- Karácsonyfaként világíthat a Thermaltake új CPU-hűtője
- Az USA vizsgálja a RISC-V kínai terjedésének kockázatát
- Kicsit extrémre sikerült a Hyte belépője a készre szerelt vízhűtések világába
- Egészen nagy teljesítményspektrumon fedné le a mobil piacot az AMD
- Kihívás a középkategóriában: teszten a Radeon RX 7600 XT
Hirdetés
-
Az Apple iPadOS-t is megrendszabályozza az EU
it Az EB közölte: az Apple iPad táblagépekre írt iPadOS rendszere is kapuőrnek számít, az üzleti felhasználókra gyakorolt fontossága miatt.
-
Karácsonyfaként világíthat a Thermaltake új CPU-hűtője
ph Az ASTRIA 600 ARGB ráadásul a hűtési teljesítmény szempontjából sem szégyenkezhet.
-
Toyota Corolla Touring Sport 2.0 teszt és az autóipar
lo Némi autóipari kitekintés után egy középkategóriás autót mutatok be, ami az észszerűség műhelyében készül.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Egy gyors kérdés.
Szabad vagy sem az írások tipikus hibáival foglalkozni?A történet felépítésének vannak szabályai, amit érdemes megtartani.
Sajnos a legzseniálisabb történetek is olvashatatlanok, a gyakori és kellemetlen fogalmazási és formai hibák okán.Szóval ez a fajta kritika/jó tanács jöhet vagy sem?
Legyen béke! Menjenek az orosz katonák haza, azonnal!
-
Az utolsó írásod kritikája.
A történet illetve cselekmény most nem téma. A formai megjelenés és értelmezhetőség javítása a cél.Halkirálynő
"Szokásához híven, ma is korán kelt így még láthatta a gyönyörű napfelkeltét, amint annak vörös fénye, halvány rózsaszínre festette a tengerparti kisváros még álmos utcáit."
Ez túlzottan összetett mondatszerkezet. Az olvasó könnyen veszti el a fonalat és nem tudja, miről szól a mondat.
Szokásához híven, ma is korán kelt.ígyMég láthatta a gyönyörű napfelkeltét. A felkelő napvörösfénye, halvány rózsaszínre festette a tengerparti kisvárosmégálmos utcáit."Hogy mi is volt, ami zavarta a szállítót?
Ebből a hogy mi is volt képzavar és szóhalmozás. Mi zavarta a szállítót? Vagy mi volt az, ami zavarta a szállítót? Az "is", csak akkor áll a helyén, ha több minden zavarta a szállítót és ezeket rakod listába.Vegyél a kezedbe egy gyereknek írt, sikeres könyvet. Kezd el olvasni. Az olvasottnál nem sokkal bonyolultabb mondatszerkezetet használhatsz. Ezzel elérheted azt, hogy az olvasód nem fárad bele az olvasásba. Magával ragadhatja a történet.
Szerencsére a hogyozással jól állsz. Volt ezen a fórumon lelkes írnok, aki soronként 2,5 hoggyal gazdálkodott.
Vedd elő a Halkirálynőt és fogalmazd át, lendületes stílusban. Kösse le az olvasó figyelmét, ne kelljen a mondatok értelmezésével foglalkozniuk.
Legyen béke! Menjenek az orosz katonák haza, azonnal!
-
válasz Geri Bátyó #9 üzenetére
"..csak szebb a megfogalmazás."
Nem szebb, csak pongyolaság. Élő beszélgetésben elfogadható. Szépirodalmi írásban csak akkor, ha egy szereplővel mondatod ki. De leírásként nincs rendben.
Egyénként lehet a körmondatokat jól csinálni, csak nehéz. Itt egy példa ami rendben van.
Különös ismeretsége a szállásmesterrel úgy kezdődött, hogy Fülig Jimmy a port said-i Elintéző nevű vendéglőben a vacsoráját fogyasztotta, és egy kis füzetkét olvasott. Szokása szerint aránylag úri külsővel tette ezt, ami nem vonatkozik gombhíjas, sárga kabátjára, tépett gyapjúingére, valamint harisnyáira sem. Az utóbbiakra már csak azért sem vonatkozhat, mert az egyiket négy év előtt Brüsszelben hagyta. Azonban a felső zsebéből egy selyem zsebkendő csücske kandikált ki, és a nyakából egy kifogástalan, finom mívű kerékpár-áttételen nyeles pápaszem, úgynevezett "lorgnon" függött, amit csak igen előkelő és idős úrhölgyek viselnek. Egyik kezével evett, a másikkal a lorgnont tartotta, és a korsónak támasztott könyvet olvasta, ami figyelemre méltó teljesítmény, ha tekintetbe vesszük, hogy Fülig Jimmynek kitűnő szeme volt, viszont a lorgnon üvege erősen nagyított. De az ember néha kénytelen kisebb-nagyobb áldozatot hozni az úri látszat kedvéért.
Nem találsz benne "Hogy mi is volt, ami " jellegű üres szóvirágot.
Legyen béke! Menjenek az orosz katonák haza, azonnal!
-
-
válasz MrDerekas #15 üzenetére
"Én sokféle olvasóval találkoztam és bizony többször kellemesen meglepődtem."
Ugye, nem én becsülöm alá, az olvasók képességeit.
És igen, ha az olvasó kiesik a ritmusából, mert meg kell értenie a bonyolult mondatszerkezetben lévő mondanivalót, gyorsan lankad az érdeklődése. A szakszövegekben rendben van, szépirodalomban kevésbé.
Akkor is elfogadható, ha valaki nem akar sikeres íróvá válni.Legyen béke! Menjenek az orosz katonák haza, azonnal!
-
válasz MrDerekas #17 üzenetére
"Összegezve, egy nagyon kis mértékben tudok neked igazat adni, az általad felvázolt lényegi dolgok vonzásában."
Ez esetben valami azért átért mondandómból.
Vajon mennyit veszítesz el a saját stílusodból, ha nem használsz felesleges szóvirágokat. Ha megjelenik az "is" szó, akkor az értelmezésének megfelelően még valami, az eredeti helyzethez/eseményhez tartozó vagy összefüggésbe hozható adaptív dolog.
Vajon mennyi olvasót veszítesz el, egy gördülékenyebb fogalmazással? A változás mértéke szignifikáns lesz vagy sem? A változás irányvektora kedvező vagy sem?
Az idegen eredetű szavak használata nem véletlen.Legyen béke! Menjenek az orosz katonák haza, azonnal!
-
válasz Geri Bátyó #26 üzenetére
Értem, persze.
Akinek más a véleménye az nem ért hozzá.Ámde, most átértékelem az eddigi gondolataimat, annak tükrökben hogy, hogy-hogy nem, kaptam ám válaszokat bőven, amik egyhangúságának példázata alapján, az átértékelés alátámasztását szolgáló szignifikáns monolitás prezentálom. Remélem érhető a kérdés filozófiájának, a megközelítésem szerinti kvintesszenciája.
[ Szerkesztve ]
Legyen béke! Menjenek az orosz katonák haza, azonnal!
-
válasz MrDerekas #35 üzenetére
Legyünk pontosak. Egy hosszú mondatom volt.
Ha jól saccolom, akkor a 3-4 olvasó közül nem veszítettem egyet sem.
Nyilván nem növeltem a rajongói táborom, de nekem nem is célom.Aki írásra adja a fejét és nem mazochista, annak mégiscsak az olvasottság lényeges.
Persze, meg nem értett zseniként, lehet sokat írni az enyészetnek. Ha valakit ez kielégít a legyen boldog.Legyen béke! Menjenek az orosz katonák haza, azonnal!
-
válasz Geri Bátyó #39 üzenetére
Ha nem érezted ki a cinizmust az előző hozzáaszólásomból, akkor nincs miről beszélni.
A helyesírási hibákra történő hivatkozás, mint érv, a vitatkozás alját jelenti.Legyen béke! Menjenek az orosz katonák haza, azonnal!
-
válasz MrDerekas #42 üzenetére
"Ha te meg nem bírod az építő jellegű kritikát... "
Nem nekem kell bírni! Nem én publikálok, csak publikációt kritizálok.
Megkérdeztem, hogy szabad kritikát írni vagy sem. A válasz igen volt. Nagyfokú naivitásnak tűnik, ha valaki a kérdés után pozitív kritikát vár tőlem.Legyen béke! Menjenek az orosz katonák haza, azonnal!
-
válasz #33253120 #46 üzenetére
"Ne akard azért keverni a költői kèpeket az idegen szavakkal, mert azt a plebs úgysem érti meg."
Feladom!
Én nem írok és nem is tervezek erre a vízre evezni.
Tudom magamról, hogy ez nem az én pályám. Nem tanultam írni. Viszont tudom, hogy vannak írott és íratlan szabályok, amiket érdemes megtartani. Ezek megtartása nélkül, a írás, naiv festőinek címére lehet csak pályázni. Hogy ezzel a képzavarral éljek.PS:
"...A Samsung javíthana a diktálásos szövegbevitelen...."
Sajnos eljutottam oda, hogy a világ egyetlen nyelvén sem tudok rendesen kommunikálni. A magyarral már komoly bajaim vannak. A némettel még vannak komoly bajaim. Nem hiszem, hogy ezen, a diktálás segíteni tudna.
Legyen béke! Menjenek az orosz katonák haza, azonnal!
-
válasz #33253120 #49 üzenetére
Nekem nem a költői képekkel van bajom.
A felesleges és értelmetlen szóhalmozással. Azon esetben ha majd is akkor hátha a főhősünknek eszébe jut.
És az összefüggéstelen körmondatokkal. Jancsi meglátta Juliskát, amikor a Nap éppen a delelőre, a vadász sutba dobva a fegyverét, feladva az üldözést és Jancsi az oltárhoz vezető úton.Legyen béke! Menjenek az orosz katonák haza, azonnal!