- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- Mini-ITX
- Nvidia GPU-k jövője - amit tudni vélünk
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- Dell notebook topic
- Alapértelmezett konfiguráción sok Core CPU-nak lehet stabilitási gondja
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 / 3 5***(X) "Zen 3" (AM4)
- Steam Deck
- Azonnali informatikai kérdések órája
- Milyen monitort vegyek?
Hirdetés
-
AMD Radeon undervolt/overclock
lo Minden egy hideg, téli estén kezdődött, mikor rájöttem, hogy már kicsit kevés az RTX2060...
-
Megbírságolták a Razert a Zephyr maszkok miatt
ph A cég elég olcsón megússza az ügyfelei félrevezetését, de az üdvözlendő, hogy az Egyesült Államok hatóságai nem siklottak el az ügy felett.
-
Letartóztatták a bitcoin-Jézust
it Amerikai adókerülés vádjával, Spanyolországban tartóztatták le a bitcoin-Jézusként ismert Roger Vert.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Alvin_ti4200
félisten
Szerintem nem Magyarországból kéne kiindulni, mert bolhafinghoz is kevesek vagyunk még Európában is, de az jól látható, hogy még itthon is a BD javára billen a mérleg, pedig mi aztán ott spórolunk, ahol tudunk Írható lemezt már valamivel 3 ezer forint alatt is lehet kapni egyes helyeken (árusoknál is gondolom), szóval az a jogdíjas 5 ezer forintos ár majd szépen lassan lekúszik
-
Alvin_ti4200
félisten
és arra mit lépsz, hogy van olyan film, ami kelet-európában magyar szinkronnal jelenik meg, Nyugat-Európában meg többynire angol és az odavalósiak nyelvén? SZerintem itt nem a Sony-t kéne bántani, hanem a magyar részleget, mert basznak rátenni egy nyomorult Dolby Digital szinkront a lemezekre. Pedig a BD filmek nagy részét (ha nem az összest) már simán megvehetjük DVD-n, amin VAN magyar szinkron.
Nagyon vadon című film itthon
Nagyon vadon című film Angliában353 forint egy font, számológépe meg mindenkinek van. Lehet gondolkodni...
-
Alvin_ti4200
félisten
Kelet-Európai régiónak akkor is lennie kell, nem hiszem, hogy Japánban mondják meg, hogy melyik filmre kerüljön magyar szinkron. Ebben a nyüves országban minden fejlődésről lemarad az ember vagy majd ha máshol már kidobták a kukába az adott szabványt, na akkor megkapjuk kétszer annyiért. De azért a 4e vs. 9e forintos ár közti különbözet vérlázító, ebben egyet értünk feltételezem
[ Szerkesztve ]
-
Alvin_ti4200
félisten
válasz fastervótam #35 üzenetére
pedig jelenleg havonta 20-30 filmet is kidobnak külföldön BD-re
-
Alvin_ti4200
félisten
Ha van angol felirat nekem teljesen jó, de minek fizessek 9 ezret ugyanazért, ami külföldön 4-5 ezer. Egy lemeznél mgé nem drasztikus a különbség, nade ha veszek egy hónapban 3-4 filmet...Az bosszant, hogy itthon úgy kerül 9 ezerbe egy film, hogy még magyar szinkron sincs rajta (tisztelet a kivételnek). Azt meg végképp nem értem, hogy egy 100 kb-os feliratot miért nem tudnak minden filmre rátolni. Csak kiadás előtt le kéne fordítani itthon vagy leszedni a magyar feliratos megfelelő DVD--ről és mehet is rá a korongra.
-
Alvin_ti4200
félisten
A személyeskedést tartsd meg a haverjaidnak. Másrészt kizártnak tartom, hogy olyan eszméletlenül bonyolult lenne egy kurva felirat rátukmálása egy lemezre fizikailag, eltekintve a jogdíjaktól satöbbitől.
"El is kell tudni adni azt a filmet, amelyre (nem kis költség árán) felkerül a magyar vonatkozás."
Ha megkérdezed a 10 éves barátaidat, akkor ők is egyértelműen azt mondják, hogy a magyar piacon több darabot adnának el ugyanabból a filmből, amin van magyar felirat, mint abból, amin nincs.
[ Szerkesztve ]
-
Alvin_ti4200
félisten
válasz fastervótam #54 üzenetére
jelentem már lehet ABBA koncertet kapni BD-n Összeesküvés elmélet, tuti az együttes keze van a dologban
[ Szerkesztve ]
-
Alvin_ti4200
félisten
válasz fastervótam #61 üzenetére
meglátjuk, egyelőre örülök, hogy egyáltalán hozzá tudok jutni HD médiához, ha nagyon szeretnék. Egyedül az nem tetszik, hogy külföldön 10x ennyi filmet kapni, néha olyat is, amit itthon még DVD-n se(!), pl. Die Hard 3 (1995...)
-
Alvin_ti4200
félisten
válasz Thulcandra #81 üzenetére
azért a mostani túlmutat a jelentéktelen hír fogalmán
-
Alvin_ti4200
félisten
akkor mesélhetnél erről a foltról Adott egy szövegkönyv, vagy egy idegen nyelvű felirat gondolom, amit adott nyelvre le kell fordítani majd eljuttatni (miután ellenőrizték) a Sony-hoz (gondolom én naívan), plusz egy csomó szerzői jogot tárgyalni kell a filmmel kapcsolatban.
Új hozzászólás Aktív témák
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- GoodSpeed: Windows 11 PRO FPP (Full Packaged Product) - Retail, Box, dobozos
- Honor Magic6 Pro - kör közepén számok
- Mini-ITX
- Elemlámpa, zseblámpa
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Samsung Galaxy S24 Ultra - ha működik, ne változtass!
- Politika
- Counter-Strike: Global Offensive (CS:GO) / Counter-Strike 2 (CS2)
- További aktív témák...
- Lexar NM790 2 TB M.2 NVME PCI-E 4.0 x4 - Új, Tesztelt - 7400-6500 MBs - Eladó!
- Olcsó 120-256GB SSD-k eladók!
- Startech S2510BMU33 2.5" külső SATA SSD/HDD ház - Dobozos, újszerű
- WD BLACK SN850P 2 TB M.2 NVME PCI-E 4.0 x4 - Új, Tesztelt - 7300-6600 MBs - Eladó!
- SK Hynix Platinum P41 2 TB M.2 NVME PCI-E 4.0 x4 - Új, Tesztelt - 7000-6500 MBs - Eladó!
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen