Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Totheground

    addikt

    Csatlakozom azokhoz, akik azt mondják, hogy nyelvet tanulni nem lehet. Értem ezalatt a "fogom a könyvet és tanulok" mentalitást. Nekem szerencsém volt, mert baromi korán elkezdtem az angolt, így volt 21 évem, hogy szokjam. DE az a megnyugtató érzés, amikor nem úgy használsz egy nyelvet, hogy fordítgatod magadban, hanem egyszerűen átállsz, és azon a nyelven "létezel", csak akkor jött el, amikor tényleg körülvettem magam angollal. Könyvek, filmek, angol fórumok, mostmár egyetem mellett olyan munkahely, ahol többet kell angolul megnyilvánulni mint magyarul, ez mind hozzájárul ahhoz, hogy a céges hétvégi relaxációkon tapló részegen is gond nélkül tudok beszélgetni az angol munkatársakkal :DDD Erre vagy egy jó szó egyébként: language immersion. Szóval én azt javaslom, hogy "tanulás" helyett HASZNÁLD a nyelvet. A fenti szóra rákeresve sok érdekes ötlelet és praktikát lehet találni.

    És ez a japánnal is észrevehető. És tonnaszámra zabálom a sorozatokat, mangákat és közlekedés közben is anime ostket meg drámacdket hallgatok. Ennek az a hatása, hogy gyakran már nem szavakat értek meg, és használok, hanem mondatokat, "szerkezeteket" (ez a japánnál kicsit furán hangzik). És akkor látom azokat, akik könyvből, erőlködve, "nyersen" akarják tanulni a nyelvet, és másodperceket agyalnak egy ige ragozásán vagy a megfelelő partikula kiválasztásál. Durva a különbség.

    És ez a nyelvtanulás lényege. Az mondjuk egy érdekes mellékhatás, hogy nehezebben fordítok, mint előtte, mert a nyelvnek olyan zöngéit, és rezdüléseit is érzi az ember, amiket nehezen vagy nem lehet lefordítani, vagy nemes egyszerűséggel egy szót, szószerkezetet csak egy kissebb fogalmazás keretében lehetne átadni. :DDD (ez az angolra meg a japánra is vonatkozik)

    [ Szerkesztve ]

    Tokyoite - https://www.instagram.com/denipi_m/

Új hozzászólás Aktív témák