Hirdetés
- Azonnali processzoros kérdések órája
- Végre a Logitech is bemutatott egy analóg klaviatúrát
- CUDIMM DDR5 memória a 10 GHz-es határ közelében, ezúttal az Asgard keze nyomán
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- iPad topik
- Nem teljesít túl jól a kasszáknál az aktuális Xbox generáció
- ASRock lapok általában
- Milyen videókártyát?
- Azonnali VGA-s kérdések órája
Hirdetés
-
Minden információt felhasználnak rólunk a közösségi cégek
it Az amerikai hatóságok szerint a közösségi média felhasználói nem igazán rendelkeznek irányítással azon adatok fölött, amit az AI-rendszerekkel megetetnek a nagy cégek.
-
A gépház modding sötét oldala.
lo RGB? Világítós ventik? LCD kijelző a gépházban? Biztos láttál már ilyet és lehet, hogy használod is de utána néztél,...
-
A GameMax háza egyedi csavarral lovagolja meg a mai trendeket
ph A két színben készülő, Infinity szériás újdonság lebegő dizjnnal különíti el a kamráit, és kompatibilis a "lopakodó" alaplapokkal.
-
PROHARDVER!
A S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl egy nyílt világú, belső nézetű, lövöldözős játék, amelyet az ukrán GSC Game World fejlesztett. A THQ megunta a fejlesztők szerencsétlenkedését és 2007 márciusában kiadta.
Új hozzászólás Aktív témák
-
SaGa59
őstag
válasz Laris2 #14502 üzenetére
Ahhoz, hogy ékezetes legyen a szöveg, az xml fájlok elején be kell állítani a windows-1250 kódlapot (ez legyen az első sora mindegyiknek):
<?xml version="1.0" encoding="windows-1250"?>és a localization.ltx-ben ennek kell szerepelnie:
[string_table]
language = hun
font_prefix = _centA lefordított fájlokat a gamedata\text\hun könyvtárba tedd. Már ami a gamedata\text\rus vagy a gamedata\text\eng alatt van az eredetiben.
STALKER modok: https://drive.google.com/folderview?id=0B_PtTRL86S2UQllOam9MUWZ1ak0&usp=sharing
-
Antonius1978
addikt
válasz Laris2 #14502 üzenetére
Szia, segitek, de vedd figyelembe, hogy baromi lassan forditok, mert unom
Es ne ilyen targyleiros, vagy kajas, vagy fegyveres allomanyokat fordittas velem, azokat at lehet venni mas modokbol elmeletileg, talan Shield tud segiteni ebben.
Te azokat az allomanyokat kuldd at, amelyben kuldetes szovegek, tortenetek stb vannak, csomagold ossze amit fordittatni akarsz, es dobd fel valahova hogy leszedjem.
Most ujra lett gepem, a jatekot is le kellene szedjem hogy jatszodjak, valaki megdobna a hivatkozassal es minden egyeb hulyeseggel ami a Photograph modhoz kell? Hogy hogyan kell telepiteni meg ilyenek, valamikor 2013-14-ben jatszodtam vele az otthoni gepemen, a mentes otthon, en Angliaban vagyok, mindent elolrol kell kezdjek...Szoval amit fordittatni akarsz, dobd fel valahova, ranezek, Saga59 meg leirta, hogy hogyan kell az allomanyokat kezelni, probald meg, ha nem megy, akkor meg adunk tanacsot.
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen