Keresés

Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • #04535040

    törölt tag

    válasz #72755712 #25123 üzenetére

    Azért nem érted, mert újmagyarul van: lefordítom neked ómagyarra.

    Romániában (ba/ban) Erdélyben lakó nagymamámat a DIGI figyelmeztette, hogy a nemzetközi irányba indított hívásokra figyeljen, mert most már a csomagja nem tartalmaz minden szolgáltató irányába díjmentes nemzetközi perceket, a jövőben ezek díjkötelesek lesznek. Bár most még nem vontak le semmit (lévén, hogy az e havi számla a múlt hónap leforgalmazott perceit tartalmazza), a következő havi számlán már elvileg ki lesznek számlázva a felénk (vodafone/telekom/telenor....vagyis nem digi irányba) indított percek.
    Ugyanakkor egy román DIGI előfizetéssel a magyar DIGI előfizetőket díjmentesen lehet hívni, és remélem ez így is marad, mert akkor ez a változtatás minket (nagymamámat, szüleimet és engem) annyira nem érint, de elkezdtek mutyizni a percekkel, pedig a DIGI weboldalán most is fent van az a csomag, amit nagymamám használ, és továbbra is úgy szerepeltetik, hogy a 200 nemzetközi perc bármilyen magyarországi számra érvényes.

    Kikódoltam.

    Dávid, egy pár tanács:
    - nemzetek nevét kisbetűvel írjuk: Magyar magyar DIGI.
    - ha az igekötő közvetlenül az előtt az ige (vagy igenév) előtt áll, amelyikhez tartozik, egybeírjuk vele (pl. visszaszorítani).
    - idegen szavakat ha lehet mellőzük, amennyiben arra van magyar szavunk international percek (nemzetközi percek)
    - értelmetlen szavak kerülése (kövi)
    - a legfontosabbat a végére hagytam: értelmesen megírt összetett mondatokat használj.

    [ Szerkesztve ]

Új hozzászólás Aktív témák