Keresés

Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • finest

    őstag

    válasz Ivan15 #1551 üzenetére

    Le lehet fordítani. Számos lehetőséget meg is adtam. Azt jelenti, h mindig van egy különc, áruló, aki nem illik a többiek közé. Valakinek mindig zörög az agya, ami ugye a kedvenced.

    A valaki mindig hülyéskedik, sem a játék kontextusában, sem kontextuson kívül nem értelmezhető igazán. Te leragadtál a kifejezés köznyelvi jelentésénél, h valaki hülyéskedik. De ez a "Spinnst du?" / "Hülyéskedsz?" németül és magyarul is csak akkor értelmezhető, ha tudod, h mi a hülyéskedés tárgya. Pl. "Még ezt sem érted meg? Most hülyéskedsz?". Ha csak benyögöm a vakvilágba, h "Most hülyéskedsz?" az nem mond semmit a hallgatónak, ha szövegkörnyezettől függetlenül áll. Ettől nem jó a te verziód, bár a kifejezés jelentése stimmel. Nem lehet mindig mindent szó szerint fordítani, ill. lehet, csak nem mindig lesz értelme.
    Toom, h nem éred, már lemondtam rólad, hiába hülyéskedsz. :P

    [ Szerkesztve ]

    “Don’t shoot, I’m Globish.”

Új hozzászólás Aktív témák