- Azonnali fotós kérdések órája
- TCL LCD és LED TV-k
- Amazon Kindle
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
- Multimédiás / PC-s hangfalszettek (2.0, 2.1, 5.1)
- Kormányok / autós szimulátorok topicja
- Milyen monitort vegyek?
- Soundbar, soundplate, hangprojektor
- Bluetooth hangszórók
- Milyen TV-t vegyek?
Hirdetés
-
Pénzt akar a WhatsAppból a Meta, az AI majd segít
it Új AI-eszközöket kapnak a cégnek, a Meta célja, hogy több bevételt szedjen ki a WhatsAppból.
-
Spyra: nagynyomású, akkus, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
-
Új Reno12 modellek is érkeznek
ma A Reno12 Pro mellett belépő ajánlatokkal is készül az Oppo, a Reno12 F 4G-s és 5G-s verzióban is elérhető lesz.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Crystalheart
senior tag
Vissza az irodalomhoz, megtaláltam Kölcsey Hymnus-ának tán legjobb, mindenesetre biztosan leghűbb és legfrissebb irodalmi angol fordítását, rengeteg magyar vers angol változatával egyetemben, egy bescannelt könyvben. Nagyon megörültem neki, ezt és a Szózatot, meg néhány másik verset legalább felolvasva mindenképp be kell gyakorolnom angolul is.
NATIONAL ANTHEM/HYMN (by Ferenc Kölcsey)
Lord, bless us Hungarians
with good cheer and harvest;
Shield and save us when we are
pressed by foes the hardest!
After storms of bygone days
favor our endeavor;
sins of future, sins of past
are atoned forever.Peaks of high Carpathian hills
once you gave our elders,
sons of Bendegúz received
thus their lands and shelters.
Where the waves of Tisza glide,
where the Danube rages,
valiant seeds of Árpád grew,
prospering through the ages.With Your winds on Kúnság’s plains
You waved wheat a-plenty,
in the vineyards of Tokaj
You poured Your nectars amply.
Often You have raised our flags
on the wild Turks* towers;
proud Vienna prostrate lay
under Matthias* powers.But our sins Your wrath provoked
as our deeds You pondered;
flashes through the Heavens burst
as in rage You thundered.
Soon the Mongols’ arrows rained
down upon your people;
then the Turkish yoke was set
on every house and steeple.Often from wild Turkish lips
chants of joy were shouted,
raised in triumph as they saw
all our armies routed!
Often ’gainst you, Hungary,
did your very sons rave:
thus the fairest Mother Earth
did become her sons’ grave!Chased, we ran and hid. The foe
probed our caves with armed hand.
We looked ’round, but could not find
homes within our homeland...
O’er the plains and through the hills
grief and pain still drove us;
seas of blood flowed at our feet,
seas of flame around us.Once a castle — now but stones —
rang with fife and laughter;
now laments and death-rattles
groan in anguish after.
But, alas, no freedom thrives
where our dead lie sleeping;
tears of tortured slavery fall
from our orphans weeping.Pity then, our people, Lord,
shaken by disaster!
From our sea of woes we cry:
Save Hungary, Master!
After storms of bygone days
favor our endeavor;
sins of future, sins of past
are atoned forever.Watson Kirkconnell, Adam Makkai és Earl M. Herrick
[ Szerkesztve ]
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen