Ha jol tudom ez conditional mood speacial cases, de nem vagyok benne biztos
[ Szerkesztve ]
-
dabadab
titán
Nem tudom, én azt mondanám, hogy "I would like to know when will the package be posted", de lehet, hogy csak túl sokat beszélek németül
(juteszembe, nem feltétlenül a német befolyás az oka, mert ahogy a klasszikus sorok is mondják: "when will I be famous")szerk2: viszont tényleg a "when the packaged will be posted" a helyes, mert ez egy reported question, az meg igazán nem kérdés, hanem állítás.
[ Szerkesztve ]
DRM is theft
-
-
zoo8800
veterán
ma előszedem a sorozatot magyarul, aztán kiderül, mi is az az off
(today I'll hunt for the serial in hungarian to clear up what does it mean "off" in that sentence (is it correct?))dabadab
a sztori szerint tényleg nem együtt voltak, szerintem a Te megoldásod a helyes, köszi a magyarázatot[ Szerkesztve ]
rip and tear, until it is done
-
dabadab
titán
-
zoo8800
veterán
Nekem igazából semmi egyéb lehetőségem nincs angolozni
Angol embereket nem ismerek, és a melóhoz se kell...
Nyelvtanhoz a Dohár Péter-féle könyvet szoktam néha fellapozni, de ez elenyésző a hallás utáni tanuláshoz képest. Majd rágyúrok erre is.rip and tear, until it is done
-
VINIKOR
senior tag
Igen, légyszíves a teljes szöveget lefordítani:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
A Kazár birodalom felvette a zsidó vallást?Az az elmélet, hogy a Kazár birodalom felvette a zsidó vallást Arthur Koestler A 13. törzs című könyvében megjelent kitaláció. Nem tudományosan alátámasztott nézet.
Sok sztyeppei törzs tartozott a Kazár birodalomba, akik megőrizték a pogány sámánista vallásukat (köztük a magyarok is), tehát nem mindenki tért át a zsidó vallásra. A zsidós vallást a vezető réteg felvehette, de nem a teljes Kazár birodalom alá tartozó népek.
Tehát tévedés azt állítani, hogy ezek a nem sémita zsidók alapították meg a cionista mozgalmat és alapították meg Izrael államát.
----------------------------------------------------------------------------------------------------Köszi a segítséget.
-
Mawyx
senior tag
A 2. is az in lett volna, csak elírtam
Ez olyan hivatalosnak tűnik. Hogy lehetne érezhetővé tenni, hogy poénosra szeretnénk venni a figurát, miszerint pl a telefonszám rublikát jócsajoknak/pasiknak kötelező kitölteni, de nyilván nem kötelező, csak...
Egy nő gondjait amúgy sem megoldani kell, hanem meghallgatni./Eastman/ | Ami árammal működik, vagy rá lehet tenni egy számítógép tetejére, az informatikusi munka :)
-
-
Taru
tag
Az a példa pl kifejezetten jónak tűnik (nem tudom miért de azt a mondatot máshogy nem tudom elképzelni angolul csak úgy, és még egyszerűnek is érzem), de az eddig leírtak a másikra nem igazám tűnnek jónak (igaz az enyémet sem találom jónak). Mondjuk én hangzásra is megitélem a mondatot és főként a hangzásával van gondom (igaz már a Magyar mondat sem tetszik).
Tehát passz, nekem valahogy egy komplexebb mondat hatását kelti, persze simán lehet, hogy tévedek, hiszen ebben a fajtában sose voltam túl jó és még csak nem is használtam már évek óta.
-
-
Taru
tag
Akkor most mi a legmegfelelőbb? Én már elvesztettem a fonalat (és igen, én pl mindig túl komplikálom, a tanárom is mondta). És akkor az eredeti mondat, egy mindig így történő eset vagy csak mostanról van szó (mindig amikor megérkezem a reptérre ott van a barátom vagy csak most az 1x)?
Egyébként, nem tudom miért de a te megoldásodat tegnap nem láttam (biztos átfutottam rajta, mert már késő volt és fáradt voltam).
-
-
_BM_
senior tag
....ennek a mondatnak meg semmi köze nem volt a jelenhez csak meséli kb mi történt a múltban, egy múltbéli eseményre kihatott egy másik....
Ha tegnapelőtt rakta be a könyvbe és tegnap sokáig kereste (végül megtalálta), akkor had put és past.
Ha tegnap (vagy bármikor előtte) rakta be a könyvbe, és még most is keresi, akkor have put és simple present (continuous).
Új hozzászólás Aktív témák
- DIGI Mobil
- Kihívás a középkategóriában: teszten a Radeon RX 7600 XT
- CASIO órák kedvelők topicja!
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Vicces képek
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Kerékpárosok, bringások ide!
- Rövid előzetesen a S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
- Milyen NAS-t vegyek?
- Milyen monitort vegyek?
- További aktív témák...