- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- Azonnali informatikai kérdések órája
- Milyen videókártyát?
- Vezetékes FÜLhallgatók
- OLED TV topic
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 / 3 5***(X) "Zen 3" (AM4)
- Kompakt vízhűtés
- Vezeték nélküli fejhallgatók
- Milyen házat vegyek?
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
Hirdetés
-
SMITE 2 - Napokon belül indul a zárt alfa teszt
gp Több mint egy tucat karaktert próbálhatnak ki a szerencsésebbek, a teljes listát a május első napján esedékes streamben árulják el.
-
Ülésezik a hardveregylet
ph Az irodai készülékek és monitorok társaságát egy ház, egy egér és egy DAC egészíti ki.
-
Toyota Corolla Touring Sport 2.0 teszt és az autóipar
lo Némi autóipari kitekintés után egy középkategóriás autót mutatok be, ami az észszerűség műhelyében készül.
Új hozzászólás Aktív témák
-
i742
csendes tag
Здравствуйте!
(A köszönések főbb tudnivalóit már Иван megválaszolta, így annak részletesebb leírását most hozzászólásomban mellőzöm.)
Mindenekelőtt nagyon örülök hogy nyílt itt egy téma az orosz nyelvről is. Miután átnéztem az eddigi hozzászólásokat, remélem megengeditek, hogy tegyek pár, lényegesebb pontosítást, amit elsőre ránézésre nem bírtam nem leírni:#2 Mister_X:
Ezzel a mondattal pontosan mit szerettél volna mondani: "красивая утра, позавтракаться и насладиться субботу". A "красивая утра" eleve hibás alak, mivel az утро ('reggel') semlegesnemű (végződése: -o), ezzel egyeztetve a jelzőt (красивый, -ая, -ое, 'szép') helyesen így lesz: красивое утро. ('szép reggel') (Ha pedig szeretnéd a mondatod többi részét is kijavítom majd miután felfeded mire gondoltál pontosan magyarul.)
#4 Mister_X:
Gondolom, utólag, a köszönések ismeretében már nyilvánvaló, hogy ez a két mondat stilisztikailag elég nehezen következhetne egymás után. Mivel ez a hozzászólás 12:30-kor született furcsa számomra, hogy a "полночь" ('éjfél') szerepel és nem a "полдень" ('dél mint napszak')? ('Délben' pedig úgy lesz: "в полдень", éjfélkor pedig "в полночь".)
#6 Mister_X:
"Сегодня школах" helyett: "(Я) сегодня в школе." ('Ma iskolában vagyok.')
#7 Mister_X:
"Я читаю книга." helyesen: "Я читаю книгу." ('Könyvet olvasok.') A книга -а végződésű nőnemű főnév, így tárgyesetben helyesen ilyen alakú.
#11 Иван:
А "мало времени" itt épp helytálló, ugyanakkor 3 másik dologra hívnám fel a figyelmet:
- kötőszó ebben az esetben nem "a" ('viszont, hanem, ellenben), hanem inkább célszerűbb "и" ('és')
-a másik dolog: "немножка" helyett "немножко" ('kevés, kissé, valamennyire'), mert ez itt egy határozószó
- harmadik dolog: "по-русский" helyesen: "по-русски".
Javításaimat remélem hasznosnak találjátok.
Ne adjátok fel csak így tovább, sok sikert kívánok e nehéz nyelv minél jobb szintű elsajátításához!Спокойной ночи! ('Jó éjt!')
[ Szerkesztve ]
Új hozzászólás Aktív témák
- Proxmox VE
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- Autós topik látogatók beszélgetős, offolós topikja
- Redmi Note 13 Pro 5G - nem százas, kétszázas!
- Debrecen és környéke adok-veszek-beszélgetek
- Már elérhető a Resident Evil 4 Remake magyar szinkronja (PC)
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Azonnali informatikai kérdések órája
- Rövid előzetesen a S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
- Tippmix
- További aktív témák...