Hirdetés
Új hozzászólás Aktív témák
-
emitter
őstag
válasz
Evangeline #61 üzenetére
Szia, próbáld meg a VLC playerrel..
-
Evangeline
csendes tag
Valaki nem tudna segíteni? Kérem szépen...fontos!
Köszi -
emitter
őstag
sziasztok,
nekem elég egyéni problémám van: teljesen nulláról szeretnék feliratot készíteni, tehát nem egy meglévőt fordítani vagy szerkeszteni, hanem teljesen újat. Ehhez van olyan program, ami a beszédek elejét/végét felismeri és nekem csak a szöveget kell beírni?
Angol a film, magyar feliratot akarok hozzá készíteni.
Köszi.. -
Evangeline
csendes tag
Sziasztok! Megvettem a Kill Bill-t dvd-n és laptopon le is tudom játszani Windows Media Playerrel. Elvileg van magyar felirat a dvd menürendszere szerint, de hiába akarom beállítani, NEM JELENIK MEG A FELIRAT! Sajnos nem igazán értek ezekhez a dolgokhoz...Esetleg egy másik programmal (lejátszóval) be tudnám állítani...
Windows M Playerben azt írja ki a felirat beállításoknál, hogy "kikapcsolva"...
Kérem szépen, segítsen valaki!Köszönöm!
-
nova001
senior tag
hello
van egy avim fájlom és kiszeretném irni dvd formátumba mivel érdemes ezt megcsinálni??? + feliratot is akarok alárakni ki be kapcsolo modba :S sajnos nem értek ilyenekhez de egy barátomnak kéne...lécci valaki
üdv
-
afterburner_
őstag
nekem oylan ekrdesem lenne hogy van egy sorozatom hozzá feliratok dvd-be szeretnem megcsinalni, a kodolas resze kesz is, csak ugye a tmpeg dvd author nem tud feliratot hozzáadni ez a kisebbik gond lenne, mert maestroban hozzá tudom adni a feliratot, de ugy szeretnek valamiylen menut amit a dvd authorban csinalnek, ott még az a lehetőség is van hogy video_ts mappákat is hozzá lehet adni igen ám, de a feliratot elfelejti rárakni a filmre hiaba van a forrás video mappaban levo filmben felirat.
tudtok hasonlo progit amivel össze tudom fuzni a filmeket amit maestroban csinalok hogy a felirat megmaradjon és menu is legyen valamilyen egyszerű? -
littleNorbi
aktív tag
DVD filhez lehet kivülről feliratot adni ?
-
Drizzt
nagyúr
Valamelyik lejátszóprogival lehet dvd lejátszásakor divx-hez való feliratot lejátszatni alá?
-
Incognito
senior tag
Nagy a baj, nem kicsi:
Bővebben: link
Too many frame drops! Ez miért van?
[Szerkesztve] -
Pompi
nagyúr
A teljesség kevéért kikerestem az eredeti hozzászólást, ahonnan anno én is megtanultam a módszert: Bővebben: link
-
Pompi
nagyúr
válasz
Incognito #46 üzenetére
Ha már DVD akkor kár ''ráégetni'' a feliratot a filmre.
Ha már megvannak az m2v és az mp2 fileok valamint a felirat valamilyen formában, akkor a SubAjust nevü progival átkonvertálod a feliratot microDVDplayer formátumra txt kiterjesztéssel. Ebből a txt-ből a DVDSupEncode segítségével, ami egy parancssoros program készítesz egy .sup file-t (DVDSupEncode.exe valami.txt). Ezt a .sup file-t már megeszi az IfoEdit, ezzel össze tudod állítani a DVD-t, DVD Author menü - Author new DVD - itt pedig a megfelelő helyeken kiválasztod a megfelelő fileokat (m2v, mp2, sup).
Ha a végeredményben zöld szinü lesz a felirat (előfordulhat) akkor a következőt kell tenni:
Szintén IfoEdit-ben a ''VTS_01_0''-ra kattintva -''Vts_pgciti'' - ''vts_pgc_1'' -en belül keresd meg a ''Pg playback mode''-t és az alatt található első 4''color''-t kell javítani:
1=: 10 80 80 ;
2=: 20 80 80 ;
3=: 80 80 80 ;
4=: EB 80 80 ;
Ezután mentsd el (alul ''save''). -
Incognito
senior tag
Akkor összegezem:
Volna nekem egy régi filmem (Citizen Kane) ami most egy 638Mb -os avi fájl. Ebből szeretnék DVD -t csinálni. Odáig már megvan, hogy átkonvertáltam két fajta formátumba is (van egy 4Gb-os m2v és egy teljesen DVD kompatibilis fajta) amit akár ki is írhatnék DVD -re DE mivel ez a film angol nyelven forog közkézen, felirat is van hozzá. Ezt a feliratot rá kéne égetni a filmre. Minden megoldás érdekel!!!!
Sürgős lenne (mert én hülye elmondtam a spanomnak aki elmondta a spanjának
(akinek kellene a film) és már tülkön van a filmért)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -
Incognito
senior tag
Ez a program arra is jó, ha már kész dvd-hez akarok feliratot.
Ez van a könyvtárban:
VIDEO_TS.BUP
VTS_01_0.BUP
VIDEO_TS.IFO
VTS_01_0.IFO
VIDEO_TS.VOB
VTS_01_1.VOB
VTS_01_2.VOB
VTS_01_3.VOB
VTS_01_4.VOB
VTS_01_5.VOB
Tehát egy átlagod dvd film könyvtár.
Én csak m2v kiterjesztésű mpeg2-es fájlt tudok megnyitni... -
Dilikutya
félisten
Sikerült megcsinálni Ifoedittel, viszont ott az extrát és a menüt még nem tudtam beleszerkeszteni, igaz nem nagy tragédia. A gond az, hogy a Subrippel készített felirat, miután átírtam a szöveget benne, hogy az eredeti időzitések meglegyenek, semmire se jó, mivel óriási csúszás van benne, de nem értem mitől. És a feliratnak is van csúnya zöld szegélye.
Már tudom, hogy a DVD-n belül mit melyik VOB tartalmaz. Én most konkrétan csak a filmet, és a hozzá tartozó audio és feliratsávokat tartalmazó VOB-ról beszéltem.
Maga a menü, és az extrák nem lényegesek, azt akarom csak, hogy legyen egy változat belőle itthon magyar felirattal is, hogy az is tudjon vele mitkezdeni, aki nem ért angolul egyáltalán.
[Szerkesztve] -
Dilikutya
félisten
válasz
Dilikutya #41 üzenetére
A felirat átkonvertálás másik programmal szerintem jó lett, de van összerakás után egy kis gond. A feliratfájlt a VTS_04_0.IFO-hoz tartozó VOB fájlok tartalmazzák, VTS_04_0 - VTS_04_03 közötti nevekkel. Demux után viszont csak 3db VOB fájlom van, olyan, mintha a legelső nem is lett volna kibontva. A kapott IFO, BUP és VOB fájlokat hogy tegyem hozzá a többihez? Csak simán átnevezem? Nem hiszem hogy ez a jó megoldás...
-
erdoke
titán
válasz
Dilikutya #39 üzenetére
Ha van DVD-kompatibilis kép- és feliratsávod, akkor egy multiplexelő progival össze tudod rakni. Ilyen pl. az ingyenes Muxman. Bővebben: link
-
Dilikutya
félisten
Nagyon hasznos kis topiknak tűnik, végig is olvastam, de nekem enyhén szólva ez kínaiul hangzik. Valaki, aki erre jár, le tudná írni nekem részletesen, amatőr nyelven, hogy mivel és hogyan tudok új feliratsávot hozzáadni a filmhez? Addig eljutottam, hogy DVD Decrypterrel feltettem a HDD-re az anyagot, és SubRip-pel lementettem egy feliratsávot is, és abban írtam át a szöveget, így az időzítésekkel való babrálást megúsztam. Viszont fogalmam sincs (a fenti leírások nekem mint mondottam, kínaiak, ez az első DVD-s kóklerkedésem
), hogy adhatom ezt hozzá a filmhez. A DVD menüje annyira nem lényeges, nekem bőven elég, ha lejátszón a feliratválasztógombbal át lehet rá váltani, illetve PC-n a lejátszóprogram feliratok menüjében is elérhető a magyar felirat. Annyi program neve elhangzott itt, nem látom át, melyikkel lenne érdemes.
[Szerkesztve] -
erdoke
titán
válasz
Forest_roby #36 üzenetére
A film demultiplexelésekor megkapod az m2v fájlt is. PgcDemuxot javaslom, pipáld be a ''Demux all video streams'' opciót.
Magyar nyelvű leírásokat nem nagyon tudok, DVD ügyben komoly forrás a doom9.org - angolul. -
Forest_roby
őstag
hi!
Na, ebböl olyan sokat nem értettem, de haladás megvan
Sikerült a felirat file-t képekké alakítani és kaptam, hozzá vmijen filet, ami időzíti ezt az egészet (asszem *.ssa). de ez nem is lényeg, azt írták, hogy DVDmaestro-val lehet hozzáadni ezeket a feliratképeket a dvd-hez, de ez a progi vmi 'm2v' kiterjesztésű film file-t kér, és nem dvd-t. Ez micsoda? hogy csináljak ilyet?
ui: a dvd-n nincs semmi menű, csak egy angol hang + a film
+ A fentiekben említet dolognak nincs vmi részletesebb leírása?
[Szerkesztve] -
erdoke
titán
válasz
Forest_roby #31 üzenetére
Szétszeded alkotóelemeire az adott PGC-t, majd az új felirat stream-mel újra multiplexeled.
Az eredeti menü és extrák megtartása további bonyodalmakkal jár, nem is beszélve az űj felirat menüből választhatóvá tételéről.
Csak filmhez egyszerűen hozzáadható új sáv PgcDemux és Muxman segítségével. -
válasz
Forest_roby #33 üzenetére
kicsit tele van vele a tököm, hogy egyesek lusták/képtelenek használni a keresőt. azzal meg nagyon tele van a tököm, hogy egyre többen lesznek.
kb ugyanúgy fél percbe telt nekem megtalálni az alábbi két linket, mint annak, aki legalább MEGPRÓBÁLJA, nem pedig várja a sültgalambot.
Bővebben: link
Bővebben: link -
válasz
Forest_roby #31 üzenetére
az aláírásodhoz híven:
Bővebben: link -
Forest_roby
őstag
Már létező Angol nyelvű DVD alá szeretnék magyar feliratot berakni.
Rákerestem a PH! keresőben és ezt az ''ifoedit'' nevezetű programot találtam, ami kecsegtető volt.
Letöltöttem, de sajnos nem tudom, hogy kell használni, és erre nem találtam itt semmi leírást, csak azt hogy használták és jó volt.
Na, ebbe kéne segítség -
erdoke
titán
válasz
Forest_roby #27 üzenetére
Pontosan mit szeretnél?
-
Forest_roby
őstag
Na, srácok!
Akkor legalább egy linket küldjetek, ahova ez le van irva, én sajnos nem találtam meg : - ) -
Forest_roby
őstag
hUPs!
-
HERR Z
veterán
-
erdoke
titán
Kicsit lekéstem, már vagy 25 perce meg volt nyitva a válaszablak, csak el kellett mennem.
Subtitle Workshop használatáról kellene nekem is némi info, mert nem akar megnyitni létező feliratokat, és a megnyitott filmnél se látom, hogyan kell kiszedni belőle valamilyen formátumban.
Scenarist scriptben kellene, amit a DVDLab is eszik (talán sse formátum). -
erdoke
titán
válasz
Raven Seldon #18 üzenetére
SubRip-pel kiszeded szöveges OCR formátumban, módosítod, majd visszakonvertálod bmp/DVD felirat formába, végül remuxolod a filmmel és hangokkal.
-
I_Am
veterán
válasz
Raven Seldon #18 üzenetére
Lehetőséged van mindkét dolog javítására, de ahoz több program alapos ismerete kell.
Én feliratot DvdMaestro-val és MaestroSBT-vel teszek egy filmre. Ehhez előtte a filmet, dvddecrypterrel stream processing mode-ban demuxolom képre és hangra.
Ekkor a hangot akár egy nero wave editorral is megszűrheted és normalizálhatod.
Ezek után több lehetőség van a felirat megfelelő formában történő elkészítésére. Subtitle Workshop, Subtitle Studio 2, MaestroSBT. Én azért használom a MaestroSBT-t mert nagyon könnyen és nagyon pontosan bele lehet vele nyúlni a felirat poziciójába, méretébe, árnyékba satöbbi (többivel is, de Én már megszoktam ezt) Neked a Subtitle Workshop-ot ajánlanám. Fogod az srt-t és átkonvertálod vele STL-be. Ezután megnyitod a DvdMaestro nevű programot behívod a képet, hangsávot és feliratot majd összefűzöd őket. (ha van chapter lista is, akkor decrypterrel azt is szedd le és importáld maestro-ba azt is)
[Szerkesztve] -
Raven Seldon
tag
Oh, I Am, úgy látom Te nagyon vágod a témát, mint mutter a tésztát
Szal gondoltam megkérdem, egy meglévő DVD feliratot hogy lehet modifikálni? Mert tele van fordítási hibákkal (gondolom házi készítésű...)
Aztán meg van nekem egy DVD-m, aminek a szinkronhangsávja ''lebeg'', úgy értem néha felhangosodik, néha lehalkul, és ez rendkívül idegesítő... Abszolválható? -
-
Trak
addikt
Átírás és kódolás alatt azt értem, hogy ne kelljen szerkeszteni a DVD anyagot. Pl egy eredeti gyári DVD-nél vlahogyan nem oldható ez meg szoftveresen?
Mint a Vobsub-nál, ahol be tudom állítani, hogy hányas betümérettel rakja ki a feliratot.
Bár jobban belegondolva DVD-nél nem lesz ilyen megoldás... -
Trak
addikt
Nem teljesen a topikba vág, de azért megkérdezem:
DVD film feliratát nem lehet vlahogyan nagyítani? Messziről elég kevés látszik belőle monitoron. Átírás, meg kódolás nélkül, vlahogyan szoftveresen. -
Youri
veterán
up
-
Youri
veterán
Hi!
Van nekem egy rakás feliratos filmem MPEG2-ben. Hogy tudnám a .vob fájlokba belegyömöszölni a feliratot?
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- AMD Navi Radeon™ RX 9xxx sorozat
- Samsung Galaxy Watch (Tizen és Wear OS) ingyenes számlapok, kupon kódok
- Milyen NAS-t vegyek?
- Honda topik
- Audi, Cupra, Seat, Skoda, Volkswagen topik
- Azonnali informatikai kérdések órája
- Milyen routert?
- Szeged és környéke adok-veszek-beszélgetek
- Revolut
- EAFC 25
- További aktív témák...
- Realme 7i 64GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Egyedi ékszerdobozka
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone i3 10105F 16/32/64GB RAM RX 6600 8GB GAMER PC termékbeszámítással
- Samsung Galaxy A70 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Bomba ár! Lenovo ThinkPad T470 - i5-G6 I 8GB I 256GB SSD I 14" FHD I HDMI I Cam I W10 I Garancia!
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: Laptopszaki Kft.
Város: Budapest