- Karácsonyfaként világíthat a Thermaltake új CPU-hűtője
- Az USA vizsgálja a RISC-V kínai terjedésének kockázatát
- Kicsit extrémre sikerült a Hyte belépője a készre szerelt vízhűtések világába
- Egészen nagy teljesítményspektrumon fedné le a mobil piacot az AMD
- Kihívás a középkategóriában: teszten a Radeon RX 7600 XT
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- Milyen TV-t vegyek?
- Karácsonyfaként világíthat a Thermaltake új CPU-hűtője
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 7***(X) "Zen 4" (AM5)
- Vezetékes FEJhallgatók
- Autós kamerák
- SSD kibeszélő
- Házimozi belépő szinten
- Apple notebookok
- Modern monitorokra köthető 3dfx Voodoo kártya a fészerből
Hirdetés
-
Saját Redmi Note 13 Pro+ a világbajnok focicsapatnak (és indiai rajongóiknak)
ma Argentína nemzeti válogatottjának mezével díszítik az új Redmi különkiadást.
-
Toyota Corolla Touring Sport 2.0 teszt és az autóipar
lo Némi autóipari kitekintés után egy középkategóriás autót mutatok be, ami az észszerűség műhelyében készül.
-
Dragon Ball: Sparking! Zero - Mester és tanítvány
gp Egyelőre még mindig nem kaptunk megjelenési dátumot a játékhoz.
Aktív témák
-
Kuresz
tag
Üdv!
Nekem is van egy bevált módszerem erre a problémára.
Kell hozzá egy sub2ssa progi és egy virtualdub subtitle.vdf filter.!
1. A feliratot átkódolod sub2ssa val (átméretezed + ilyenek)
2. betöltöd a filmet virtualdubba átméretezed SVCD méretre a képet
3. Betöltöd a subtitle filtert és rá a feliratot megnézed hogy jó-e.
4. Elindítod a virtualdub frameserverét
5. Megnyitod TMPGenc vel a vdr fájlt és voilá.
Próbáld ki ezt is!!--
Aktív témák
- World of Warcraft Shadowlands Collectors edition EU EN
- Steames kulcsok jó áron eladóak!
- Steam, Windows, Origin kulcsok, előfizetések közvetlenül a kiadótól, a LEGJOBB ÁRON!
- Bitdefender Total Security 3év/3eszköz! - "Tökéletes védelem most kedvező áron..."
- AKCIÓ! - STEAM kulcsok /Anuchard, Aragami, Children of Morta, stb. - 2024.04.17.