- TCL LCD és LED TV-k
- Vezeték nélküli fülhallgatók
- Melyik tápegységet vegyem?
- Épített vízhűtés (nem kompakt) topic
- Bluetooth hangszórók
- Computex 2024: Ryzen 8840U dolgozik a Zotac kézi konzoljában
- Kormányok / autós szimulátorok topicja
- Milyen processzort vegyek?
- Gaming notebook topik
- A kánikula elviseléséhez hardverek is kellhetnek a napernyő mellé
Hirdetés
-
Új Reno12 modellek is érkeznek
ma A Reno12 Pro mellett belépő ajánlatokkal is készül az Oppo, a Reno12 F 4G-s és 5G-s verzióban is elérhető lesz.
-
SGF24 - Remekül fest a Phantom Blade Zero
gp A Summer Game Fest utolsó játéka nem más volt mint a PC-re és PS5-re készülő játék, amelyhez még mindig nem kaptunk megjelenési dátumot.
-
Perelnek a vallásos kripto-piramisjáték miatt
it Két kriptocéget perel New York államügyésze, mert több mint 1 milliárd dollárral károsították meg az áldozatokat.
-
PROHARDVER!
Ebben az összefoglalóban megtaláljátok a leírást arról, hogy hogyan állítsátok össze magatoknak egy saját sorozat illetve filmes jukeboxot. Az eredmény ehhez hasonló lesz:
Új hozzászólás Aktív témák
-
őstag
válasz z123456789 #3978 üzenetére
Ha mindent beállítottál, akkor el lehet menteni az új .mkv-t. Sajnos nem otthon vagyok, ezért nem tudom hol van pontosan. Meg kell adni a mentés helyét, a fájl nevét. Nem a régit módosítja, hanem egy teljesen új .mkv fájlt hoz létre, úgyhogy a régit törölheted utána. Szerintem a settings-et nem kell elmenteni, úgyis minden fájl más.
Ha van .mkv-d, feliratod, akkor kísérletezhetsz nyugodtan a fentiek miatt, hiszen az eredeti fájlok mindig megmaradnak, ha nem ugyanoda, ugyanazon a néven mented az új .mkv fájlt.
-
Monngoose
aktív tag
válasz z123456789 #3978 üzenetére
Én otthon vagyok - csatlakozva Ance válaszához - így kicsit tudom részletezni.
Alapvetően 2 eset lehetséges:
1. Mindkét magyar felirat benne van az mkv-ban, ilyenkor a magyar szinkron mellé való a forced, a másik a teljes. Nálam még soha nem fordult elő, hogy ilyen filmnél az egyik felirat ne jelent volna meg a med-en, szóval ezt nem kell babrálni.
2. Nincs magyar felirat a filmben, vagy csak teljes van, de létezik hozzá másodlagos és ezt szeretnéd még belerakni. Ilyenkor a kívánt feliratot beteszed az Imput files ablakba (vontatás, vagy add gomb), ezután az azonnal megjelenik a Tracks, chapters and tags ablakban a lista alján.
Ha kijelölöd, akkor hozzáférsz a tulajdonságaihoz. A Track name maradhat üresen, a nyelvet állítsd magyarra, ha másodlagos, akkor a Forced tag flag legyen yes. Az up és down gombokkal mozgathatod a kijelölt elemet a listában.
Ha olyan elemek is vannak a filmben, amiket ki szeretnél venni (pl. felesleges feliratok, hangsávok), akkor vedd ki a pipát előlük.
Az ablak alján (Output filename) tudod beállítani, hogy hová és milyen néven mentse az eredményt. Ez alapesetben a forráskönyvtár (ezért szerepel a felajánlott fájlnévben a (1) kiegészítés, hogy nehogy véletlenül felülírd az eredeti fájlt).
Mást nem kell csinálni, jöhet a Start muxing.
A módosítás egyébként esetünkben csak "újradobozolás", a film semmilyen paraméterét nem változtatja meg (nincs átkódolás, stb.).Az általam készített ill. módosított yaDIS sablonok (Templates) friss letöltő linkje: https://mega.nz/#!CJgFzAhI!IDi98X_kIrzbsJDifzgZoUtevqDXvIIeMcb34kh1ZUc
Új hozzászólás Aktív témák
- TCL LCD és LED TV-k
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Motorola Edge 40 - jó bőr
- Milyen okostelefont vegyek?
- Yettel topik
- Politika
- Kupon kunyeráló
- Kerékpárosok, bringások ide!
- Otthoni hálózat és internet megosztás
- A nagy Szóda, Szódakészítés topic - legyen egy kis fröccs is! :-)
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen