Keresés

Hirdetés

Aktív témák

  • vhw

    addikt

    válasz fsb1000 #7688 üzenetére

    Lehet aki nem tanult angolt, vagy még nem merült elég mélyre ebben a játékban annak kellemetlen az ilyen "szakszavakkal" teletűzdelt hozzászólásokat olvasni.
    De akit érdekel egy-egy kifejezés jelentése pillanatok alatt rákereshet a neten, vagy ha kicsit is nyitott szemmel olvassa a posztokat rájöhet egy-egy csataleírásból, vagy bedobott screenshotból, hogy mit neveznek a "professzorok" Aladárnak vagy Bélának. Vagy esetleg konkrétan is rákérdez itt a fórumon.

    Sajnos ez van, a számítástechnika és pc játékok világa nem magyarközpontú. Ha valaki kíváncsi valamire főleg angolul tud utánanézni. Rengeteg játéknak megvannak a saját kifejezése, megnevezései, amit a "közösséghez" tartozók ismernek/használnak, az újoncoknak ezek mindig újak és tanulni kell. Még akkoris ha történetesen magyarul lennének azok a rövidítések, egy új látogatónak mit jelenthet az itt-ott elejtett TGY, vagy SPP (SebzésPerPerc)? Minek új magyar kifejezéseket-rövidítéseket kitalálni, amiket elsőkörben az újonnan ideérkezők nagyrészt amúgysem értenének? Talán a gyakorlottabbak megpróbálnak valamilyen angol rövidítésre gondolni, dehát pechükre nem azok lennének.

    Én épp ezért nem is állítom magyar nyelvűre a játékot, mert a fordítások amúgyis hagynak némi kívánni valót maguk után, másrészt ha nemzetközi fórumon olvasok vagy kérdezni akarok valamit, akkor a helyes (játékban is szereplő) kifejezést szeretném használni, nem a gyenge magyar fordítás után kitalálni, hogy is hangzana ez angolul helyesen. Aztán megszokja az ember az angol kifejezést és már így használja magyar fórumokon is.

    "Mi' csinálsz apa? Kapcsold ki a gépet!"

Aktív témák