- Hogy is néznek ki a gépeink?
- Épített vízhűtés (nem kompakt) topic
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- Milyen egeret válasszak?
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- Azonnali informatikai kérdések órája
- Vezeték nélküli fülhallgatók
- Canon MILC: EOS R és M topik
- Projektor topic
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 7***(X) "Zen 4" (AM5)
Hirdetés
-
Toyota Corolla Touring Sport 2.0 teszt és az autóipar
lo Némi autóipari kitekintés után egy középkategóriás autót mutatok be, ami az észszerűség műhelyében készül.
-
Friss előzetesen a Destiny 2: The Final Shape
gp Érkezik az utolsó nagy kiegészítő, azonban a fejlesztők szerint ettől még nem lesz vége a franchise-nak.
-
Érkezik Magyarországa az LG szuper dizájnos hordozható projektora
ph A szokatlan külsejű CineBeam Q képes a 4K felbontás megjelenítésére.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Bird
addikt
Mikor lesz magyar content?
.:A konzolozás körülbelül olyan, mint a Canon / Nikon: amelyiket előbb veszed a kezedbe, azt szokod meg.:.
-
félisten
Ha lenne magyar felirat, már menne is az előfizu, így sajnos nem... Majd HBO GO-t lehet hogy kipróbálom.
[ Szerkesztve ]
"Csak egy dologtól félek. Ha meghalok, az asszony eladja a gépeimet annyiért, amennyit bevallottam neki." KERESEM: Lian Li PC-C50 ......................................................................................................................
-
ldave
félisten
Hajrá Netflix! Amióta elérhető itthonról, előfizető vagyok, sima TV adást szinte már nem is nézünk, torrent is minimálisra csökkent. Ha valami nincs fent Netflix-en, akkor nézek mást helyette Ráadásul az anime kínálat is egyre bővül.
A Slime draws near! Command?
-
macilaci78
nagyúr
Vagy egy jó torrent acc és egy nas. Két év alatt behozza az árát.
Netflix alap 4k/hó, HBO GO 2k/hó, egy évben máris 70k csak ez. Neted úgyis van, mert anélkül minek fizetnél elő stream-re?
Persze, ez már közelebb van a szürke valamely árnyalatához.A Netflix-et kipróbáltam, először Münchenben láttam, de zavar, hogy Magyarországon nincs magyar szinkronos tartalom, de még magyar felirattal is elvétve. Beszélek angolul, németül, munkám során kell, de a filmnézés nekem kikapcsolódás, nem akarom hazavinni a munkát.
eami: Egy Dr. House-t nem találtam Netflixen, pedig érdekelt volna. Elfogadom, hogy a saját gyártású sorozataik is megütik a szintet, de nem szánok rá időt, hogy kitaláljam, nekem tetszik-e.
Ha minden kötél szakad, nem kell félni az akasztástól!
-
Nartaas
tag
Miért nem lehet valami gyűjtő platform? Előfizetek aztán az app időalapon mérné hogy melyik szolgáltatótól milyen megoszlásban nézek kontentet és az alapján elosztják a pénzemet.
-
veterán
-
atike
nagyúr
Nem semmi ez a növekedés... Jól csinálják - egyre több saját tartalom... Remélhetőleg a lokalizációt sem fogják elhanyagolni...
Egy x lemaradt az oldalt a friss híreknél megjelenő résznél.
-
#72042496
törölt tag
válasz macilaci78 #8 üzenetére
Én azt vettem észre, hogy hiába a torrent meg a gyors net, sokszor kérdés volt, hogy mit nézzünk, ment az agyalás, a keresés. Stream szolgáltatáson keresztül pedig pörgetjük a katalógust, és nagyon hamar találunk olyat, ami érdekes. Ezután csak rányomunk, és megy.
A lokalizáció nekünk nem érdekes. Az angol filmeket angolul szeretjük, a többi meg lehet angol felirattal. Költségekkel kapcsolatban a #10-hez hasonlóan gondolkodom. (Van emellett NAS is, az már csak backupként is hasznos.)
[ Szerkesztve ]
-
ceripapa
aktív tag
Sziasztok !
Én kb egy éve fizetek elő a Netflixra, sztem megéri , bár az angolom nem 100%-s de attól még nem okoz gondot megérteni a sorozatok / filmek negy részét . És utobbi időben elég sok projekt jött netflixre is pl anime-k egy része, ami örvendetes ,de még van hova fejlödni. A bright viszont nagyon jó lett :].
-
félisten
Ennek utánanézek otthon...
"Csak egy dologtól félek. Ha meghalok, az asszony eladja a gépeimet annyiért, amennyit bevallottam neki." KERESEM: Lian Li PC-C50 ......................................................................................................................
-
malnabokor
senior tag
Az is megoldás, ha egyszerre csak egyre fizettsz elő: pl egy-két hónap Netflix, lemondod, HBO, ha végeztél azzal a sorozattal, ami érdekel, következő szolgáltató, és így váltogatni. Nyilván ehhez az embernek türelmesnek is kell lenni, hogy kibírja mire az adott szolgáltatóhoz ér, de van aki így csinálja
köztudott hogy az elektromos dolgok füsttel működnek, azaz ha egyszer kijön a füst nem működnek többet.
-
Ispy
veterán
válasz Neil Watts #10 üzenetére
Igen, aztán jön a disney, meg van egy rakás amerikai sorozat, ami csak kábelen jön, bizonyos sorozatokat csak ott érsz el, stb. stb. A pénz a legkevesebb, viszont aki megszokta a "videotéka" kényelmét az nem biztos, hogy ezzel meg tud békélni, én sem. Amikor bejött a netflix hozzánk tettem egy próbát, aztán az első film kb. DVD minőségben jött, akkor le is mondtam róla. A szinkron nem hiányzik nekem, de a magyar felírat az igen.
"Debugging is like being the detective in a crime movie where you're also the murderer."
-
eami
addikt
válasz macilaci78 #8 üzenetére
kinek mi, én inkább aktuális sorikat nézek, nem 10 évvel ezelőttieket ¯\_(ツ)_/¯
amúgy egy nyelv tudása jobban kinyitja a világot, nem értem miért lenne az munka? ha beszélsz angolul akkor csak élvezned kell a műsort.
-
inferno88
őstag
ha beszélsz angolul akkor csak élvezned kell a műsort[/I
Így van, ráadásul a szinkron csak arra jó manapság, hogy elrontsák a színészi játékot. A mai minőség mellett ennyi erővel mehetne a hangalámondás is.
[ Szerkesztve ]
Semper fi!
-
DarkByte
addikt
Tény azért, hogy olyan szintre eljutni nyelvtudásban, hogy ez ne legyen agymunka, kell egy kis idő.
Na de ha az ember nem öl bele energiát hogy eljusson ilyen szintre, akkor soha nem is fog. És én még mindig inkább teszem ezt szórakozva ha tehetem, márpedig ennek igen jó módja az angol hanggal, könnyítésként angol felirattal film nézés. -
aktív tag
válasz macilaci78 #8 üzenetére
Ez csak azért igaz, mert itthon lehet torrentezni rizikó nélkül. Eggyel menj csak nyugatabbra, ott már komoly büntik vannak, a szolgáltató jelent az államnak / hatóságnak. Persze, van VPN, de őszintén, az átlaguser, aki még a netet se tudja beállítani, inkább kifizeti a bére 0,01%-át havonta ezekre a stream szolgáltatásokra, és boldogan hátradőlve élvezi a filmeket. Nem kell aggódni, hogy most épp hibás szériát fogott-e ki a nasba vett HDD-kkel, vagy mikor lesz már magyar felirat a sorozatához. Idehaza ezekhez még egyrészt karcsú az átlagfizu, és lusták az emberek angolozni (aki nem ,az meg úgyse itthonról nézi már ). Ami szomorú az egészben, hogy nálunk kimagaslóan jó a netsebesség még európai viszonylatban is.
-
gertitorpe
tag
Jók ezek a szolgáltatók de szerintem visszalépés a TV irányába. Csak azt tudod nézni amit a szolgáltató éppen sugároz és "levették" a műsorról vagy nem fizetsz akkor annyi. Valószínűleg a többség igényeit kielégíti, de engem nagyon zavar hogy ha "eszembe jut" egy film akkor elég kis valószínűséggel fogom megtalálni.
Emellett minőségben is kompromisszum. Az HBO go nem HD, és a TV-m nem küld ki 5.1-et a hifinek, így marad a sztereó.
Illetve amit többször tapasztaltam barátoknál, mikor mint a zombik 20 percig kattintgatunk körbe a Netflixes kinálaton hogy találjunk valamit. Éninkább preferálom azt hogy "megkeresem a filmet ami érdekel" minthogy "választok a korlátos választékból" de mindenkinek más az igénye.
-
Peace
nagyúr
A magyar felirat piszkosul hiányzik a premier tartalmakhoz! Hosszú évek óta tudatosan nézek filmeket és sorozatokat, 10+ éve letettem a kereskedelmi tv-t. Most sincs tv előfizetés semmilyen formában, PC van TV-re kötve, aztán annyi. Angol nem okoz gondot, így ami csak engem érdekel, azt azonnal nézem is megjelenéskor. De ha valami barátnőmet is érdekli, akkor már sajnos nem marad más, mint reménykedni, hogy elkezdi fordítani valaki és rövid időn belül felkerül valamelyik oldalra a felirat. Arról nem is beszélve, hogy bizony itt összesen 7-8 csatorna és szolgáltató sorozatait és filmjeit nézzük, amik egy részére még csak elő sem lehet fizetni itthon, így egyelőre még marad a torrent. Amúgy szuper dolog ez a Netflix, kipróbáltam a 30 napos ingyenes időszakot és letoltam gyorsan HoC és Daredevil aktuális évadát, pont kapóra jött, kényelmes. Viszont amitől én félek az az, hogy szép lassan belerondítanak a mozizásba is. Nem feltétlenül mint szolgáltató, hanem a stúdiók, akik nem akarnak kockáztatni és mozi helyett kiadják Netflixen a filmjüket. "Annihilation" nekem egy hatalmas érvágás, hogy nem kerülhet mozikba, csak Netflixen nézhetjük majd meg. Az tipikusan az a film, amit hatalmas vásznon és bődület hangrendszerrel szeretne élvezni az ember, de ez nekünk nem adatik meg. Nem örülnék ha ezzel elindulni egy megállíthatatlan lavina. Az igazán finom filmek már így sem jutnak el a hazai mozikba vagy maximum szökő évente 1-2, és akkor is lehetetlen időpontokban és kisteremben. A legzseniálisabb filmeket így is netről kell levadásznunk itthon, moziba csak a hulladék blockbuster kell, arra van igény. Ezen kellene valahogy kicsit változtatni. De persze erőszakkal nem lehet elkapcsolni az emberek elől a "barátok közt"-öt meg kiverni a kezükből a lokál magazint. Bár ha ez megtörténne, sok minden pozitív irányba kezdhetne változni.....majd talán egy következő életben.
[ Szerkesztve ]
-
#72042496
törölt tag
válasz gertitorpe #22 üzenetére
A vége nálunk épp fordítva működik, hamar találunk néznivalót. Van persze, amikor én is célzottan megkeresem máshol, ami érdekel.
A HDMI ARC és SPDIF szűk sávszélessége bosszantó. Amíg nincs eARC, erre egy erősítőre kötött lejátszó lehet megoldás.
[ Szerkesztve ]
-
lalakov
senior tag
"és mozi helyett kiadják Netflixen a filmjüket"
Én pont ezt várom. Sosem járok moziba, kényelmesen a tv-n szeretek filmet, sorozatokat nézni.Régen sosem néztem dokumentum filmeket, de a Netflix egész jókat készít. Szinte egész évben van mit nézni rajta. Jó lenne ha az Amazon is felzárkózna, mert nálam még nem ütik meg az előfizetéshez szükséges tartalom szintet.
-
Fryskitt
addikt
Én is hiányolom a feliratokat.... és az a vicc, hogy a legtöbbhöz meg is van, de nyilván nem hivatalos.
Ne vegyél élő nyulat Húsvétra! Az ilyenkor vett kisnyuszik 90%-a nem éri meg az egyéves kort!
-
Peace
nagyúr
Rengetegen nem örülnének ennek, hidd el. Egy "Avatar"-t vagy "Dunkirk"-öt nem IMAX-ben megnézni vagy lemaradni egy "Blade Runner 2049"-ről eredeti nyelven, az bűn! Sok a paraszt és bele lehet futni fos szitukba, ez kétségtelen, de ezt a rizikót vállalni kell, mert egy könnyfakasztóan gyönyörű moziélménynél csak pár dolog van, ami jobb az életben. Szerencsére az angol nyelvű és a feliratos vetítések elég jól megszűrik a közönséget!!!
-
#72042496
törölt tag
"egy könnyfakasztóan gyönyörű moziélménynél csak pár dolog van, ami jobb az életben"
Mondjuk egy jó otthoni rendszer, hogy aztán az ember a mozi környékére se akarjon menni.
(Én egyáltalán nem vagyok elégedett az itthoni mozik színvonalával. IMAX-et azért lehet, meg kéne nézni újra, ott régen voltam.)(#29) Fryskitt: Olvasd el újra, hogy mire írta a parasztot. OV vetítések szerintem is szűrnek, de ebből nem következik az, amit te írtál.
[ Szerkesztve ]
-
Ispy
veterán
válasz #72042496 #28 üzenetére
Én meg először moziban szoktam nézni, aztán itthon a plazmán is, hogy valami szép képet is lássak, pl. fekete színt.
Mindegyiknek van előnye és hátránya is, én mind a kettőt más miatt szeretem.
"Debugging is like being the detective in a crime movie where you're also the murderer."
-
inferno88
őstag
Egyáltalán nem ezt mondta. Mo-n a többség a szinkronos vetítést választja, ezért sokkal nagyobb a valószínűsége annak, hogy valami mozi közben telefonálós és/vagy csámcsogós és/vagy hangosan pofázós barmot fogsz ki a környékeden.
Legyünk őszinték, azért aki eljutott odáig, hogy eredeti hangon néz filmet - akár a felirat segítségével - az törvényszerűleg mentálisan(nagy általánosságot tekintve) kicsit magasabb szinten áll az átlag IQ-s nézőhöz képest és a sorok sem lesznek tömve.
Semper fi!
-
Fryskitt
addikt
válasz #72042496 #28 üzenetére
Olvasom, olvasom, de akkor is kétértelmű. Félreértés ne essék, én is szeretek eredeti nyelven is nézni, de van, hogy nagyon nagyon fáradt vagyok, akkor jó a szinkron és van is néhány parádés, pl a Két pasi meg egy kicsi, stb. De amúgy meg nem bántásból írtam, inkább csak arra gondoltam felhívni a figyelmet, hogy ez így megfogalmazva félreérthető ill. nem voltam biztos benne, mire gondolt.
inferno88: igen, értem, lásd fenn. És igen, sok a suttyó, az is igaz.
[ Szerkesztve ]
Ne vegyél élő nyulat Húsvétra! Az ilyenkor vett kisnyuszik 90%-a nem éri meg az egyéves kort!
-
#72270336
törölt tag
Rengeteg film...rengeteg sorozat....A mennyiség a minőség romlására ment, amik csak terhelik az ember véges agyát. Értelmetlen témák, könnyen felejthető filmek. Már nagyon megválogatom, mit nézzek...
-
markknight
veterán
Kár, hogy idehaza egy kalap valami
-
kovsol
titán
Szerintem a legjobb tanulási forma ha idegen nyelven nézed azokat a sorozatokat amik tényleg le is kötnek.
Én imádom a netflixet. Számomra nagyon kényelmes a használata.
Egyébként többen összeállva lehet előfizetni. 1080p -s csomag esetében ketten, a 4k csomag esetében meg 4 ember is osztozhat egy előfizetésen, és akkor szétdobjátok a költségeket.Egyébként az mutatja, hogy mennyire leszarják a magyar piacot, hogy azok a sorozatok amik egyébként megjelentek magyar szinkronnal, ahhoz se vették meg a szinkront.
[ Szerkesztve ]
May the Force be with you!
-
GodGamer5
addikt
Akkor remélem nem sajnálják a pénz a Stranger Things 3. évadjára.
[ Szerkesztve ]
"Többször látsz Game Over képernyőt, mint Michelle Wild f@szt." "It's not a Loop, it's a Spiral"
-
Peace
nagyúr
Nem, nem ezt szerettem volna kijelenteni a lentebbi soraimmal. inferno88 szuperül megfogalmazta a 31. hozzászólásban, ami nekem nem sikerült.
Mi is nézünk szinkronost, nem is keveset. Főleg a vígjátékok, amiknek a szinkronja jellemzően jól sikerül, bár itt is vannak kivételek. "Logan Lucky" például valami förtelem hulladék volt, ez a tanyasi akcentus teljesen taccsra vágta az egészet.
Az pedig nem feltétlenül igaz, hogy nincs telt ház OV vagy feliratos vetítéseken, mert eddig jellemzően szinte minden előadáson vagy fullos volt a terem vagy legalább 80-90%-os. Csak tényleg az az idegesítő, hogy jellemzően ilyen lehetetlen 1 db kora délutáni meg 1 db késő esti időpont van. Persze lehet mondani, hogy menjél moziba hévégén, ez is igaz. Ne akarjak sokat. -
veterán
Évek óta nem nézek tévét pontosabban tévé csatornákat mivel a reklámok mennyisége az idegrendszeremet felemésztette.
Szeretem a Netflixet mivel tudok angolul nem zavar a felirat hiánya de egyes családtagok sajnos nemigazán tudnak angolul, így jó lenne ha lenne felirat. Persze ez csak álom marad.duree54
-
#54625216
törölt tag
A feliratokat illetően én is pontosan így vagyok. Barátnő miatt ki kell várnom, amíg valaki felrakja a magyar feliratot, ha egyáltalán fordítják.
Ha a Netflix garantálná a magyar feliratot minden tartalmához, holnaptól menne az előfizetés.Ami a mozit illeti azzal nem értek egyet. Én huszonéves koromban nagy mozijáró voltam, átlag 3 mozi egy héten, művészfilm, akció, bármi, de az utóbbi tíz évben leszoktam a moziról a szar kép- és hangminőség miatt.
A mozi projektorokat 25%-os fényerőre állítják, hogy spóroljanak az izzón, színkalibrációról sosem hallottak (belsős infóm van róla, hogy egy mozihálózat a 200 milliós projektor beruházáshoz nem kért színkalibrációt), a hang gyakran torz és fülsiketítően üvölt (egyszer gyerekkel azért kellett kijönnünk egy mesefilmről, mert fájt tőle a füle).
Utoljára a Star Wars 8-at láttam moziban, a vetítőszobában valaki égve hagyta a villanyt, ami jól látható csíkot vetített a vászonra, a kezdés után 5 perccel kimentem szólni a jegykezelőnek, a kiscsajon látszott, hogy nem érti miről beszélek, de megígérte, hogy szól a vetítősnek, de persze úgy hagyták a film végéig. Mindezért 4 emberre fizettem 7500 forintot, cserébe az elején letoltak még 15 perc reklámot.
Sajnos a mozi eljutott odáig, hogy egy 50" minőségibb fullHD tv meg egy alsó kategóriás 5.1 hangrendszer simán hozza a mozi által nyújtott filmélményt és ez nem a házimozi technológia érdeme. -
Beggar
csendes tag
válasz inferno88 #19 üzenetére
Ne haragudj, de ez egy f@szság. Nagyon jók a magyar szinkronszínészek és az esetek nagy részében teljesen jól választanak szinkronhangot az adott karakternek. Nem egyszer fordult már elő, hogy a magyar szinkronhang sokkal jobban illett a karakterhez, mint a színész saját hangja.
-
PuMbA
titán
válasz #54625216 #40 üzenetére
"Sajnos a mozi eljutott odáig, hogy egy 50" minőségibb fullHD tv meg egy alsó kategóriás 5.1 hangrendszer simán hozza a mozi által nyújtott filmélményt és ez nem a házimozi technológia érdeme."
Több mozi ilyen, de még nem csalódtam az Cinema City Allee-ban vetített feliratos filmekben. A képminőség hozza az itthon látható 1080p Blu-ray minőséget, csak jóval nagyobb képméretben és a hang sem volt sosem ordító vagy torzított. Így el szoktam menni és mindig kellemes élményekkel távozom
[ Szerkesztve ]
-
#54625216
törölt tag
Nem értek egyet.
A magyar szinkron a 80-as évek végéig volt jó, amikor még vezető színészek szinkronoztak, azóta katasztrofális szintre süllyedt.
Van kb. 8-10 színész, akit adott karakterekre bevetnek, meg kb. 20, akit alkalmanként és kb. ennyi. Ha benga állat, akkor tuti a Gesztesi hangján szólal meg, ha vékony néger, akkor Kálid Artúr és így tovább.A szinkronnál még így is a színészekkel van a legkevesebb baj.
A legbotrányosabb a hangkeverés. Az atmoszférát szimplán lehagyják, helyette a beszédhangokra raknak kritikán aluli effektezést. Gyakran a szinkront egy tv csatorna rendeli meg, így csak sztereo van, a 5.1->sztereo konvertálásnál nem foglalkoznak a beszédhang és az effektsávok arányára, így a robbanás üvölt, a párbeszédes jeleneteknél meg nem hallasz semmit.
Az egész magyar szinron lélektelen rabszolgamunka lett, amit egy belterjes kör csinál és a szükséges minimálisnál egy centivel sem tesznek bele többet.
Persze ha csak szinkronosat nézel és nincs összehasonlítási alapod akkor nem tűnik fel, de ha egy 5.1 hangrendszeren átkapcsolsz a magyar hangsávról az eredetire, azonnal nyilvánvaló lesz a minőségi különbség. -
Peace
nagyúr
válasz #54625216 #40 üzenetére
Sajnálom, hogy ilyen rossz élményekben volt részed. Akad itthon szuper fullHD tv meg 5.1-es rendszer, ami elég jól szól, de vannak filmek, amiket semmiképp nem néznék itthon és nem is bántam meg, hogy moziba mentem. A töredékét se tudná visszaadni az itthoni rendszer azoknak az élményeknek. Nem csak IMAX-ről beszélek, de tény, hogy az nem semmi. Dunkirk-öt kétszer néztem meg ott 3 napon belül. Én nem fogok lemondani a moziról, most értünk haza pont a "Three Billboards Outside Ebbing, Missouri"-ról és hatalmas élmény volt!!! <3
-
nemlehet
őstag
válasz #54625216 #44 üzenetére
Ez nekem is feltűnt. Ha félretesszük a fordítási és színészi problémákat akkor a borzasztó hangkeverés teszi nézhetetlenné a szinkront.
Pl az HBO sorozatoknál figyeltem meg, hogy mintha meg se próbálnák szimulálni az eredeti keverést. Pl rendszeres probléma, hogy minden karakter mintha légüres térben lenne, zengő, kristálytiszta hanggal szólalnak meg az orkánban is... Esetleg egy karakter a háttérben áll és ezért más kéne legyen a hangja? Felejtsd el, olyan mintha mindegyikőjük egy síkon sorakozna fel és onnan dumálna. Pedig nincs csillió.1-em itthon, sima jó minőségű sztereón is kijön ez a probléma.
Nokia 3310->3410->3100->6500 Slide(RiP Nokia)->Acer Liquid Metal ->Xiaomi Hongmi-> Xiaomi Redmi Note 3
-
#90088192
törölt tag
Hamar elolvastam mindent akkor elmondom mit gondolok a magyar szinkronrol:
- MIB 3 megnez magyar szinkronnal, a kaves poenbol semmi nem jon at, megnez eredeti nyelven, szetrohogom az agyam, es akkor a szineszi teljesitmenyrol nem beszeltem, felesleges mert nincs- Galaxis orzoi magyar szinkronnal megnez, gyakorlatilag azt mondtam ilyen xar nincs, megneztem eredeti nyelven es azt kell mondanom tenyeleg nincs megegy akkora xar mint amit elkovettek a szinkronszineszek
-Big bang theory MO.-n gyakorlatilag megbukott mint sorozat, szerencsere eredetiben kezdtem el megnezni, halalra rohogom magam rajat, egyszer probabol beleneztem magyarul, 1 perc utan azt mondtam inkabb ontsenek olmot a fulembe
-Kontroll asszonykanak kell az angol felirat, en persze olvasom azt is kozben es javitom a hibakat, mert a forditas sem sikerult....
Folytassam?
Az eredeti szineszi jatekot nem tudjak visszadani a szinkron szineszek(az angol sem), ezt tobb japan, koreai, es francia filmnel is tapasztaltam, eredeti nyelven felirattal olyan elmeny amit nehez uberelni
Szemely szerint en imadom ha van felirat, minden esetben. -
#54625216
törölt tag
Félre ne érts, nem a mozival, mint műfajjal van bajom, magam is részt vettem moziterem éptésében a projektor beszerzéstől kezdve a lejátszórendszer installálásáig és ha jól van megcsinálva, akkor ég és föld a mozi hatás a tv-monitorhoz képest.
A probléma a mozik kép- és hangminőségében van. Erre jön még rá, hogy a legtöbb vetítés szinkronos és / vagy 3d. Ha tehát valamit élvezhető minőségben (értsd: eredeti nyelven 2d-ben) akarsz megnézni, akkor a lehetőségeid minimálisra csökkennek:
- találd meg a mozit, ahol rendesen van kalibrálva a projektor és a hangrendszer, a mozi stábja pedig odafigyel az alapvető dolgokra (pl. csukják be az ajtót, ha elkezdődött a film vagy állítsák be a projektor élességét).
- találj egy időpontot 2d nem szinkronos előadásra
Budapesten se egyszerű, vidéken meg próbálkozni sincs értelme. -
PuMbA
titán
válasz #54625216 #49 üzenetére
"- találj egy időpontot 2d nem szinkronos előadásra"
Allee-ban hétvégén délelőttől estig vannak 2D feliratos filmek, szóval van választási lehetőség Ezeket a filmeket pedig ugyanabban a teremben vetítik, tehát a minőség mindig jó. Ugye itt a fő kérdés, hogy mennyire messze vagy az Allee-tól.
[ Szerkesztve ]