- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 / 3 5***(X) "Zen 3" (AM4)
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- SSD kibeszélő
- Modern monitorokra köthető 3dfx Voodoo kártya a fészerből
- NVIDIA GeForce RTX 3060 Ti / 3070 / 3070 Ti (GA104)
- Az Apple megszerezné a klubvilágbajnokság közvetítési jogait
- Amlogic S905, S912 processzoros készülékek
- Sony MILC fényképezőgépcsalád
- Fujifilm X
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 / 3 3***(X) "Zen 2" (AM4)
Hirdetés
-
Sokat fogyaszt az AI, egyre több az adatközpont, kell az atomenergia
it Az AI-t kiszolgáló adatközpontok olyan nagy energiaigénnyel bírnak, hogy egyre több atomenergiára van szükség.
-
AMD Radeon undervolt/overclock
lo Minden egy hideg, téli estén kezdődött, mikor rájöttem, hogy már kicsit kevés az RTX2060...
-
iPaden is vége az App Store monopóliumának
ma Ősztől lehet alternatív alkalmazásboltból telepíteni az EU tagállamaiban.
-
PROHARDVER!
A kereshetőség érdekében a filmkritikát, ajánlót tartalmazó
hozzászólások #értékelés címkével vannak ellátva.
Bővebben erről és példa a keresésre.
A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
Új hozzászólás Aktív témák
-
Huma
addikt
válasz Tibiajax #39598 üzenetére
Nem bántásként írom, de neked tényleg nincs ízlésed.
Főleg hogy egy olyan remek film lehúzása után mint az Ink, elkezdesz lelkendezni egy Woody Allen filmről aki szerintem életében nem készített még egy jó filmet sem.[ Szerkesztve ]
Izospórás harasztok: Sporofitonjuk sporangiumaiban haploid meiospórák keletkeznek.
-
pohár
félisten
válasz Tibiajax #39606 üzenetére
pompásan
ez melyik filmje? még hírből sem rémlik, de a wiki se volt túl informatív (legalább azt megtudtam, hogy ez a jóember dugja Kirsten Dunstot, a mázlistája )
GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |
-
aizen92
addikt
-
pohár
félisten
válasz Tibiajax #39895 üzenetére
egy Robotzsaruba milyen értelmet akarsz beletenni?
na, kicsit könyörögtem már a UIP-Duna Filmnek, hogy Debrecenbe is küldjenek feliratos kópiát, ne csak a MOM-ban legyen egyedül
GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |
-
Huma
addikt
válasz Tibiajax #40087 üzenetére
Nekem van. Voltam már ott. Kicsi a vászon. Max középre érdemes jegyet venni, hátrébb nem.
(#40071) gyuromoj:
Cipóképű. Nagyon messze van attól hogy szépnek lehessen nevezni. Ennyit érnek ezek a titulusok. Pénz és elfogultság. Erről szól az egész.[ Szerkesztve ]
Izospórás harasztok: Sporofitonjuk sporangiumaiban haploid meiospórák keletkeznek.
-
vj0c1
aktív tag
válasz Tibiajax #40089 üzenetére
Én legutóbb a 12. sorból néztem újra a cap2t, és egész kellemes élmény volt, a hangzás abszolút a helyén, de egy 2-3 sorral én is közelebb ültem volna.
#40086 dokee78: [link]
[ Szerkesztve ]
"Régen az égre néztünk, és azon töprengtünk, hogy hol a helyünk a csillagok között. Most lefelé nézünk, és csak fészkelődünk itt a porban."
-
hoffman_
nagyúr
válasz Tibiajax #40339 üzenetére
teljesen elfogadható az érvelésed. én angol hanggal filmezek 90%-ban és már áttértem hozzá az angol feliratra is. azért sokszor iszom a levét, nem kérdés, de még így is vállalom, hogy néha megállítom, néha gondolkodom egy sort, összerakom, stb, nekem megéri az sem irreleváns, hogy érezhetően fejlődik is a dolog.
wall street spoileres linkek
a többihez nem tennék hozzá, leírtad, amit kell ezen + ezen így együtt nem térek napirendre, egész egyszerűen nem megy.
"The time you enjoy wasting is not wasted time."
-
Viszlát
addikt
válasz Tibiajax #40339 üzenetére
A probléma csak az, hogy a saját nyelvtudásod alapján hozol általános megállapítást. És ez nem az arcoskodásról szól, szimplán szintbeli különbség. Ráadásul amikor az ember anyanyelvi szintű tudásról beszél, akkor az is meglehetősen változó, hiszen kit veszünk mintának az összeméréshez? Jó pár angol kollégám van akinél jobban ismerem és beszélem az anyanyelvüket és vannak akiknél nem. Személy szerint ha magamról kell nyilatkoznom akkor nem titulálnám anyanyelvi szintűnek a nyelvtudásom, mert én a magyar tudásomhoz viszonyítom. De ettől függetlenül felirat nélkül mozizok már évek óta és nem jelent gondot, sem extra figyelmet így szórakozni, sőt. Konkrétan viszketek a karakteridegen szinkronoktól, mindamellett, hogy a régi szinkronok közül van néhány amit kifejezetten jónak tartok, de semmiképpen sem jobbnak az eredeti hangnál. Közben persze ott motoszkál az ember fejében, hogy 99% biztonsággal tudható, hogy hemzseg a magyar szöveg a félrefordításoktól, poénok vesznek el és csorbul a mondanivaló.
Egy szó mint száz, lehazugoztál vazze?
"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."
-
oriic
HÁZIGAZDA
válasz Tibiajax #40347 üzenetére
Wow. Lehet meg kellene néznem.
(#40345) fateless
Ez egy film, akármit kitalálhatnak.
De amúgy én a villámgyors regenerációra tudok gondolni, lévén az atomtámadásokat is túlélte ugyebár. MÉg mindig azt mondom hogy nem fogják elpusztitani a film végére.
[ Szerkesztve ]
Live-Die-Respawn
-
aizen92
addikt
válasz Tibiajax #40347 üzenetére
[link]
Ez jóhiszeműen a lakosság 1/3-a. és ebből is rengeteg a B1 szint körüli, plusz nem beszélve arról, hogy rengeteg a környező országok nyelveit beszélők aránya ( szlovák,román,ruszin, német ) szóval, igazad van tényleg, nagyon keveseknek van érzéke úgy az angolhoz, hogy ne jelentsen nekik gondot egy feliratos/vagy felirat nélküli eredeti angol nyelvű film. Rengeteg ismerősöm van, aki még B2-vel se tud felirat nélkül/angol felirattal megnézni egy filmet.EU statisztikai hivatal jelentése: "A Hivatala által elkészített elemzésből kiderül, hogy a magyar felnőttek csupán hat százaléka állítja azt, hogy nagyon jól beszél legalább egy idegen nyelvet. Hét százalék nyilatkozott úgy, hogy jó a saját idegennyelv-tudása, míg 12 százalék csak alapszintűnek becsülte azt. A 2007-es felmérés alapján készült tanulmányból tehát kiderült: a 25-64 év közötti magyarok 74,8 százalékának semmilyen nyelvismerete nincs a magyaron kívül. "
Ez pedig a KSH adatai: 2011-es népszámlálás.
[link][ Szerkesztve ]
"The right man in the wrong place can make all the difference in the world."
-
ígyvanferi
addikt
válasz Tibiajax #40339 üzenetére
Szerintem ez vígjátékoknál sem állja meg a helyét, esetenként túl sok apró poén veszhet el, a magyarra lefordíthatatlanságuk miatt vagy csak magyarítani próbálják, ami meg megint nem működik sokszor. Az Archer c. rajzfilmsorozat jut most eszembe, aminek bár egész jó a szinkronja, tudom, hogy sok értékes "információ" ment a levesbe a fordítás során. Vagy ott a Jóbarátok, ami meghatározó sorozat volt az életembe, milliószor láttam már, egész jó a magyar hangsáv, de csak ha eltekintünk a rengeteg hibától. Itt mondjuk kevés a magyarba átültethetetlen szójáték, de azt a keveset nem is sikerült megoldaniuk a fordítóknak. Nyilván függ a vígjáték típusától. Mr. Bean mondjuk elég jól működne magyarul is.
-
Bad Pritt
nagyúr
válasz Tibiajax #40358 üzenetére
Szerintem gáz lett magyarul.
Mondok én: Ponyvaregény. Angolban tele van szóviccekkel, jók az angolhangok, de magyarul teljesen másra tevődik át a hangsúly és zseniálisak lettek a szinkronok, úgyhogy külön-külön de mindkettő élvezetes számomra.
Ez például
Olyan dallama van a magyar nyelvnek, ami angolban nincs meg, plusz a sokféle szitokszó ugye.
Te... én pofánlőttem Marvint, bazmeg![ Szerkesztve ]
Some motherf*ckers are always tryna ice skate uphill.
-
Viszlát
addikt
válasz Tibiajax #40358 üzenetére
Klasszikus példa a Jó reggelt Vietnam. Bajor eszméletlent alkot benne, bár a hangutánzó képessége sehol nincs RW-hez képest, na de a fordítás ultragáz. És nem csak azért mert nem lehet lefordítani a szóvicceket, hanem például érthetetlenül mocskos szájú volt a magyar szinkron, amit a mai napig nem tudok megérteni, hogy milyen megfontolásból torzították el ennyire a karaktert.
"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."
-
paatrick
őstag
válasz Tibiajax #40358 üzenetére
"na jöhet még példa, hajrá"
Nem tudom hányan láttátok a Frozen/Jégvarázs című új disney mesét. Én angolul néztem itthon. Ugye ennek a dala nyerte az Oscart idén ezért is érdekes.
A dal címe: Let it go
Magyar címe: Legyen hóIgazából a magyar fordításban csak az egész dal lényege veszett el. De azt is mondhatom, hogy ha a magyart visszafordítanám angolra teljesen mást kapnék mint az eredeti.
vagy akinek így jobban tetszik:
6 év "lelkes újonc", 4 év "kvázi-tag", 2 év "tag", 1 év "aktív tag", már senior tag. I'm doing my part. ¯\ ʕ•ᴥ•ʔ /¯
-
ígyvanferi
addikt
válasz Tibiajax #40444 üzenetére
Gondolom ez azért nem SPOILER, de hátha.
When a wormhole (which hypothetically can connect widely-separated regions of spacetime) is newly discovered, a team of explorers and scientists embark on a voyage through it to transcend previous limitations on human space travel.[2] The Hollywood Reporter said in addition to the official synopsis, "The plot is believed to involve time travel and alternate dimensions, but other details are being kept under wraps.
Azt hittem már van rendes trailer azóta, ez még csak tízer.
-
adalbert1
veterán
válasz Tibiajax #40339 üzenetére
Ugye, hogy nagyszerű film lett?
Szinkron ellenes témában továbbra is azt hozom fel, mikor a Clerks szinkronjából egy egész mondat kimaradt, ami az eredeti változatban hozzátett a poénhoz Ennek ellenére pl. a Halálos Fegyver sorozatot sokkal jobban szeretem szinkronnal nézni. Tehát nagyjából úgy vagyok vele, hogy az új műveket csak eredeti hanggal (és esetleg angol felirattal), még a régi kedvenceket szinkronnal nézzem.A nyelvtudás amúgy is hatalmas dolog, aki csak magyarul tud nem is sejti, hogy mennyi mindenről marad le, és igen jelentős szabadságot is ad (például nem kell szinkronra várni) - szerintem angolul legalább középfokon mindenkinek meg kellene tanulni.
Hunger Games 1-2: egyszer meg lehet tekinteni popcorn moziként, de sok újdonságot nem fedeztem fel benne, Jennifer Lawrence-nek pedig vannak sokkal jobb filmjei is (pl.: Winter's Bone) Oké, ha tinédzser lennék, és kevesebb művet ismernék, akkor biztos nagyobb durranás lett volna.
-
Huma
addikt
válasz Tibiajax #40661 üzenetére
Erről van három személyes sztorim is. Azt hitted a vallás volt az egyetlen?
szerk:
Azért remélem nem kezdesz eme felismerés fényében lobbizni a filmtopic érdekében mert morci leszek.(#40664) Jhonny06:
Én pókmanusból csak az első két részt láttam. Épp elég volt hozzá hogy elfelejtsem szerencsétlen nyolclábút. Pedig képregényben az egyik kedvencem volt.[ Szerkesztve ]
Izospórás harasztok: Sporofitonjuk sporangiumaiban haploid meiospórák keletkeznek.
-
hoffman_
nagyúr
-
Bad Pritt
nagyúr
válasz Tibiajax #40830 üzenetére
Nem tudom, azt tudom, hogy az IMAX mindenhol ugyanolyan minőségű felbontástól függően persze, míg egy normál, vagy 3D copy-ból jellemzően Kelet-Európa és Közép-Ázsia kapja a legrosszabb minőséget (prioritások, ugye...).
Én leírtam a véleményem, szerintem fontosabb a vizuális látvány, a hangkeveréssel tapasztalataim szerint nem lesz gond, de ez teremtől is függ, ha nem IMAx-be mész, az eredeti hangnak meg majd itthon csodájára járok. Amúgy csütörtök 15:00-ra megyek, nem tudom lesz-e innen más is akkor.Some motherf*ckers are always tryna ice skate uphill.
Új hozzászólás Aktív témák
● A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
● A topikban tiltott a warez mindennemű formája!
● A kereshetőség érdekében lásd el #értékelés címkével a filmkritikát, ajánlást tartalmazó hozzászólásaidat!
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Facebook és Messenger
- Mindent megtudtunk az új Nokia 3210-ről
- Fűnyíró topik
- Kertészet, mezőgazdaság topik
- Autós topik
- Samsung Galaxy S22 Ultra - na, kinél van toll?
- Kerékpárosok, bringások ide!
- EA Sports WRC '23
- Sokat fogyaszt az AI, egyre több az adatközpont, kell az atomenergia
- További aktív témák...
- Szuper Akció:Igényeseknek-Exkluziv-12Genes-Core i7-Dell Latitude 5430-Harmad áron-garival!!!
- Western Digital 6TB NasWare 3.0 WD60EFRX-68l0bn1 keveset használt eladó.
- ÚJ Under Armour HOVR Machina 2 futócipő,sportcipő 44-es méretben eladó
- Teljes Playstation VR szett PS5 adapterrel
- Sony Playstation 1 Pakk
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest