Keresés

Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Vladi

    nagyúr

    válasz dabadab #4 üzenetére

    Khmm... én nem látok az eredeti szövegben olyan kijelentéseket, hogy:
    sVck, fVck stb.
    De attól még az orális szexről szól.
    Nah kb ennyi - nem kicsi - a különbség a költészet és a trágárság között. Csak sajna erről a magyar "közszolgálati" """""médiának""""" (rengeteg idézőjelben) fogalma sincs.

    Nem félünk! Nem félünk! Itthon vagyunk e földön. Nem félünk! Nem félünk! Ez nem maradhat börtön!

  • Eastman

    őstag

    válasz dabadab #4 üzenetére

    Please Please Me (1962)

    Lennon/McCartney

    Last night I said these words to my girl,
    I know you never even try, girl,
    C'mon...
    Please please me, whoa yeah, like I please you.

    You don't need me to show the way, love.
    Why do I always have to say "love,"
    C'mon...
    Please please me, whoa yeah, like I please you.

    I don't wanna sound complainin',
    But you know there's always rain in my heart (in my heart).
    I do all the pleasin' with you, it's so hard to reason
    With you, whoah yeah, why do you make me blue.

    Last night I said these words to my girl,
    I know you never even try, girl,
    C'mon...
    Please please me, whoa yeah, like I please you.

    "This was rumored to be about oral sex. The Beatles denied this, since they had a very clean image to maintain at the time." forrás

    De akár így is meg lehet fogalmazni:

    Fonográf: Hunyd le a szemed (1978)

    Bródy/Tolcsvay

    Oly gyönyörü vagy, fényes a hajad
    Engedd, hogy érezzelek téged
    Csillog a szemed, bontsd ki az öved
    Nem kell most semmitöl sem félned

    Mondd el, ami bánt, vesd le a ruhád
    Nem bün ma már az, amit kérek
    Hunyd le a szemed, tárd ki a szíved
    Hallod, hogy hív, hív az ének

    Jöjj, ölelj úgy kedvesem
    ölelj úgy, hogy jó legyen
    Hunyd le a szemed, tárd ki a szíved
    Úgy szeretlek, úgy szeretnélek

    Jöjj, gyere velem, jöjj, kedvesem
    Ne mondd, hogy nem, ha mélyen érzed
    Hunyd le a szemed, tárd ki a szíved
    Szoríts meg jól, hogyha kérlek

    Jöjj, ölelj úgy kedvesem
    ölelj úgy, hogy jó legyen
    Hunyd le a szemed, tárd ki a szíved
    Úgy szeretlek, úgy szeretnélek.

    Én mondjuk kb ezt a megoldást használom ha az orális szex szükségességét egyértelműen ki akarom fejezni, de hát mint tudjuk maradi vagyok...

    De lehet akár így is: [link]

    [ Módosította: Pompi ]

    https://logout.hu/tema/re_gerincserv_muteti_kezelese/keres.php?suser=Eastman ⮞ Műtét nélkül is lehet megoldás...

  • Vladi

    nagyúr

    válasz dabadab #7 üzenetére

    #6. Már válaszoltak is. :))

    Nem félünk! Nem félünk! Itthon vagyunk e földön. Nem félünk! Nem félünk! Ez nem maradhat börtön!

  • cousin333

    addikt

    válasz dabadab #4 üzenetére

    Nem állítom, hogy én vagyok a föld legjobb angolosa, de én sehol nem olvastam egyértelmű utalásokat. Szerintem csak piszkos a fantáziád :P Pláne, hogy ilyeneket olvasni alatta, hogy "This was rumored to be about oral sex. The Beatles denied this, since they had a very clean image to maintain at the time." Kiemelés tőlem. Ha ők (az angol anyanyelvűek) is csak pusmogták, akkor nem lehet olyan egyértelmű. Egyezzünk ki egy "kielégít"-ben :K

    "We spared no expense"

  • Eastman

    őstag

    válasz dabadab #18 üzenetére

    Valóban - bár Te más kifejezéseket használtál - idealista vagyok. Álszent nem hiszem.
    Nincsenek átfogó kultúrantropológiai ismereteim. A jelenről beszélek.

    Addig Te gondolkozz kérlek a közszolgálat kifejezésen, hiszen onnan indultunk.
    Tehát a közszolgálat az, amire széles körben igény van? A közszolgálati média a kereskedelmi csatornákkal versenyez. Mást úgy látszik nem tehet.
    A beszéd az önkifejezés módja. A médiában ez manipulatív dologgá is válhat. Tehát, ha egyre lejjebb húzod a szintet, az másnap az iskolákban, munkahelyeken, közösségekben mint elfogadott dolog jelentkezik. Pl a "vazzeg" szó. Ami valóban lágyabb és jobb mint a baszd meg, de Gálvölgyi művészúrnak köszönhetően azok is használják ezt a kifejezést akik korábban nem engedték meg maguknak. Széles körben elfogadottá vált. Az igaz, hogy ő csak egy karikatúrát rajzolt meg, de mikor ez bejött és másnap az egész ország erről beszélt, nem engedte ki a szelet a vitorlájából és szinte az unalomig ismételte.
    Akik a TV-ből hozzád beszélnek formál(hat)nak, ezért felelősek. ...szerintem.

    Várj, mit is kérdeztél még? Ja igen! A szopás helyett nincs egy szavam. Előfordul, hogy a haverjaim között én is használom. De nagy nyilvánosság előtt a "kényeztetés nyelvvel" kifejezéssel megkerülhető.

    Visszakérdezek: kb 25-30 éves lehetsz. Hány nőtől kérdezted meg idáig, hogy "Leszopsz?" vagy utasítottad, hogy "Szopj le!"?

    https://logout.hu/tema/re_gerincserv_muteti_kezelese/keres.php?suser=Eastman ⮞ Műtét nélkül is lehet megoldás...

  • philoxenia

    MODERÁTOR

    válasz dabadab #18 üzenetére

    A trágárság szerintem kulturálatlan dolog,
    de ez nem egyenlő a szexhez kapcsolódó beszéddel.
    A trágár beszéd kicsit a nemi erőszakkal rokon, több
    benne a durvaság mint a szex.

    Milyen szépen beszólhatsz úgy is valakinek:
    " Legyen édesanyádnak egy gyermeke, amelynek te vagy az apja." :D

    Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

  • Cs.Orsolya

    aktív tag

    válasz dabadab #14 üzenetére

    Variációk szopásra: orális szex, oboázás, furulyázás, francia, kanalas orvosság, kígyóbűvölés, stb.
    Azért kultiválják a szopás szót, mert rövid, és egyértelmű.

    "Aki a meséket megtalálja, az élet forrásából iszik."

Új hozzászólás Aktív témák