- Ultrakompakt mini PC az MSI ipari divíziójától
- Bambu Lab X1/X1C, P1P-P1S és A1 mini tulajok
- ThinkPad (NEM IdeaPad)
- Milyen TV-t vegyek?
- TCL LCD és LED TV-k
- OLED TV topic
- Bluetooth hangszórók
- Calibre, az elektronikus könyvtár
- Kezeli az új DirectX 12 funkciókat a friss AMD Software
- VR topik (Oculus Rift, stb.)
Hirdetés
-
Ultrakompakt mini PC az MSI ipari divíziójától
ph A tenyerünkben kényelmesen elférő, 6 wattos CPU-val érkező modell kisebb irodákba vagy reklámfelületek vezérléséhez lehet alternatíva.
-
Ma indul az xDefiant első szezonja
gp Az új évaddal érkeznek az újdonságok is természetesen, többek között befut a GSK frakció és új fegyvereket is kapunk.
-
2021 - Űrodüsszeia: régi chippel futott be egy új Oppo
ma Talán Európába is eljut a 120 Hz-es FHD AMOLED panellel szerelt masina.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Sziasztok!
Sajnos egy külföldi rendelésemnél problémába futottam.
(Volt már eddig több apróbb is, de ott elég volt a google fordító, itt viszont biztosra szeretnék menni, mert egyszer már rápacsáltam a BG-al, illetve mert nagyon jó áron tudtam akciósan elhozni a terméket, és nem szeretném ha a pénzt adnák vissza, illetve előre postázni se szeretném nekik, mert ezzel szintén ráfaragtam velük...)Szóval ha tudnátok abban segíteni, hogy az alábbi (igyekeztem tőmondatokra) mondatokat lefordítanátok nekem úgy, hogy a kis kínai is megértse?
Valószínűleg ezeket google fordítóval fordítva is megértené, mellékelve majd a videót, csak hát na...Előre is köszönöm a segítségeteket!
- Megkaptam a terméket.
- Kipróbáltam, teszteltem..
- Hangminősége kicsit gyenge volt..
- kb. 30 perc után, „kattogni” kezdett.
- Gondoltam, lehet le merült, bár nem jelezte a készülék.
- Raktam töltőre. Nem javult meg.
- Vártam teljes feltöltést, hamar megtörtént kb. 30-40 perc. (nem volt lemerülve teljesen)
- Újra próbáltam, még mindig kattog.
- Próbáltam BT, line in..
- Próbáltam több eszközzel: Ipad, samsung s4, laptop ("Bt" és "Line in" is) kattog-hibás
- Nagyon szomorú vagyok, a készülék így nem használható.
- Kérném, küldjenek másik készüléket!
- Tisztelettel: László[ Szerkesztve ]
-
válasz
Hasaggymeg #23143 üzenetére
Ez egy kínai webshopnak az oldalán található őő.. hibabejelentő lap ablakába menne..
Persze az elejére menne a Dear x ha jól emlékszem.. illetve csak 500 karakter mehet az ablakba.. (hiba rövid leírása..)Azért gondoltam ilyen táviratszerűen, hogy biztos megértse..no meg mert általában eddig is ilyeneket küldtem google fordítóval, hogy ne nagyon lehessen félre érteni..
-
válasz
Hasaggymeg #23146 üzenetére
Köszönöm a segítséged!
Sajna már este elküldtem a google fordítós választ, mert nem akartam kicsúszni a 3 napos garancia feltételeiből..
De ahogy nézem, nem tért el nagyon a google fordítója se.. bár azért van ahol igenMax ha nem értik elküldöm nekik ezt is..
Ne haragudj, hogy raboltam az idődet!Customer114,
b0bcat
No ez tényleg tő monda..akarom mondani inkább szavas írás[ Szerkesztve ]
-
válasz
Hasaggymeg #23155 üzenetére
Nehogy véletlenül sértésnek vedd!
Nagyon nem annak szántam!Inkább saját magam megnyugtatására..
Természetesen a szépen, minden valószínűség szerint (mivel nem tudok angolul ezért valószínűsítem csak!) helyes mondatrendbe rakott fordításodhoz képest, konyhanyelv a google fordító.
Csak azt próbáltam jelezni, hogy a tőmondatoknál elég hasonló fordítást adott.
A komolyabb mondat szerkezetnél már ránézésre se tűnt annyira szépnek..Mivel most rákérdezett a kínai, hogy erősítsem meg, hogy az első használatnál jelentkezett a probléma, bemásolom neki a te szép fordításod egy részét, ami oda vág..
Úgyhogy még egyszer hálásan köszönöm a fáradozásod, és ne haragudj, hogy google fordítóhoz hasonlítottam!
[ Szerkesztve ]
-
válasz
Hasaggymeg #23166 üzenetére
Úgy látszik meghatotta őket a szép fordításod, mert küldenek egy másik hangszórót!
Boldog vagyok. Féltem, hogy macera lesz, mert egyszer már rápacsáltam velük.Viszont lehetne még egy kérésem?
Ha már így alakult, tudnál írni egy olyan mondatot, aminek a lényege, hogy "köszönöm és nagyra értékelem a korrekt ügyintézésüket"?
Ne csúnya konyha nyelvű google fordítást kapjon már a fair kínai.. -
Sziasztok!
Látom, elvagytok
Lehetne egy újabb fordítás kérésem?
Másik kici kínai egy hibás lámpácskát küldött, ami a customer114 történetébe is bele illene.. ekkor elő kapja a lámpát, és rávilágítana emberünkre..No a lényeg, megint tőmondatokat firkantok, amiből jó lenne egy kerek történet.. de ne túl kerek, mert még a végén nem értené meg kici kínai..
- Megérkezett a zseblámpa.
- Kipróbáltam, egyből maximális fénnyel világított.
- Próbáltam a "módokat" kapcsolni, váltani, de nem működött.
- Egyszer sikerült minimum szintre váltani, utána többször nem.
- Próbáltam másik akkumulátorral, be se kapcsolt.
- Vissza raktam az első akkumulátort, már azzal se kapcsol be..
- Azóta próbáltam több teljesen feltöltött akkumulátorral is, de nem kapcsol be.
- Kérnék egy másik lámpa postázását.Előre is köszi srácok!
-
válasz
Hasaggymeg #23210 üzenetére
Köszönöm szépen!
Új hozzászólás Aktív témák
- GOPRO Hero 11 BLACK - 5.3k akciókamera - 3 akkumulátor + Max Lens Mod
- Lenovo ThinkPad T14 G3 14"/IPS/16:10/WUXGA/i7 1255U/16GB/512GB SSD/4G LTE/ÚJ GARANCIA!!!
- GOPRO Hero 11 BLACK - 5.3k akciókamera - 2 akkumulátor + VOLTA Markolat (5)
- Lenovo ThinkPad T14 G3 14"/IPS/16:10/WUXGA/i7 1255U/16GB/512GB SSD/4G LTE/ÚJ GARANCIA!!!
- R7 4800H/GTX 1660 TI/16 GB/512 GB SSD/ASUS TUF FX506IU-HN191T - GARIS
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen