- Az NVIDIA szerint a partnereik prémium AI PC-ket kínálnak
- Két Zen 5-ös dizájnjának mintáit is szállítja már az AMD
- A Colorful "fagyosan kompakt" alkatrészekkel megy elébe a nyárnak
- A Keychron ismét egy űr betöltését vállalta magára az egerek szegmensében
- Az átlagnál vaskosabb ventilátorok kandikáltak ki a Corsair vitorlája mögül
- Milyen TV-t vegyek?
- Az NVIDIA szerint a partnereik prémium AI PC-ket kínálnak
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- 3D nyomtatás
- Kihívás a középkategóriában: teszten a Radeon RX 7600 XT
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
- Fujifilm X
- OLED TV topic
- NVIDIA GeForce RTX 3080 / 3090 / Ti (GA102)
- Bambu Lab X1/X1C, P1P-P1S és A1 mini tulajok
Hirdetés
-
Toyota Corolla Touring Sport 2.0 teszt és az autóipar
lo Némi autóipari kitekintés után egy középkategóriás autót mutatok be, ami az észszerűség műhelyében készül.
-
Két Zen 5-ös dizájnjának mintáit is szállítja már az AMD
ph A szerverpiacra szánt Turin platform, illetve a mobil szintre nevező Strix Point érhető el a főbb partnerek számára.
-
A legtöbb amerikai szerint a TikTok egy őket befolyásoló eszköz
it Egy felmérés szerint a legtöbb amerikai osztja azon véleményt, hogy a TikTok egy őket befolyásoló eszköz.
-
PROHARDVER!
KODI MAGYAR KIEGÉSZÍTŐK!
Új hozzászólás Aktív témák
-
brazos
senior tag
válasz kertsa #37719 üzenetére
Nincs olyan, hogy legjobb, mindegyiknek van valamilyen gondja, és ezekkel kell együtt élni. Továbbá meg kell szokni, hogy a filmeket az eredeti címükkel kell először lekerestetni, és csak ezután a nemzeti nyelvre lefordított címükkel, ez utóbbiakkal csak akkor biztos a találat, ha az infót adó szervereken már fenn vannak a film nemzeti nyelvére lefordított infók. Ezt pedig magad is könnyen le tudod ellenőrizni, ha felmész az infót adó szervezet, cég, szolgáltató weboldalára, és ott megnézed, lekéred a film adatait. Egy scraperbe hiába van beleszőve rengeteg infó szolgáltató elérése, ha ott nincs az adott filmről semmilyen infó. És ezért nem a scraper a hibás.
(főleg akkor nem, ha egy torrentről vagy máshonnan származó filmcímről van szó, amibe még egyéb + adatok is bele vannak írva, ilyenkor scraper legyen a talpán, ha egy ilyen béna filmcímmel infót fog találni)[ Szerkesztve ]
-
brazos
senior tag
válasz kertsa #37722 üzenetére
Csak egy példa a fentiekre. itt egy közkedvelt sorozat infó szolgáltatói weboldal, jól látható, hogy hiába van magyarul fent baloldalt leírva, beírva a film nemzeti nyelvre lefordított címe, az egyes epizódok tartalmi leírása még angolul található meg az oldalon.
NCIS - Tengerészeti helyszínelők
Original title: NCIS: Naval Criminal Investigative Service
Epizódlista: [link] (a filmnév ugyan már magyarra van lefordítva, de az egyes epizódok még angolul vannak fenn az oldalon.)
Így ha egy scraper erre az oldalra téved, innen max angol nyevű infót fog tudni leszedni.
(most látom, hogy tegnap kijött egy újabb rész, na megnézem, úgyis rámkérdeztek már ezügyben, legfeljebb az andol infót lefordíttatom magam ezzel az oldallal.
Meg is van:
S19, Ep10 2022. január 3.
Hűségeskü
Az NCIS-t hívják, amikor Rafi Nazar haditengerészeti főtörzsőrmestert azzal gyanúsítják, hogy megpróbálja eladni a lopott, titkos haditengerészeti szoftvert, amelyet a harci pilóták pilótáihoz használnak.
Ezt beírom a film .nfo-jába, és kész is van ennek az epizódnak a saját készítésű, magyar infója.)[ Szerkesztve ]
Új hozzászólás Aktív témák
-
Intruder2k5
MODERÁTOR
(rögzített hozzászólás)
StreamShark kérdésedet ide tedd fel, miután ezt és ezt elolvastad!
- Milyen TV-t vegyek?
- Gördeszka topic
- Az NVIDIA szerint a partnereik prémium AI PC-ket kínálnak
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Xbox Series X|S
- Anglia - élmények, tapasztalatok
- Konzolokról KULTURÁLT módon
- BestBuy ruhás topik
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- 3D nyomtatás
- További aktív témák...