- Karácsonyfaként világíthat a Thermaltake új CPU-hűtője
- Az USA vizsgálja a RISC-V kínai terjedésének kockázatát
- Kicsit extrémre sikerült a Hyte belépője a készre szerelt vízhűtések világába
- Egészen nagy teljesítményspektrumon fedné le a mobil piacot az AMD
- Kihívás a középkategóriában: teszten a Radeon RX 7600 XT
- Gaming notebook topik
- Az alaplapgyártókra hárítja az Intel az egyes Core CPU-k stabilitási gondját
- Vezetékes FEJhallgatók
- NVIDIA GeForce RTX 4060 / 4070 S/Ti/TiS (AD104/103)
- OLED TV topic
- Dell notebook topic
- Hogy is néznek ki a gépeink?
- Milyen cserélhető objektíves gépet?
- Házimozi haladó szinten
- Milyen egeret válasszak?
Hirdetés
-
Konzolokra is megjelenik a Fera: The Sundered Tribe
gp A kooperatív szörnyvadászós játékhoz a minap egy friss trailert kaptunk.
-
Az USA vizsgálja a RISC-V kínai terjedésének kockázatát
ph A Kereskedelmi Minisztérium egyelőre csak felméri a helyzetet, egyelőre nem látni, hogy tudnak-e bármit is tenni.
-
Saját Redmi Note 13 Pro+ a világbajnok focicsapatnak (és indiai rajongóiknak)
ma Argentína nemzeti válogatottjának mezével díszítik az új Redmi különkiadást.
Új hozzászólás Aktív témák
-
REAL WORLD
tag
Ezt megcsináltam és OK! Lenne még 1 problémám!
A szinkron, amit letöltöttem, nem megfelelő. 25 fps-re van mondva, de nem hiszem, hogy annyi. Nem tom. Ilyennel még nem találkoztam. Ha elindítom a filmet és egy másik lejátszóval a hangot, akkor pontosan be tudom lőni, hogy jó legyen. De amikor az IfoEdittel csinálom, akkor a végtermék nem OK!
Arra gondoltam, hogy a szinkron rövidebb (le van vágva a szereposztás alatti zene a végéről), de az elején van fölös 13-14 s. A filmbeli hang azonnal kezdődik, míg a szinkronban ugyanaz a taktus csak a 14. másodpercnél kezdődik. És még egy dolgot észrevettem. Ha ugyanazt az intervallumot nézem a két hangban, akkor az egyik 91:38 (ez a DVD-s, eredeti angol hang hossza a két időpont között), a másik pedig 92:23 (ez a letöltött szinkron). Ha az elsőt veszem 25 fps-nek, akkor egy kis számolás után az jön ki, hogy a szinkron 25,204 fps-hez igazodik. Ebben nem vagyok biztos, hogy jó, de így gondolom. Ezután levágtam az első 14 sec-ot majd az Ulead Media Studio 6 Pro-val a hangot ''összébb húztam''. Ezután az eredeti hangfájlból a végéről kivágtam, ami hiányzik a magyarból hiányzik és hozzátettem. Ezután az eredménnyel próbáltam az Ifoedittel, de talán még rosszabb lett, mint volt. Mégegyszer mondom, hogy ha a filmet elindítottam, és párhuzamosan a szinkront is lejátszom, akkor OK, de IfoEdittel nem! Mi a hiba?
Másik: ha szeretném az extrákat, menüket is, tehát a complett DVD-t, de szeretnék magyar hangot is, akkor azt hogyan csináljam meg? Várom a válaszokat!''Welcome to the REAL WORLD!'' (Matrix)
Új hozzászólás Aktív témák
- Horgász topik
- Tőzsde és gazdaság
- Főzőcskés topic
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Folyószámla, bankszámla, bankváltás, külföldi kártyahasználat
- Futás, futópályák
- E-roller topik
- Gaming notebook topik
- Az alaplapgyártókra hárítja az Intel az egyes Core CPU-k stabilitási gondját
- Politika
- További aktív témák...