- Kipróbáltuk az LG kompakt 4K projektorát, a CineBeam Q-t
- Házimozi belépő szinten
- Hogy is néznek ki a gépeink?
- Milyen TV-t vegyek?
- Vezeték nélküli fejhallgatók
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- ThinkPad (NEM IdeaPad)
- Kormányok / autós szimulátorok topicja
- SSD kibeszélő
- Milyen billentyűzetet vegyek?
Hirdetés
-
Megbírságolták a Razert a Zephyr maszkok miatt
ph A cég elég olcsón megússza az ügyfelei félrevezetését, de az üdvözlendő, hogy az Egyesült Államok hatóságai nem siklottak el az ügy felett.
-
AMD Radeon undervolt/overclock
lo Minden egy hideg, téli estén kezdődött, mikor rájöttem, hogy már kicsit kevés az RTX2060...
-
Ilyen lesz a SteamWorld Heist II
gp A folytatás a tervek szerint a nyár folyamán, pontosabban augusztus elején érkezik.
Új hozzászólás Aktív témák
-
lorcsi
veterán
válasz The Easy #2190 üzenetére
magántanítványt hogyan lehet kidobni??
Egyszerűen...többet már nem kell mennem....
És a szintrehozáshoz kellett ez a sok szó? Vagy mihez?
4 éve nem tanultam angolt , az érettségi óta...most a c középfokúra készültem volna...szerinte ennyi szót kell tudni...
Nem nem írtam tesztet... ilyen beszélgetösdi volt persze angolul...- érdekes tényleg pedig azt kellett volna...-
szerintem sem lehet magolni...& talán jobb is így...átgondoltam...
Te mióta & hogy tanulod az angolt? -
The Easy
csendes tag
Többé nem kell menni....3500Huf/ora és így lehet válogatni...persze a pénzedért Te is megteheted...vagy nem?
én cirka 1 éve nyomom....változó intenzitással.
Most a kék Grammar in use-t nyomjuk át magunkon...a harmadik kiadás egy kicsit brutál.
rengeteg olyan változás van benne, ami régebben nem így volt, de ma már így is lehet használni. Nem egyszerű, de nem is lehetetlen. Sokat kell olvasni, BBC-t nézni meg ilyenek.
De magolni nem is lehet, és nem is érdemes....hosszú távon tuti.....értelme nincs.
És meg is lehet így utálni. Annyit meg nem ér... -
The Easy
csendes tag
az ÉLET szintjére...
szeretnék elmenni ebből az országból és ahhoz kell egy jó kis alap nyelvtudás...
Amúgy november 12. rigó középfok...
Rengeteg nyelvtanár van és ameddig nálad a lóvé addig szerintem Te diktálsz...én is megtettem párszor.
Próbáltak olyan tanárt ránk (csoport) sózni aki alig tudott magyarul is, mert Orosz származású volt. Nem tudta, hogy mi a különbség a melléknév és a határozószó között. Amit mondott magyarul azt nem értettük meg, angolul pedig elég gyenge volt. Ha kérdeztünk valamit akkor sose válaszolt, hanem mindig elodázta a választ. De a legegyszerűbb kérdésekre is. A táblára az ''Angol kisokos''-ból másolta fel a nyelvtant. Tehát választék van, és kell is szelektálni.
De a tanulás része mindig a diáké. És nem utolsó sorban mindenki saját magának tanulja.... -
mdk01
addikt
Nem teljesen kapcsolódik a topichoz de se magamnak se a modoknak nem akarok melót csinálni.
Szóval van egy dal aminek csak részben értem a szövegét és kellene nekem a szövege gépelve és mondjuk egy fordítás is.
Nem bonyolúlt egyáltalán.
Itt a dal.
jah.. és IE alatt nézzéttek mert csak ott játsza le.
Bővebben: link -
mdk01
addikt
Na már a szöveg meg van.
I'm a big big girl
In a big big world
It's not a big big thing if u leave me
But I do do feel
That I do do will
Miss u much
Miss u much
*V1*
I can see the first leafs falling
It's all yellow and nice
It's so very cold outside
Like the way I'm feeling inside
*Chorus*
I'm a big big girl
In a big big world
It's not a big big thing if u leave me
But I do do feel
That I do do will
Miss u much
Miss u much
*V2*
Outside it's no raining
And tears are falling from my eyes
Why did it have to happen
Why did it all have to end
*Chorus*
I'm a big big girl
In a big big world
It's not a big big thing if u leave me
But I do do feel
That I do do will
Miss u much
Miss u much
*V3*
I have your arms around me
Warm like fire
But when I open my eyes......
Your gone
*Chorus*
I'm a big big girl
In a big big world
It's not a big big thing if u leave me
But I do do feel
That I do do will
Miss u much
Miss u much
*Repeat Chorus*
I'm a big big girl
In a big big world
It's not a big big thing
If u leave me
But I do
Feel I will
Miss u much
miss u much
Thx
ui. refrént persze elég egyszer. -
I'm a big big girl --- egy nagy nagy lány vagyok
In a big big world --- egy nagy nagy világban
It's not a big big thing if u leave me --- nem egy nagy nagy dolog, ha elhagysz
But I do do feel --- de tényleg tényleg azt érzem
That I do do will --- hogy te tényleg tényleg
Miss u much --- nagyon hiányzol
Miss u much --- nagyon hiányzol
*V1*
I can see the first leafs falling -- látom a leveleket lehullani
It's all yellow and nice --- csupa sárga és szép
It's so very cold outside --- olyan hideg van kint
Like the way I'm feeling inside --- mint ahogy itt bent érzem
*Chorus*
*V2*
Outside it's no raining --- kint nem esik
And tears are falling from my eyes --- és könnyek hullanak a szememből
Why did it have to happen --- miért kellett megtörténnie
Why did it all have to end --- miért kellett véget érnie
*Chorus*
*V3*
I have your arms around me --- átölel a karod
Warm like fire --- meleg, mint a tűz
But when I open my eyes...... --- de amikor kinyitoma szemem
Your gone --- nem vagy itt
*Chorus*
*Repeat Chorus*
Nem egy bonyolult szöveg, elég bugyuta a dalocska, hallgatni kellemesebb, mint a szövegre figyelni. Egészségedre.
Szerk: ja, meg sem próbáltam szépen fordítani, annyira azért nem jó, csak hogy értsd a lényegét.
p
[Szerkesztve]I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
Lord Zero
addikt
válasz parandroid #2211 üzenetére
''nem egy bonyolult szöveg, elég bugyuta a dalocska'' - fully agree
de az élet hihetetlen dolgokra képes: egy világhírű együttes világhírű slágerének anno pl ez volt a refrénje (lefordítva):
biiiiicikli, biiiicikli, biciklizni akaroknem, mindegy
-
gézu
őstag
válasz parandroid #2211 üzenetére
Tessek rimeket is gyartani hozza
[Szerkesztve]If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.
-
-
gézu
őstag
válasz parandroid #2215 üzenetére
I'm a big big girl
In a big big world
It's not a big big thing if u leave me
But I do do feel
That I do do will
Miss u much
Miss u much
En vagyok egy nagy-nagy lany,
Egy hatalmas planetan...
Az nem egy nagy cucc ha leboritasz
Hanem amit erzek igazan
Hogy annyira fogsz kisapam
Hianyozni nekem
Hianyozni nekem.If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.
-
-
gézu
őstag
válasz parandroid #2217 üzenetére
Na erre vartam...most mar mehetek aludni.A többi versszak a tied
If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.
-
Ez nem is versszak, ez a refrén. Amúgy a fordítást már elvégeztük, az irányvonal is megvan, most már csak versbe kell szedni. Ehehz nem kell nyelvtudás, úgyhogy mehet más topikba.
pI talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
Ez egy nagy-nagy lány,
S nagy-nagy a világ,
Nem egy nagy-nagy cucc odébbállni
De az tényleg fáj,
Hogy te elhagytál,
Hiányzol.
Hiányzol.
Inkább csak a szótagszámok és a lüktetése miatt írtam át. Ez talán ezekből a szempontokból közelebb van az eredetihez.
p
[Szerkesztve]I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
mdk01
addikt
Hát ksözönöm szépen és örülök hoyg ilyen jól elszórakoztatok.
Hallgatni sokkal jobb mint olvasni. -
mdk01
addikt
HA már ilyen ügyesek vagytok
Roxette-Little Girl
Once upon a time there was a little girl
Once she was mine
In my heart the only one
I wonder where you are
I know you're somewhere in me
I can see your smile when I close my eyes
Oh, little girl
Where did you go, little girl
I miss you so
I remember when she was mine
Once upon a time there was a little voice
Singing loud and clear
In my heart the only one
Once upon a times there was so many dreams
Once they were mine
Where did you go, little girl
I miss you so
I remember when she was mine
Előre is thx -
mdk01
addikt
Elég ám ha csak futólag átmentek rajta nem kell ráncba szedni.
Oh, Why You Look So Sad?
Tears are in your eyes
Come on and come to me now
Don’t be ashamed to cry
Let me see you through
’cause I’ve seen the dark side too
When the night falls on you
You don’t know what to do
Nothing you confess
Could make me love you less
I’ll stand by you
I’ll stand by you
Won’t let nobody hurt you
I’ll stand by you
So if you’re mad, get mad
Don’t hold it all inside
Come on and talk to me now
Hey, what you got to hide?
I get angry too
Well I’m a lot like you
When you’re standing at the crossroads
And don’t know which path to choose
Let me come along
’cause even if you’re wrong
I’ll stand by you
I’ll stand by you
Won’t let nobody hurt you
I’ll stand by you
Take me in, into your darkest hour
And I’ll never desert you
I’ll stand by you
And when...
When the night falls on you, baby
You’re feeling all alone
You won’t be on your own
I’ll stand by you
I’ll stand by you
Won’t let nobody hurt you
I’ll stand by you
Take me in, into your darkest hour
And I’ll never desert you
I’ll stand by you
I’ll stand by you
Won’t let nobody hurt you
I’ll stand by you
Won’t let nobody hurt you
I’ll stand by you -
chicken
senior tag
Hol volt, hol nem volt, volt egy kislány
Hol volt, hol nem volt, az enyém volt
Hol lehetsz most
Szívemben az egyetlen
Tudom, bennem vagy valahol
Ha behunyom szemem, látom mosolyod
Ó, kicsi lány
Hova lettél, kicsi lány
Úgy hiányzol
Emlékszem, mikor enyém volt
Hol volt, hol nem volt, volt egy kicsi hang
Énekelt hangosan, tisztán
Szívemben az egyetlen
Hol volt, hol nem volt, annyi álom
Mind az enyém volt
Hova lettél, kicsi lány
Úgy hiányzol
Emlékszem, mikor enyém volt
most így hirtelenmens sana in campari soda
-
-
deadguy
aktív tag
Hali! Ezt le tudná nekem valaki fordítani?
''The name Aaryth creates the desire for harmony with others, but we point out that it causes a blunt expression that alienates others. This name, when combined with the last name, can frustrate happiness, contentment, and success, as well as cause health weaknesses in the fluid systems, and tension or accidents to the head.
The name of Aaryth gives you the desire to meet and mix socially and to create congenial circumstances for everyone. However, all too often, you express yourself in a matter-of-fact or awkward way that results in your good intentions being misunderstood. If you are in sales work, you could do well because of your friendly personality, interest in people, and desire to please. You prefer situations that allow a degree of independence, but are not too demanding in work-load or responsibility.''
Thx..
[Szerkesztve] -
válasz deadguy #2233 üzenetére
Figyu, gyerekek, a topik címe, hogy 'Ez a mondat angolul'.
Ami engem zavar, hogy már meg sem próbálkoztok a fordítással, csak bekopipésztezitek az egész szöveget... Álljatok neki ti, szótárral, meg a kicsi fejetekkel, és ha valami végképp nem megy, akkor kérjetek segítséget. Ha mindig valaki más megcsinálja helyettetek, sose tanuljátok meg.
mdk01: szégyelld magad.
p
[Szerkesztve]I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
gézu
őstag
válasz parandroid #2220 üzenetére
Igen,nem art ha az ember a dalt is ismeri amikor forditassal probalkozik.
En ilyen zeneket nem nagyon hallgatok,leragadtam a Pink Floydnal.If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.
-
The Easy
csendes tag
Sziasztok,
a harmadik kiadású kék ''Grammar in use''-on rágjuk át magunkat.
Találtam benne 3 mondatot amit nagyon egyszerű lefordítani, viszont van benne olyan nyelvtani ''bravúr'' amit nem értek, és a könyvben sincs magyarázat rá. A nyelvtanárunk azt mondta, hogy utánanéz, de még ő sem látott ilyet. Néztem már máshol is, de semmit nem találtam ebben a Tmában. Először azt, hittem, hogy nyomdahiba, de 3 mondatnál ez kizárható.
A mondatok:
Which of the animals is tallest?
Which animals can run fastest?
Which of these inventions is oldest?
Szóval akérdésem: miért nem teszi ki a felsőfok elé a the-t?
Köszi előre is... -
szucsi
őstag
3,5k egyáltalán nem piszok drága, ez egy átlagos óradíj. Én 4 és 5k között kérek 90 percért, ennél töbet fizetnének ha nyelviskolában tanítanék, de főállás mellett csak magántanítványok mennek. Ha meglesz a doktorim, természetesen feljebb viszem az óradíjat, az egyetemen is többet fognak fizetni az előadásokért.
Egyébként nekem is vannak lusta tanítványaim, én nem dobtam ki őket, mentek szépen 6x-8x rigóutcába, aztán a sok vizsgázástól olyan rutinjuk lett, hogy megcsinálták 60 fölött. Mondjuk a rigó nyelvvizsga soha nem mért gyakorlati és használható nyelvtudást, általános intelligenciát, absztrakciós készséget, emlékezeti kapacitást annál inkább. Nagyon intelligens tanítványaim elsőre átmentek, azóta sem tudnak kiböffenteni egy árva mondatot élesben, viszont az összes szabályt és kivételét azóta is fújják. Nekem a kétnyelvűek közül az IH jön be a legjobban, azt méri, amit egy nyelvvizsgának mérnie kell: mennyire hatékonyan kommunikálsz az adott nyelven szóban és írásban. -
-
The Easy
csendes tag
válasz parandroid #2238 üzenetére
-
mdk01
addikt
válasz chicken #2232 üzenetére
Jó reggelt!
''becopyztam'' utána még1 szöveget arra gondoltam.
PeterkeT:
A fordítás nem csak abból áll hogy kiszótárazom a szavakat ha nem azokat össze is kell rakni.Egy szónak nagyon soka jelentése lehet és ez egy dalszövegnél nagyon számít és így különösen nehéz.
Én is fordítgatom de hát lehet hogy egy szó lefordításánál Ti nem ugyanazt a jelentést használnátok. Én hiába fordítom le és rakom be ide az én általam lefordított szöveget ha minden 2. szó nem jól lett lefordítva és javítani kell. Ezzel a módszerrel még lehet több munkát csinálnék Neketek.
No mind1
Itt az utolsó szöveg zenéje, ha esetleg még vkinek lenne kedve lefordítani.
Ha nem is fordítjátok le érdemes meghallgatni...sztem
Bővebben: link
Csak IE alatt működik mert csak az játsz ale az mp3-at.
Roxette-I'll stand by you
Már a címét se tudom pontosan mert a ''szeretnék melletted maradni'' és a ''mellett maradok''
Szal a ''will'' jövő idő vagy óhajtó? -
chicken
senior tag
Ja, látom, elnézést.
Meg kell valljam, nem nagy öröm ilyeneket fordítani. Ezt most átengedem vki másnak.
Amúgy az összes ilyen számszöveg a Sickratmen nevű, kissé hibbant csóka amúgy jól sikerült szerelmes popgúnydalának szövegére emlékeztet.
/Mikor feljön a égre a hajnal
én mindig evvel a dallal
nyújtom át
szívem üzenetét
Ez egy gyönyörű álom
és ezen a nyáron
de hidd el titok még
a titok még
Éget ez a szerelem
és szeretlek nagyon
és kérlek sírj
ne sírj
Miénk itt ez a nyár
a szivünkben eltalál
te rád vártam én
minden álmaimban
Evvel a dalban mondom el
hogy a szívemnek üzenetét
hogy vártalak
hogy rádtaláljalak..
STB STB /mens sana in campari soda
-
gézu
őstag
válasz The Easy #2236 üzenetére
When we compare one thing with itself, we do not use ''the'':
England is coldest in winter. (not the coldest)
My boss is most generous when we get a big order. (not the most generous)
Csak ezt a szabalyt talaltam,ami kimondja:ha valamit sajat magaval hasonlitunk,
akkor nem hasznaljuk a the-t.Viszont ez a kerdeseidben nem igazan alkalmazhato.Erdekes...If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.
-
The DJ
addikt
Egy gyors help kéne...
''When the Trance begin'' vagy ''When the trance begins''
Kell az az s vagy nem?
Thxhttps://wpszaki.hu - Minden, ami WordPress, cikkek kezdőknek és haladóknak.
-
MODERÁTOR
-
The DJ
addikt
válasz Viktor0610 #2245 üzenetére
Teljesen igazad van, köszönöm, csak már annyira belekavarodtam...
https://wpszaki.hu - Minden, ami WordPress, cikkek kezdőknek és haladóknak.
-
MODERÁTOR
-
szucsi
őstag
válasz Viktor0610 #2248 üzenetére
OMFG --> ez vajon mi lehet?
-
Új hozzászólás Aktív témák
- Ryzen 9 5950X
- AirPods Max - Silver (Hibátlan és tökéletes állapot, tulajdonképpen új, pár napot volt használva)
- LEGJOBB ÁR! GAMER PC - RTX 3070 - Ryzen 5500 - 16GB DDR4 - 500GB Nvme SSD
- ÚJ Playstation 5 CFW képes (feltörhető), lemezes
- ÚJ Dell Vostro 3520 - 15.6" IPS 120Hz / i5-1235U / 8-16Gb DDR4 / 512Gb / HUN backlit / 3 ÉV GAR.
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen