- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- Vezetékes FEJhallgatók
- Multimédiás / PC-s hangfalszettek (2.0, 2.1, 5.1)
- Azonnali processzoros kérdések órája
- Gaming notebook topik
- Milyen egeret válasszak?
- 3D nyomtatás
- Azonnali informatikai kérdések órája
- Xiaomi Pad 6S Pro 12.4 - Kína (válasza az) iPad(r)e
Hirdetés
-
NVIDIA: a következő nagy dolog az AI-generálta videó
it Az NVIDIA vezérigazgatója szerint még nagyobb keresletet hoznak majd a chipjeik iránt az AI által generált videók. Pedig nagy baj nincs, legutóbb így is 200 milliárd dollárral nőtt a cég piaci értéke a kedvező tőzsdei hangulat miatt.
-
Közönségkedvenc Galaxy vált One UI 6.1-re
ma Ezen a héten sem tétlenkedett a Samsung szoftverfejlesztő csapata.
-
AMD Radeon undervolt/overclock
lo Minden egy hideg, téli estén kezdődött, mikor rájöttem, hogy már kicsit kevés az RTX2060...
Új hozzászólás Aktív témák
-
JJános
addikt
válasz Dalai Láma #4659 üzenetére
Nem nézem meg.
A Károly Gáspár féle biblia az elfogadottabb. Engem nem érdekelnek a vallások szokásai.
Arra vigyázok, hogy mindent úgy tegyek, ahogy Isten tanított a biblián keresztül. Ez persze a testi embernek megfoghatatlan. Ezért nem értik.
Én nem keresek kiútakat. Isten a garancia arra, hogy ami oda le van írva, az igaz. Ez is le van írva a biblában.
A többi mind csak okoskodás, és összemosás.2007-05-06 óta itt!
-
kymco
veterán
válasz Dalai Láma #4659 üzenetére
A két Biblia (katolikus és református) abban tér el, hogy az Ószövetségben a katolikus fordításban több könyv van, de ettől még nem tekinthető régebbinek, mert a katolikus fordítás egy időszámításunk előtt a 3. században megszületett összeállítás, az LXX alapján készült, amin nem héber, hanem a héberből vett görög fordítás kiegészítve azokkal az iratokkal, ami az elgörögösödő, a hébert nem értő zsidók kdvenc vallási könyve volt. Hieronimus ez alapján alkotta meg anno a latin nyelvű Bibliáját, a Vulgata-t. A gáz az viszont, hogy a görög fordítás nem a legrégebi zsidó irat, iszen létezik az eredeti héber szöveg is, amit végül is lefordítottak... Nos Károli Gáspár a reformáció idején ezt a héber anyagot fordította héberből (az újszövetségi iratoknál is a görögöt vette alapnak, nem a majd ötszáz évvel idősebb hieronimusi latint), ezt zsidó kánonnak is nevezik, a zsidók által szentnek tekintett iratoknak. Ha így vesszük, akkor a károli féle ószövetség régebbi, mint a Hieronimusra (és így az LXX görögre) épülő latin fordítás, ami minden nemzeti katolikus fordítás atyja....
És akkor még ott van, hogy a zsidók nem tekintettek a 3. századi görög fordításra teljes ószövetségi "Bibliaként" mert benne voltak olyan iratok is, amik az eredetiben nem. Nem tekintett a hozzátett könyvekre sohasem a zsidóság szent iratként, max tanulságos, építő olvasmányként...
Tehát itt két sebből is vérzik az érvelésed...
1. a református a régebbi
2. a plusz katolikus könyveket a zsidók sem tekintették szent iratoknak....www.refujvaros.hu
Új hozzászólás Aktív témák
- A fociról könnyedén, egy baráti társaságban
- Kupon kunyeráló
- Azonnali fáradt gőzös kérdések órája
- Max
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- Politika
- Anime filmek és sorozatok
- Debrecen és környéke adok-veszek-beszélgetek
- Autós topik
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen