Hirdetés
-
2026-ban hozhatja saját IGP-jét a Samsung
ph Persze nagy kérdés, hogy mennyire lesz majd valóban saját tervezésű.
-
5 év alatt 100 milliárd dollárt költött fejlesztésre az Apple, az AI a következő
it Tim Cook újfent megerősítette, hogy nagy AI-tervekkel rendelkezik az Apple. És várhatóan alacsonyabb költségekkel valósítja meg azokat, mint a riválisai.
-
Visions of Mana - Esélyes, hogy elkaszálták a PS4 verziót
gp Egyelőre hivatalos bejelentés még nem érkezett, mindössze egy apró szóbeszédnek lehetünk tanúi.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Crystalheart
senior tag
Most is nagyon sok jó szinkronszínész van, a legjobb színészeink ott dolgoznak, mert jobban kóstál, minta színház. Más kérdés, hogy sok rosszabb stúdió és gyengébb cast van, ami lefelé rontja az átlagot, a rossz szinkronrendezőkről nem is szólva. Megfigyelhető például, hogy ugyanazok a jó szinkronszínészek mennyire más teljesítményt nyújtanak egy latin-amerikai szappanoperában és egy amerikai bűnügyi sorozatban, mint pl. a Bones (Dr. Csont) címűben, amiben azért jó teljesítményt nyújtanak. (A fordítás mindig más tészta, arról nem is tudok nyilatkozni.) Más a szinkronrendező, más a rászánt költség, más a megtérülés, stb.
Persze az olyan fővonalbeli merényletekre, mint a Gladiátor vagy a 300 magyar szinkronja, nincs mentség. De érdemes mindkétféleképpen megnézni a filmeket, mert akár mindkettő is jó lehet, vagy mindkettő pocsék, van ilyen.
[ Szerkesztve ]
-
Crystalheart
senior tag
Mit nevezel te felolvasásnak? Hiszen vannak jó szinkron-teljesítmények. Nyilván felolvassák a szöveget, de ez evidens, a hangsúlyozás viszont direkt olyan, amilyen: hazánkban a színészet nem a hétköznapi, valós beszéd mímelését jelenti. A jó színészek tökéletes artikulációval és hangsúllyal, a magyar sztenderd nyelven tudnak szinkronizálni ma is. (Persze így a gettós néger beszédének sajátosságai eltűnnek, hiszen a szóhasználatot leszámítva azok is színművészetis akcentussal szólalnak meg, talán ezt sérelmezted a Bad Boysban is.) Ez viszont nem hiba, hanem szokás, ami mindig is így volt: nem csak a szinkronnál, de a filmeknél is. Csak a szocreálban voltak olyan próbálkozások, hogy zárt szájú, artikulátlan, valósághoz jobban közelítő dialógokra utasított a rendező, de ez olyannyira idegennek bizonyult a néző számára, hogy nem sokszor alkalmazták. (Ezzel szemben az amerikai filmeket eredeti nyelven néha alig érteni, mert a köznapi slendriánságot utánozzák a színészek.) Nagy költségvetésű filmek szinkronjánál pedig inkább a castinggal szokott gond adódni, ha pl. egy bevett színész nem ér rá vagy egyéb okból nem vállalja, és helyette egy abszolút nem illő hangot kér fel a stúdió.
[ Szerkesztve ]
Új hozzászólás Aktív témák
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 7***(X) "Zen 4" (AM5)
- Autós topik látogatók beszélgetős, offolós topikja
- Vezetékes FEJhallgatók
- Autós kamerák
- Kamionok, fuvarozás, logisztika topik
- Kecskemét és környéke adok-veszek-beszélgetek
- Kodi és kiegészítői magyar nyelvű online tartalmakhoz (Linux, Windows)
- Milyen légkondit a lakásba?
- Képeken az egyik kameráját elvesztő Sony Xperia 10 VI
- SSD kibeszélő
- További aktív témák...
- Lenovo 4. generációs i3-4130 sff pc, 16GB vagy 32GB rammal
- Új Bontatlan Univerzális monitorállvány, 17-27'' , VESA 100x100/75x75 UNOXAR UX-MDS-10
- HP pro 6300 SFF i5-3470 16GB vagy 32GB Rammal
- Hófehér Toshiba 15,6"HD,4magosIntel!4x2,2Ghz,IntelHDVga,SSD,szép állapot
- ThinkPad 13,3" FullHd IPS,10.gen.core i5(8x4,2Ghz),Vil.bill.8GB DDR4,512GB SSD,Jó akku, jó állapot
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest