- Vezetékes FÜLhallgatók
- OLED TV topic
- Házimozi haladó szinten
- Melyik tápegységet vegyem?
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- Gaming notebook topik
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- Fejhallgató erősítő és DAC topik
- Nikon DSLR topik
Hirdetés
-
Enduro változatot kapott a Mobvoi TicWatch Pro 5
ma WearOS 3.5 rendszerrel és kettős FSTN és AMOLED kijelzővel érkezik az új modell.
-
Tetőfokára hág a tavasz, és ezt a hardverek is érzik
ph Asztali PC-k, monitorok, videokártya, hát, hűtés és egér is került heti válogatásunkba.
-
Három éve fontos döntést hozott az AI-ról az Apple
it A Bloomberg szerint saját chipekkel működtetné az AI-szervereket az Apple.
-
PROHARDVER!
A topik arról szól, hogy megosszuk egymással a magyar nyelvű android programokat, amiket magyarítottunk vagy magyarul jelentek meg, legyen az saját vagy mások fordítási munkája, illetve technikai segítséget nyújtsunk a kezdőknek.
Új hozzászólás Aktív témák
-
oncsi
őstag
Sziasztok.
Figyelmetekbe ajánlanám Ezt! az SMS Sheduler nevű programot. Néha igazán jól jön a használata.Kinek csak kalapácsa van, mindent szögnek vél
-
szunyi777
őstag
válasz Keeperv85 #6601 üzenetére
Semmi feladat nem kell, csak hogy magyar fordító :.... Ennyi jelenjen meg. Esetleg egy weboldalt, vagy linket meghívhatna rábökeskor. És a beállítások menüben.
Samsung Galaxy S20 Ultra >Rom: Beyond 2.1 Android 11>Kernel: STOCK >Recovery: TWRP (ROOTED)>EdXposed>Viper4Android hangmotor>- https://www.facebook.com/Mobiltelefonszervizszeged/
-
RootRulez
félisten
válasz szunyi777 #6603 üzenetére
Ehhez nem feltétlen kell új sort létrehozni, illetve nem úgy ahogy gondolod.
Ha egy sringet idézőjelek közé kerül, akkor az már egy törhető szöveg, tehát tehetsz bele sortörést (entret)
A gyakorlatban így néz ki
Eredeti:
<string name="publisher_name">akarki</string>Lefordítva, úgy, hogy látszódjon én vagyok a fordító:
<string name="publisher_name">"akarki
Fordította: RootRulez (http://hunapk.hu)
"</string>Szóval, ha találsz egy olyan sort, amit ki tudsz bővíteni, máris szükségtelen lesz a programozás, mert sztem ahhoz amire te gondoltál, már azt kéne.
[ Szerkesztve ]
═════════════════════════════════════════
-
szunyi777
őstag
válasz RootRulez #6604 üzenetére
Áhh értem akkor.. A lényeg, hogy a megjelenitendő szöveg " " közé kerüljön..
Arra már rájöttem, hogy akkor is " " kell használni, ha hangulatjelet, vagy hasonlót szeretnék egy sorban. Pl.: "Enjoy "Ha jól tudom, akkor a // vagy a \\ jel is sor törést hajt végre, igaz? Csak hirtelen nem tudom pontosan melyik
Akkor igy, igaz?
<string name="publisher_name">"Névjegy /Itt nyomok egy entertFordította: RootRulez (http://hunapk.hu)
"</string>
Samsung Galaxy S20 Ultra >Rom: Beyond 2.1 Android 11>Kernel: STOCK >Recovery: TWRP (ROOTED)>EdXposed>Viper4Android hangmotor>- https://www.facebook.com/Mobiltelefonszervizszeged/
-
RootRulez
félisten
válasz szunyi777 #6605 üzenetére
Nekem új sorhoz vmi \n rémlik
Igen úgy kell, bár ott ugye két enter is van, hogy legyen köztük sorköz, ne csak simán új sor legyen
Azaz:
<string name="publisher_name">"Névjegy /Itt nyomok egy entert
és itt is nyomok egy entert
Fordította: RootRulez (http://hunapk.hu)"</string>
[ Szerkesztve ]
═════════════════════════════════════════
-
szunyi777
őstag
Szivesen!
Köszi.
Van frissebb verzió, ebben a csinosabb ikonok vannak (Visszab beszéltem róla), és egyéb javitás, kiegésztités magyar nyelvből : eBay_Magyarul_2.0.7_By_Szunyi77_Beta7
Ha használod, akkor jelezd légyszi a hiányosságokat, hibákat, stb...
Van amit nem tudok magyaritani, mert szerintem azokat a sorokat Online szedi le, pl.: a Kategóriák menüben minden angol.RootRulez
Működik a " " dolog!
De van 1 kis szépséghiba, ezért is szerettem volna egy külön sorba tenni.
A beállitások menüben nincs gond, megjelenik szépen:De itt viszont már egysorban van az egész
Ugyanis a sorra bökve meghivja a második képen lévő menüt.
Azt szeretném megoldani valahogy, hogy a Verzió alatt külön sorban legyen a nevem, amire klikkelve meghivna egy megadott linket.Nah most akkor, a preference_headers.xml-ben találtam egy ilyen sort :
<header android:id="@id/about_preference" android:title="@string/about" android:fragment="com.ebay.mobile.settings.AboutPreferencesFragment" />A @string/about jelentené azt a sort ha minden igaz, mert a values/settings.xml-ben about parancs van a string után.
Ez "com.ebay.mobile.settings.AboutPreferencesFragment" jelentené amit meghiv menüt?
Nekem nem lenne elég létrehozni itt egy sort a <header android:id=..... -ban?!Remélem érthető
[ Szerkesztve ]
Samsung Galaxy S20 Ultra >Rom: Beyond 2.1 Android 11>Kernel: STOCK >Recovery: TWRP (ROOTED)>EdXposed>Viper4Android hangmotor>- https://www.facebook.com/Mobiltelefonszervizszeged/
-
RootRulez
félisten
válasz szunyi777 #6608 üzenetére
Én ezt a problémát megoldanám azzal, hogy a verziót kitörölném és csak azt hagynám, hogy
"magyarítás: ...szunyi777..."
A számok úgyis maguktól értetődnek, hogy az a verzió.
Keeperv85 Igen, leírtam ezt is, igaz nem 100%-ra.
[ Szerkesztve ]
═════════════════════════════════════════
-
dlaj
őstag
Sziasztok!
Megtetszett ez az app, de az angollal nem boldogulok. Nincs kedve valakinek leforditani? -
szunyi777
őstag
Ebay utan sokan kérték tőlem a AliExpress-t, de sajna ki és becsomagolás után, módositás nélkül bejelentkezéskor nem csatlakozik a szerverhez. Valami védelem lehet, vagy aláirás?!
Lehet ezzel kezdeni valamit szerintetek?![ Szerkesztve ]
Samsung Galaxy S20 Ultra >Rom: Beyond 2.1 Android 11>Kernel: STOCK >Recovery: TWRP (ROOTED)>EdXposed>Viper4Android hangmotor>- https://www.facebook.com/Mobiltelefonszervizszeged/
-
szunyi777
őstag
válasz RootRulez #6619 üzenetére
Nem biztos hogy az, de más mi lehet?!
apktool csomagoltam ki meg be, és még csak hozzá sem nyúltam.
Az eredeti alkalmazás csatlakozik egyből a jelszó megadása után, a módositott szerver csatlakozási gondra hivatkozik..Samsung Galaxy S20 Ultra >Rom: Beyond 2.1 Android 11>Kernel: STOCK >Recovery: TWRP (ROOTED)>EdXposed>Viper4Android hangmotor>- https://www.facebook.com/Mobiltelefonszervizszeged/
-
dlaj
őstag
Meggyi001
RootRulez
köszönöm, hogy foglalkoztatok a Tap Tap App-pal. -
RootRulez
félisten
Öööö, valakinek a közelmúltban sikerült magyarítani egy nem túl régi Facebook verziót? Mert rémlik, de nem találom.
═════════════════════════════════════════
-
Sziasztok.
Petyusz haverom csak néha fordít, mert lusta . Most ezt készítette nekünk: Internet Speed Meter Lite.
Az esetleges hibákról nekem írjatok, majd javítom. Letöltés:[link]
[ Szerkesztve ]
https://gamergep.hu/
-
szunyi777
őstag
válasz RootRulez #6626 üzenetére
Volt az már több mint 1-2 hónapja, de azóta semmi update. Hirtelen én sem találom, pedig jó lenne egy erősen magyar friss verzió!
Samsung Galaxy S20 Ultra >Rom: Beyond 2.1 Android 11>Kernel: STOCK >Recovery: TWRP (ROOTED)>EdXposed>Viper4Android hangmotor>- https://www.facebook.com/Mobiltelefonszervizszeged/
-
AlFipapa
csendes tag
sziasztok pajtikáim,
hoszabb kihagyás után újabb mókolgatásom készült(?)el,Gyorsítótár törlése
az apk egy kattintással 3 folyamatot végez el
1,internetezés nyomait tünteti el,
2,keresöket takaritja ki,
3,beállitások gyorsitó tárait törli,
Ezáltal gyorsitja fel a telefont,
SD kártyára áthelyezhetö,méret:720kb
UI: aki a nagybecsü tagságból megpróbált kioktatni,hogy mi a magyarositás,magyaritás ésmagyarra átültetés jelentése annak üzenem,hogy a translation szép magyar szó mert tudni illik a honlapomon névtelenül okitani próbálkozott Grécsi tanár urat játszani
[ Szerkesztve ]
"Honnan tudni ha kifogy a láthatatlan tinta?"
-
AlFipapa
csendes tag
Nook PDF Reader
szerintem egész jó kis app,
képregénnyel tesztelve,PDF fájlok olvasása és az eBook könyv olvasó egyben,
egyszerü kezelés,gyors megnyitás jellemzi,méret:1,3 MB
"Honnan tudni ha kifogy a láthatatlan tinta?"
-
AlFipapa
csendes tag
WindOS (Android Windows XP)
Láttatok már windows xp-t androidon?
nos itt van ez a kicsi alkalmazás.
RAM-ból tölt be(?)
nem akad,nics felesleges sallang.
egy notesz,egy böngészö(gyors) és egy Aknakereső játék van csupán benne,
saját képekkel,hangokkal kiegészitve és a saját magyar forditásu nyelvi fájl beépitve.
inkább szórakoztató mint funkciónális app.
jó szórakozást vele.Méret:985 Kb
"Honnan tudni ha kifogy a láthatatlan tinta?"
-
AlFipapa
csendes tag
habár a mai napig szöveges dokumentumként nézegetem az xml fájlokat és ott forditom le akár 500 sornyit is,
mókoló kollégáknak ajánlanám ezt a portable XmlContentTranslator programot47 Kb
az xml fájl-t kétszer betölteni és ami pirisan van azt jobb egérgomb segitségével visszatenni eredeti nyelvre,
amit pedig üres mezöre fordit azt is tedd vissza eredetire,
tudom macerás ás további forditást is igényel de azért egy alap forditást készit a több száz soros mókolgatáshoz,"Honnan tudni ha kifogy a láthatatlan tinta?"
-
-
Keeperv85
nagyúr
válasz AlFipapa #6633 üzenetére
"UI: aki a nagybecsü tagságból megpróbált kioktatni,hogy mi a magyarositás,magyaritás ésmagyarra átültetés jelentése annak üzenem,hogy a translation szép magyar szó"
Ugyan nem én voltam, de jelentős különbségek vannak:
magyarítás: szó szerinti fordítás, a szöveg tartalmilag nem változhat, ez a tükörfordítás
magyarosítás: ezt nem használjuk szöveges tartalomra. Magyarosítani lehet pl. egy ételreceptet, ha a gyrosba Erős Pistát teszel...
lokalizáció: ez már nem tükörfordítás, de összemosódik vele. Ebbe ugyanis beletartozik pl. maradva az Androidnál az összes olyan beállítás is, ami erre a területre érvényes. Dátum/idő, nyelv automatikus kiválasztása, egyedi logo.. stb... -
robit1973
aktív tag
válasz RootRulez #6626 üzenetére
Szia!
Ezt találtam a spájzban : 9.0.0.26.28
-
#18193920
törölt tag
válasz AlFipapa #6640 üzenetére
Ha ezen definíciók szerint osztályozzuk a tagságot, akkor én is a "lelkes mókolók" közé tartozom.
Csak azért említem meg, mert egy kicsit negatívnak érzem a szádból a "drága felhasználó" megfogalmazást.
Hidd el, hogy sokszor a szakmai alázat célravezetőbb, mint a pökhendi "főnökösködés".
No de mindegy is.
Tényleg zárjuk le a témát.+1
Keeperv85
igazad van, óriási különbségek vannak az említett dolgok között.
Bár néha a tükörfordítás nem működik, amikor az adott szöveg környezettel és az eredeti szakmai "szleng" miatt nem fordítható és teljesen újra kell alkotni a mondatot(-kat), hogy a mi nyelvünkön és értelmezhető legyen[ Szerkesztve ]
-
AlFipapa
csendes tag
Keeperv85 kolléga,mint irtam is hogy névtelenül jött és az itteni régebbi megfogalmazásomból szemezgetett,
---
mrfrakk kolléga,igenis,olvazsd el lécives minden HSZ-em és láthatod,hogy alázattal-tisztelettel szóltam(de nem csak itt hanem 12 év ciber tagságom alatt mindenhol) te próbálkoztál be a "pajtikáim"-ba belekötve.
--------------------------
részemről off a téma,minden jót néktek pajtikáim"Honnan tudni ha kifogy a láthatatlan tinta?"
-
RootRulez
félisten
válasz AlFipapa #6645 üzenetére
A lényeg, hogy köszönjük a munkát, és hogy megosztottad velünk a fordításaid.
robit1973 Köszi! közben meglett nekem is, csinálom az aktuális verziót ezerrel...A gondom az, hogy hol magyar hol nem. Van, hogy elindul magyarul, aztán kiírja, hogy "sikertelen, próbálja újra" és a menüpontok angollá változnak.
Majd lehet nemsoká elérhetővé teszek egy "beta" FB app honosítást, hogy lesse meg, akinek kedve van, nála hogy viselkedik.
[ Szerkesztve ]
═════════════════════════════════════════
-
RootRulez
félisten
Közbe találtam egy ilyet:
„A magyar nyelv messze magasan áll, magában. Egészen sajátos módon fejlődött, és szerkezetének kialakulása olyan időkre nyúlik
vissza, amikor a legtöbb európai nyelv még nem is létezett.
Önmagában, következetesen és szilárdan fejlődött nyelv, amelyben logika van, sőt matézis, erő, a hangzatok minden hajlékonyságával és alakíthatóságával. E nyelv a nemzeti önállóság, a szellemi függetlenség legrégibb és legfényesebb emléke...
A magyar nyelv eredetisége még ennél is csodálatosabb tünemény! Aki megfejti, isteni titkot boncolgat, annak is az első tételét…” (Sir John Bowring, angol nyelvész és irodalmár,1830)Ezért (is) honosítunk.
[ Szerkesztve ]
═════════════════════════════════════════
-
RootRulez
félisten
És akkor itt az ominózus Magyar Facebook Alkalmazás még korántsem végleges verziója.
Nálam azt csinálja, hogy amikor betöltődik, a menük frankón magyarok (ez látható a kép baloldalán). Majd gondol egyet és visszavált angolra és alap menüelrendezésre (ez látható a bekeretezett részben).
Érdekel, hogy másnál is elköveti-e ezt a hibát vagy nálam van vmi gikszer?
mod: Vagy arról lenne szó, hogy hiába a magyar nyelv az alkalmazásban, már majdnem minden tartalmat kiszolgálóról tölt, ami meg ugye nem magyar? ÉS csak azok maradnak magyarok, amit az App-ból tölt be?
nem tom...
[ Szerkesztve ]
═════════════════════════════════════════
-
szunyi777
őstag
válasz RootRulez #6649 üzenetére
Köszi!
Gondolom values-hu mappában van a magyar nyelv . Mi lenne akkor ha az eredeti angol szöveget modositod a values ben? Nem hozna megoldást?Samsung Galaxy S20 Ultra >Rom: Beyond 2.1 Android 11>Kernel: STOCK >Recovery: TWRP (ROOTED)>EdXposed>Viper4Android hangmotor>- https://www.facebook.com/Mobiltelefonszervizszeged/
Új hozzászólás Aktív témák
A topikban tilos hirdetni, valamint a hirdetések linkjét megosztani. Erre a célra ott van a Hardverapró!
Tilos a Warez!
Fájlmegosztó és egyéb "kacifántos" forrásból származó alkalmazások fellelhetőségének megbeszélését hanyagoljuk a Prohardver! lapcsalád fórumain!
Ami nem feltétlenül a topichoz vagy a fordításhoz kapcsolódik, azt légy szíves tegyétek "off"-ba! Ez lehetőleg minél kevesebb legyen!
A szerkesztési időt figyeljétek! 5 percen belül, ha eszetekbe jut még valami, az utolsó hozzászólást kell szerkeszteni! Ha több embernek szeretnél válaszolni, akkor azt megteheted egy hozzászólásban is. Prémium tagoknál ez az idő 15 perc.
- Posta, csomagküldés
- Ghost of Tsushima - A PC-s kiadás több mint 170 régióban elérhetetlen lesz
- Poco F3 - a mindenes, de nem mindenkinek
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Politika
- Vallás
- Poco X6 5G - egy Redmi álruhában
- sziku69: Szólánc.
- Vezetékes FÜLhallgatók
- Nintendo Switch
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen