Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Rigormortiis

    addikt

    válasz Drizzt #131573 üzenetére

    Igaza van. Tökéletesen német téma, szerepüket tekintve német szereplők, német helyszín, tele van német kifejezéssel, és ha beszélsz németül, akkor piszok zavaró, hogy angol hanglejtéssel, akcentussal dobálóznak a német kifejezésekkel.

    Állandóan megy itt is a sírás, hogy szinkronosan minden szar, tiltsákbeaszinkront, hiszen mindenki nyelvet tanulni jár moziba, és amúgy is, ha nem beszélünk legalább két idegen nyelvet folyékonyan, akkor képtelenség boldogulni ebben az országban...

    Nos A Jojo esetében szívesen hallgattam volna inkább egy olyan szinkront, ahol legalább Adolf és Jojo szerepében olyan hangok beszélnek, akik legalább az eredeti német kifejezéseket németül, német hangsúlyozással mondják. Bár ez a film még jobb lehetett volna, ha a párbeszédek nagy része német nyelven hangzik el. Ezt remekül csinálta Tarantino a Brigantyk-ban (ezért is mondtam, hogy Adolf szerepére jobb lett volna C. Waltz).

    Galaxy S23U, S21FE 8/256, Buds 2 Pro, Watch 5, Tab S8+, Playstation 5, Switch Oled

Új hozzászólás Aktív témák