Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • BonFire

    veterán

    válasz thyeby #1068 üzenetére

    Nyírségi (ejtsd: nyírséígi) vagyok. A sógoromat, aki Pest környéki, rendkívül idegesítik a „leöltözni”, „feloltani (lámpát)” és a „csikol” szavaink. Utóbbi azt jelenti, hogy csiklandoz, de van még pár ilyen számukra idegesítő szófordultat, például:

    – Jössz nálunk?
    – Nem, most nagyanyámnál megyünk.

    Én megyek, te mensz, ő megy stb.

    – Merre mensz?
    Nagyanyámnál.
    – Nem a bóútba?
    – Ott már vóútam.

    Továbbá majd az összes magánhangzónk ilyen dupla, pl. g(e)őz, k(i)ék, t(a)ó, f(e)őd, és a mássalhangzó torlódásnál keletkező l-t nagyvonalúan kidobjuk: vóút, bóút, feőd, meghóútt.

    A „kék” meg azt jelenti, hogy „kellene”.

    Ezenkívül minden igekötős szerkezetbe belekényszerítjük a „fele” szót. Egyed megfele, csináld megfele, menjünk elfele, nézek ráfele, megyek az utcán átfele… – különösen felszólító módban hangsúlyos ez. Afféle nyomatékosítás. Kérdeztem egy nem szabolcsit, hogy ők hogy fejezik ki azt, hogy „Egyed már megfele!”, erre a válasz az volt, hogy „Edd már meg!”. Ami valamiképp nem adekvát, mert nálunk ez a „fele” úgy működik, mint valami folyamatos igeidő, ami magyarban elvileg nem létezik, és aki nem itt nőtt fel, az nem is érzi ennek a szerepét

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

Új hozzászólás Aktív témák