Hirdetés
-
Kihagyták az NVIDIA-t egy új AI-hálózati szabványból
it Számos big tech cég összefogásával készült el egy új AI-hálózati szabvány, mindebből viszont kihagyták az NVIDIA-t.
-
Nyárköszöntő hardverszemle
ph A desktop gép, notebook és ház nyomába sokféle periféria szegődik, sőt, még egy VR headset is tiszteletét teszi heti rovatunkban.
-
Free Play Days 2024 - 22. hét: Assetto Corsa, Dragon Ball Xenoverse 2
gp Extraként a Call of Duty: Modern Warfare III többjátékos és zombi módját valamint a Skull and Bones-t is próbálgathatjuk.
-
PROHARDVER!
Itt mellőzzétek az offot, arra ott van a másik topic: OFF topic
Az előzmény topic: World of Tanks - MMO - Archívum I.
Aktív témák
-
vhw
addikt
válasz fsb1000 #7688 üzenetére
Lehet aki nem tanult angolt, vagy még nem merült elég mélyre ebben a játékban annak kellemetlen az ilyen "szakszavakkal" teletűzdelt hozzászólásokat olvasni.
De akit érdekel egy-egy kifejezés jelentése pillanatok alatt rákereshet a neten, vagy ha kicsit is nyitott szemmel olvassa a posztokat rájöhet egy-egy csataleírásból, vagy bedobott screenshotból, hogy mit neveznek a "professzorok" Aladárnak vagy Bélának. Vagy esetleg konkrétan is rákérdez itt a fórumon.Sajnos ez van, a számítástechnika és pc játékok világa nem magyarközpontú. Ha valaki kíváncsi valamire főleg angolul tud utánanézni. Rengeteg játéknak megvannak a saját kifejezése, megnevezései, amit a "közösséghez" tartozók ismernek/használnak, az újoncoknak ezek mindig újak és tanulni kell. Még akkoris ha történetesen magyarul lennének azok a rövidítések, egy új látogatónak mit jelenthet az itt-ott elejtett TGY, vagy SPP (SebzésPerPerc)? Minek új magyar kifejezéseket-rövidítéseket kitalálni, amiket elsőkörben az újonnan ideérkezők nagyrészt amúgysem értenének? Talán a gyakorlottabbak megpróbálnak valamilyen angol rövidítésre gondolni, dehát pechükre nem azok lennének.
Én épp ezért nem is állítom magyar nyelvűre a játékot, mert a fordítások amúgyis hagynak némi kívánni valót maguk után, másrészt ha nemzetközi fórumon olvasok vagy kérdezni akarok valamit, akkor a helyes (játékban is szereplő) kifejezést szeretném használni, nem a gyenge magyar fordítás után kitalálni, hogy is hangzana ez angolul helyesen. Aztán megszokja az ember az angol kifejezést és már így használja magyar fórumokon is.
"Mi' csinálsz apa? Kapcsold ki a gépet!"
Aktív témák
- Apple MacBook Pro 16,2" M3 MAX - mrw33mg/a, új, bontatlan gyári garancia
- Lenovo Legion 5 pro Ryzen 5 5600H RTX 3060 16GB Ram 500gb+1TB NVMe SSD 165hz 2k kijelző
- Corsair VENGEANCE RGB PRO 16GB 3200MHz
- GIGABYTE H310M H
- Ej-Ha! Lenovo ThinkPad P53s Szép Home & Business Laptop -70% 15,6" i7-8665U 16/512 Quadro P520 2GB
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest