Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • tatabike

    őstag

    válasz priti #55 üzenetére

    Én jól elvagyok a feliratos filmekkel, engem az zavar, hogy mondjuk én értem, mit mondanak, ha angol a nyelv, csak ha nem egyedül nézem, akkor kell a felirat, és sokszor nem az van fordítva, amit a színész mond.
    Amúgy nem tudom, honnan vannak Nálad ezek a fél másodperces 3 soros feliratok. Amiket eddig írtál, abból az jött le, hogy Nálad kötött ki az összes selejt hangsávos, bénán feliratozott és/vagy rosszul szinkronizált film.
    Nálam kb. minden 100 filmből egy van, amit élvezhetetlennek ítélek ilyen okok miatt, az meg 1%. Na azért nem fogom kidobni a hifit. Ha meg tartom annyira jónak a filmet, hogy érdemes megnézni, és a család is tudja élvezni, kijavítom a feliratozást, az időzítést, meg a fordítást, ha kell. Nálunk sem divat szinkronos filmet nézni, hiába elérhető a magyar, a feleségem csak eredeti nyelven hajlandó megnézni, felirattal.

    [ Szerkesztve ]

    Apám, látja mit csinál az a kutya? Látom fiam, nyalogatja a tökeit. Apám, ezt én is kipróbálnám. Próbáld fiam, de szerintem meg fog harapni...┌∩┐(◣_◢)┌∩┐

Új hozzászólás Aktív témák