Hirdetés
-
2024 - Íme a 20. héten megjelenő játékok listája
gp Az elkövetkező napokban többek között érkezik a Ghost of Tsushima PC-s kiadása.
-
A Corsair égisze alá kerül a Fanatec
ph A szimulátorrajongók körében nem épp ismeretlen név követi a a Drop, az Elgato, az Origin PC és a SCUF Gaming által kitaposott ösvényt.
-
Honnan tudjuk, hogy melyik tartalmat gyártotta a TikTokra az AI?
it Az OpenAI és a mások eszközeivel gyártott, AI-alapú tartalmakat is címkézné a TikTok.
Új hozzászólás Aktív témák
-
gabor7th
addikt
Pedig a játékokon keresztüli nyelvtanulás a lenne az egyik leghatékonyabb.
Mondjuk a feliratozás ennek nem mond ellent csak a szinkron.
[ Szerkesztve ]
A számítástechnika új negatív trendjei: ujtechkor.blog.hu
-
JanR
addikt
A legtobb kis orszagban csak a nagy filmeket szinkronizaljak, a kisebbek csak feliratosan vannak, vagy csak eredeti nyelven. A fiatalok sokkal nagyobb szazalekban beszelnek az anyanyelvukon kivul mas nyelven is. A felirattal semmi gond nincs szerintem! Olvasasi kezseget is erdemes fejleszteni itthon.
-
dreampage
HÁZIGAZDA
Jó kis csajozós szöveg a második képen.
A játéknak soha nincs vége.
-
MikiLóS
tag
Nagyon, nagyon rosszul tudod!
>>Magyarokon, Franciákon kívül sehol nem néznek feliratos filmeket csak nagyon elvétve s azok is csak a szellemi arisztokraták az adott nép 1 -2%.
Cannes-i fesztivál ezért is olyan magas nívójú rendezvény minden évben mert oda az is bejut ami idegen nyelvű és nem kapott szinkront, de hát honnan is tudnád te ezt.(?)
Oscar, Golden Globe-díj a divat meg a többi kakiság.
Az utóbbi 10 - 15 évben az volt a ~~MÍNŐSÉG(AAAA) aki nem volt meg az Oscar -nak s nem fordítva, ez nagyon nagyon fontos ám.
Egy kivétellel Sir Daniel Day Lewis.Azt az állítást is cáfolnám, hogy kellő logikai intelligenciával az angol nyelvet az angol pábeszédes filmeken Magyar felirattal könnyebb lenne elsajátítani.
Ha ez így lenne akkor én már anyanyelvi szinten beszélnék minimum 4 de inkább 6 nyelven.
FULL hülyeségeket beszéltek az a legszomorúbb, hogy vannak emberek akik még nálatok is kevesebb értesületlenséggel vannak tele és tele tölthetitek a fejüket ilyen és ehhez hasonló dezinformációkkal.
Inkább gyúrjatok a bicepszetekre!U.i: ...
[ Szerkesztve ]
-
Badlof2k
senior tag
Miki ne told túl amit szedsz! Àrt !
Örüljünk inkább hogy végre kis hazánkba egyre több játék jelenik meg magyarul Ha a szinkron nem is (ami szerintem teljesen jó ha marad angol , a Witcher 1 után eléggé érdekes a szájíz még )
"... kb kettot csapva a bossra siman egyhiteled ... "
-
hombre[EU]
veterán
megb***ható hús?? wtf?! inkább lengyelül
Life, Uh, Finds A Way
-
addikt
Miért? A The Witcher szinkronja mai napig az egyik legikonikusabb szinkron a magyar videójáték szinkronok között. Szerintem zseniális. Még Archon is kiemelte az Otherworldon, hogy milyen jól passzol a játékhoz.
Ami nagy plusz a játéknak a magyar feliratért! Egy ilyen komplex játékhoz jól jön a felirat, mert teljesebbé teszi az élményt.
[ Szerkesztve ]
Nexus 5x > Pixel 4a 5G \\ AMD Ryzen 5800X3D - Gainward RTX 3070 Phoenix \\ Asus Zenbook 14 Oled UM3402YA \\ Playstation 5 \\ DJI Mavic Mini \\ Nintendo Switch Neon v2 \\ Steelseries Arctis Nova 7 \\ Steam/Origin/Epic Games Store/GoG/Ubi Connect: Hopkins955
-
prolad
őstag
Köszi, ez a 2 kép elég hozzá, hogy ne magyar felirattal játsszam :D
Ettől függetlenül jó dolog, hogy van magyar felirat, az ilyen komplex játékoknál jól jöhet majd sokaknak egy kis nyelvi segítség.
-
MikiLóS
tag
Az egyik haverom mutatta.
Nem hiszem, hogy lelehetne tölteni.
Az előző MK Magyar szinkronja is csak YouTube projekt volt.
Teljesen felesleges letölteni, játék közben úgy sem a sztorival foglalkoznál, hanem az esztelen gombnyomkodással, megaztán egyben az összes "cutscenes" sokkal jobb. -
Liner
aktív tag
Mindenféle kötekedés nélkül te mi az Isten nyiláról beszélsz????????
Sky Sharks felirat | 6 felirat (opensubtitles.org)
Ez egy random 2020 as b film pillanatnyilag japán finn svéd görög és ugye angol felirat van hozzá de bármilyen warez oldalra menj el kattints az új filmekre és látni fogod kik néznek feliratos filmeket bulgátokon át a cseheken keresztül a románokig mindenki fordít csak a magyarok nem.És ez akkora tény hogy kiveri a közfalat.
Mellesleg az tényleg baromség, hogy feliratból nyelvet lehet tanulni. Az illető esetleg azt hiszi magáról, tud valamit azt amikor odamegy hozzá egy szilikonos perfect Angolul tudó muff meg sem tud szólalni.[ Szerkesztve ]
Vannak olyan emberek, akik azt hiszik, hogyha otthon vannak a programozásban, akkor már mindent tudnak. Pedig - törvény. Valahol kapsz, valahonnan elvesznek.
-
Liner
aktív tag
Mellesleg annyira tényleg m,eg lehet tanulni feliratokból angolul, hogy ide betolod az angol feliratot Subtitle Edit Online (nikse.dk) rászabadítod a google fordítót és a film 90 sz. át érteni fogod. de ez még nem angol tudás.
Vannak olyan emberek, akik azt hiszik, hogyha otthon vannak a programozásban, akkor már mindent tudnak. Pedig - törvény. Valahol kapsz, valahonnan elvesznek.
-
Liner
aktív tag
Persze előveszed mondjuk a rome total war 2 - t rájössz, hogy, így két nap alatt ha haladsz egy kört és mész Doomozni....
Vannak olyan emberek, akik azt hiszik, hogyha otthon vannak a programozásban, akkor már mindent tudnak. Pedig - törvény. Valahol kapsz, valahonnan elvesznek.
-
MikiLóS
tag
Neked bakker szövegértelmezési problémáid vannak.
1. Két ember említette, hogy Magyar felirat segít az IDEGEN nyelvek elsajátításában a filmek és a videójátékok esetében.
2. Én meg azt állítottam, hogy egy adott társadalom/ ORSZÁG 1 - 2% néz feliratos filmeket a Magyarokon és a Franciákon kívül. Ez egy felmérés alapján készült statisztika Magyarok kb: 40%, Franciáké 60% néz feliratosan filmet, OTTHON. Moziban még ennél is kevesebb mert úgy van vele, hogy ha fizet akkor ne keljen már olvasni.
3 SENKI nem írt olyat, hogy felirattal meg lehet tanulni idegennyelveket CSAK TE!
>>>> Belinkelt oldalon tökéletesen látszik, hogy az adott országok népességének még 1 -2% -kát sem értik el a letöltések.Haver nem tudod értelmezni amit olvasol.
A szellemi tunyaságod már nem FÚJ hanem FÁJ!
!!!! Más országokban is néznek feliratos filmeket(Francia és a Magyarokon kívül) csak még kevesebben mint a lakósság 1 - 2%.[ Szerkesztve ]
-
nagyúr
válasz hombre[EU] #9 üzenetére
piece of meatet sikerült tükörfordítani. vagy bölcsész csinálta, vagy nem kapott hozzá (szöveg)környezetet.
Tudod, mit jelent az, hogy nemezis? Az érintett, erősebb fél kinyilatkoztatása a méltó büntetés mértékét illetően. Az érintett fél jelen esetben egy szadista állat... én.
-
-
MikiLóS
tag
Mert nincs igény arra a művészetre amit itt annak csúfolnak.
Talán e-miatt.
Szerintem úgy vannak Skandinávok a "mi művészetünkkel" mint a Magyarok az Anime -vel, meg van nekünk is a Magyar Népmesék s bőven elég.Tudom egyre többen fogyasztanak Anime -t de azok milyen emberek már te jó ég!?
Jobb esetben kinővik, de ha nem az sem baj...nem kár értük.[ Szerkesztve ]
-
Liner
aktív tag
Értelemszerűen nem olvastam az elejétől mi megy itt mert nem érdekel. Ha csak a válaszodat olvasod félreérthető.
Azon meg nem fogok itt vitatkozni lehet e nyelvet tanulni ha feliratos játékokat fimeket nézel. Mert evidens, hogy nem. Szövegértést SE[ Szerkesztve ]
Vannak olyan emberek, akik azt hiszik, hogyha otthon vannak a programozásban, akkor már mindent tudnak. Pedig - törvény. Valahol kapsz, valahonnan elvesznek.
-
lmno
őstag
"átkozottul kockázatos szarság"
Ez a fordítás is annak tűnik A fordítónak nem tűnt fel, hogy senki nem beszél így, és nem tükörfordítani kéne? -
W.Wilson
aktív tag
Fogalmam sincs, hogy miről beszélsz. A skandináv mozikban is mennek ugyanazok a hollywoodi filmek, mint bárhol máshol, és felirattal. Tehát nem igaz az a teljesen eszement állításod, hogy Magyarországon és Franciaországon kívül a lakosság kevesebb mint 2%-a néz feliratos filmeket.
%-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, Mhz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel
-
MikiLóS
tag
Hja főleg most a COVID -19 ideje alatt.
Ne fárassz már a hülyeségeiddel!
Skandinávok. Dánok, Svédek, Norvégok akkor mennek moziba amikor Lars von Trier -nek az új filmje megy a mozikba 1 -2 legrosszabb esetben 4 évente, Tyeeee!
Az, hogy játszák a Hollwood -i filmeket az említett országok x mozijaiban annak pénzügyi okai vannak semmi egyéb, többe van neki a mozik fenntartása mint a bevételük csak annyira gazdag országok, hogy ez nekik még így is megéri...
A SKANDINÁV: Dán filmipar nagyon szépen köszöni de meg van az 1990 évektől kezdve Lars filmjeivel: DOGMA filmekkel, sz'al nincs szüksége a legtöbb sekélyes nyugati filmművészeti alkotásokra.[ Szerkesztve ]
-
MikiLóS
tag
haver ha tudnád, hogy mi az a dogma-film értenéd, élveznéd mert abba a kulturális közegben szocializálódtól volna vagy kikupálnád magad kulturálisan akkor eszedbe sem jutna Hollywood -i filmeket nézni nem hogy a szabadidődben de még akkor sem ha fizetnének neked érte.
Egyébként még a Thomas Vinterberg filmeket is szeretik a Skandinávok nagyon.[ Szerkesztve ]
-
W.Wilson
aktív tag
Van egy olyan sejtésem, hogy csak az utóbbi öt évben több nem hollywoodi filmet láttam, mint te egész életedben.
Legalább néznél utána a számoknak, mielőtt ilyen baromságokat büfögsz be.Dánia: 10 legnézettebb filmje közül 8 amerikai. Az utóbbi 10 évben ötször volt amerikai film a legnézettebb.
Svédország: A top 10-ből 9 amerikai. Az utóbbi 10 évből 7-szer volt amerikai a legnézettebb.%-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, Mhz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel
-
MikiLóS
tag
Hát azt elég nehéz lenne lemérni, hogy melyikünk nézett kevesebb nem Hollywoodi filmet hacsak nincs egy IMDb fiókod.
Ha van akkor átküldhetted kíváncsi lennék a nem Hollywood -i filmes listádra.Számokra visszatérve elég meggyőzőek még a forrás is annak tűnik.
Csupán az a fura, hogy nagyon alacsonyok a jegyvásárlási számok.
Lehet ezek a számok csak egy adott mozira vonatkoznak és csak azért van annyi USA film a top 10 -ben?
Nem akarom tovább nyomni az igazamat. Teljesen meg voltam mindeddig győződve arról, hogy Hollywood -i filmeket csak nagyon kevesen vagy szinte senki nem néz abban a régióban.
Ezek szerint téves ismereteim voltak. Ha jó emlékszem hiteles forrásból származtak az ismereteim, tévedtek.
Nehéz elhinni!Ha ekkora film fogyasztó vagy akkor írd már le nekem privátba a top 5 kedvenc filmedet.
Hátha akad közte olyan amit nem láttam vagy láttam.[ Szerkesztve ]
-
W.Wilson
aktív tag
-
MikiLóS
tag
Már azt is látom, hogy mennyi és melyik filmeket értékeltél és melyikeket értékelted 10/ 10, 9, 8,... -re elég nagylelkűen osztogatod a 10/10 értékelést!
Abból, hogy melyik filmeket értékelted 10/ 10 -re azt kell, hogy mondjam, hogy NAGYON felülpontoztál rengeteg filmet.
Leginkább az akció filmeket kedveled mármint abból van a legtöbb 10/ 10 értékelésed!
Nem sok Dán filmet látok a 10/ 10 , 9, még a 8 -ban sem.
Jóval több Skandináv filmet láttam/ értékeltem a 2489 leértékelt filmjeim közül mint te a 3254 filmjeid közül.
Köszönöm a felvilágosítást mozízás téren! -
Z10N
veterán
-
arty
veterán
van valami forrásod a kamustatisztikádhoz?
a magyarok szinkronfüggők, sajnos, gyűlölik ha olvasni kell egy film feliratát (is)... meg is lehet nézni, mennyien ülnek be 1-1 film feliratos változatára a moziban (ha egyáltalán fut feliratos...). ésmielőtt jönne a mellébeszélés: nem 2020-ról van szó, értelemszerűen.
ha valaki tud valamennyire pl angolul, a feliratos film (angol főleg, de a magyar is) segít a nyelvtudás fejlesztésében: kiejtésben, hogy amikor angolul írnál, akkor mi hangzik helyesen, milyen kifejezések "mennek", stb.
hogy a skandinávok "feliratimádatáról" (és kiváló angol tudásáról) nem hallottál, az sajnos előrevetítette, mennyire nem vagy képben... amit itt utána mellébeszéléssel összehoztál, ahoz külön gratulálok
(itthon meg ugye éppen most "tiltották be" az óvodák angol oktatását..........)
---
ONTOPIK: bár problémásnak tűnik a felirat, azért örülök, hogy egyáltalán van/lesz! vajon ez csak a pcverziót érinti vagy konzolokra is igaz?
[ Szerkesztve ]
"ugyanitt hazájából elüldözött nigériai herceg aranybányájának tulajdonjogát megtestesítő NFT jegyezhető."
-
nagyúr
-
arty
veterán
az ember alapvetően nem angolozni ül le, az csak a pozitív, mellékes hozadéka az angol nyelven való filmnézésnek
(és akkor most jöhet, hogy "olvasni kényelmetlen", ami pedig/viszont az olvasni nem tudás hozadéka... na, most akkor spóroltunk is egy plusz kört )
"ugyanitt hazájából elüldözött nigériai herceg aranybányájának tulajdonjogát megtestesítő NFT jegyezhető."
-
MikiLóS
tag
Szerintem neked sem ártana egy szövegértelmezési gyorstalpaló sehol nem írtam de még más sem, hogy a Skandinávok "feliratimádok lennének".
Azon ment a eszmecsere, hogy a Skandinávoknál mennyire nem vevőek az USA féle filmekre, s ezt cáfolta meg a W.Wilson egy Kulturális Minisztérium weblappal ahol a számok az ismereteimnek ellentmondtak.
Történetünket lezártuk annyival, hogy megköszöntem a felvilágosítását.tian66 ha szerinted BAN -t érdemelnék akkor menj aztán sírj az adminoknak vagy JELENTS vagy írass az idejárókkal alá egy petíciót hát ha megkapom a ban -t, és akkor mi lesz?
Félóráig nem tudok kommentelni.
Ne fárasszál már a sötét fejeddel!
Nem akarok veletek foglalkozni! Elvagyok én magammal! Pá pá![ Szerkesztve ]
-
nagyúr
nem. azért tartunk itt, mert szarul tanítják az iskolákban az idegen nyelveket.
de most komolyan. mintha azt mondanád, hogy esténként nézzek meg 1-2 történelmi dokumentumfilmet csak azért, hogy megértsek két, éppen erről beszélgető embert.
vagy hogy zavarjak le pár mértékegységátváltást, hogx másnap a hentesnél tudjak kérni 20 deka csabait, meg 30 gyulait.[ Szerkesztve ]
Tudod, mit jelent az, hogy nemezis? Az érintett, erősebb fél kinyilatkoztatása a méltó büntetés mértékét illetően. Az érintett fél jelen esetben egy szadista állat... én.
-
Badlof2k
senior tag
válasz Hopkins95 #11 üzenetére
Hát talán Geralt , Leuvarden, Triss ès Vesemir ami jó , de a többi eh ..Mondjuk lehet újra elő kellene vennem így pár év távlatban hátha más a véleményem .
Ow lol , pár "kritikájuk" és Zoli tett róla hogy bannoljam a figyelmemből Persze mindenkinek más a véleménye de nekem nem jöttek át nagyon"... kb kettot csapva a bossra siman egyhiteled ... "
-
Rossi
addikt
Szerintem mindkét mondat bűn gyengén, és tükörben lett fordítva.
(Anno a Mass Effect 3-ból fordítottam valamennyit.)"Úgy nézel ki, mint egy darab megbaszható hús. Az vagy?"
Megbaszni való húsdarab vagy, igaz?"Az Arasakával fogunk összeakaszkodni, ami átkozottul kockázatos szarsággá teszi az akciót."
Az Arasakával fogjuk összerúgni a port, amitől ez az akció egy igencsak kockázatos szartengerré/fosviharrá válik."Thou shalt not make a machine in the likeness of a human mind."
-
Rossi
addikt
A mondanivalóddal hellyel-közzel egyetértek, a stílusával annyira nem.
"még nálatok is kevesebb értesületlenséggel vannak tele"Aki kevesebb értesületlenséggel van tele, az végül is értesültebb, mint aki többel, nem?
A feliratos filmnézésről írtakat a saját tapasztalatommal cáfolom:
Hosszú-hosszú évek óta 99%-ban feliratosan nézek filmeket, sorozatokat, előbbieket moziban is, ha lehet.
Nekem kb. 9 éve az angol középfokon nagyon sokat segített ez, komplett szókapcsolatok ugrottak be filmekből, ami miatt mind a levélírás, mind a szóbeli nagyon jól sikerült, maga a vizsga is 90% feletti eredménnyel zárult két hónap tanfolyamra járás után."Thou shalt not make a machine in the likeness of a human mind."
Új hozzászólás Aktív témák
- ASUS TuF F15 - 15,6" 144Hz, I5-11400H, 16/512, RTX 3050-4, TBOLT4 +SZLA +GAR +ajándék egér,egérpad!!
- SAMSUNG (QE65S90CAT) 165CM 4K Q-OLED SMART 2024 PRÉMIUM ! AKCIÓ
- SAMSUNG (QE65QN800AAT) 165CM 8K NEO Q-LED PRÉMIUM ! AKCIÓ!
- SAMSUNG (QE85Q70CAT) 215CM Q-LED SMART PRÉMIUM ! AKCIÓ!
- LG OLED65C17LA 165CM 4K SMART PRÉMIUM OLED TV ! AKCIÓ!
Állásajánlatok
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen