Keresés

Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Malachi

    addikt

    válasz Pearce #52393 üzenetére

    én kiejtés, akcentus és PONTOS fordítás fetisiszta vagyok. a rossz munkát nem szeretem, a jót viszont nem kutyázom csak azért, mert az index, blablabla. Integra egyetlen valós érvet nem írt csak elhintette, hogy a szinkron az egy szar, és ezt egy ostoba kritikával akarta alátámasztani.

    amúgy én úgy vagyok ezzel, hogy mindenkinek abszolút magánügye, hogy ő most eredetiben szereti nézni a filmeket, vagy szinkronnal. mondjuk akkor már leírom azt is, hogy az utóbbi kb. 6 évben csak azt a filmet láttam szinkronnal, amit barátnőmmel néztem, mert ő nem angolos. én meg de. ha hiba van, arra én is felhívom a figyelmet általában. de ebben az esetben a kraut a fritz helyett egyszerűen nem hiba, a becenevezést pedig felhozni a fordítással kapcsolatban úgy, hogy csak a szinkronost látta a jóember, megint csak ordenáré szemétség. aljas és ostoba dolog, kattintáshajhász alja húzás. ennyi.

    és igen Viszlát, igen, láttam szinkronnal meg eredetiben is, és pontosan tisztában vagyok azzal, milyen egy jó, meg milyen egy rossz szinkron. láttam már ezret ebből is, meg abból is. ez meg nem rossz. részemről a téma lezárva, de a véleményem megvan az ilyen hozzáállásról.

    [ Szerkesztve ]

  • devil-k

    nagyúr

    válasz Pearce #52393 üzenetére

    Kb. 11 évvel ezelőtt váltottam át a feliratos filmekre, amikor a régi nagy "FTP-korszakban" a legújabb premier filmek DVD-n voltak elérhetőek. S amikor megláttuk a "HUNSUB" feliratot, akkor örültünk, mint majom a farkának, hogy hamarabb látunk valamit, mint itthon a mozikban. Egyébként ha igényes voltál, nem néztél moziban felvett, kamerás verziót, ami szinkronosnak minősült, de inkább nem jellemezném ezt a "transzfer" minőséget. Akkor nem volt házimozim és a technika sem állt olyan szinten, mint most, hogy észrevetted volna az eredeti és a magyar hangsáv között a különbséget. Nem is beszélve arról, hogy az embereknek nem nagyon volt "lapos" TV-jük, maradt a CRT, szóval a képbeli különbségek sem volt relevánsak.

    Viszont, ha a mostani időket nézem, akkor most ütköznek ki az észrevehető különbségek az eredeti és szinkronos hangsávval rendelkező filmek között. Mivel 2014-ben nem nehéz már lehagyni technikailag sem egy mai magyar mozit, így könnyen túl tudod szárnyalni otthoni körülmények között, ahol kedvedre tesztelheted a különbségeket, vagy az esetleges a hasonlóságokat. Aki nem teljesen süket vagy elfogult (és van egy jobb rendszere), az minden rávezetés nélkül képes meghallani az orbitális különbséget a két hangsáv között. Ha számszerűsítve kellene leírnom, akkor a magyar szinkron kb. hét-tízszer rosszabb is lehet az eredeti hangsávnál, elég a "magon" megnézni a lemezinfót. Szégyen, nem szégyen ez van. Egy kezemen meg tudnám számolni, hány Blu-ray kiadáshoz készül olyan magyar hangsáv, ami DTS-HD MA, vagyis Blu-ray minőségű. Csak azt nem értem, ha pár filmhez el tudják készíteni, akkor miért nem mindegyikhez? Régen, a rábeszélős "szinkron" után egy külön művészetnek és kihívásnak számított a szinkronizálás, szinkronszínészkedés. Ma pedig úgy tekintenek rá, mint egy "jajj, megcsinálom már, legyen plusz bevételem", semmi több. Tisztelet a kivételnek! Azért a mai napig vannak olyan filmek és szinkronhangok amiket jól eltaláltak és élvezetes magyarul is. Ilyen pl.: A remény rabjai, színészek közül Adam Sandler... stb, de lehetne estig is sorolni.

    A következő okok miatt nézem feliratosan a filmeket:

    - hozzászoktam
    - élvezetesebb
    - tudok olvasni és közben a filmre is figyelni
    - minőségi eredeti hangsáv
    - gyenge, idétlen szinkronhangok
    - hatalmas félrefordítások, gyenge viccek

    De ezektől függetlenül van olyan film, amit megnézek szívesen szinkronosan.

    Aki pedig nem szereti a feliratos filmeket, a következő okok miatt lehet szerintem:

    - nem tud olvasni
    - nem tud egyszerre az olvasottakra és a filmre figyelni
    - megelégszik a félrefordításokkal és hasonló dolgokkal

    Kinél mi áll fenn. Van akinél több, van akinél "csak" egy.

    [ Szerkesztve ]

    - mozi bolondéria -

Új hozzászólás Aktív témák