- Nagy mennyiségben is gyártja új V-NAND dizájnját a Samsung
- Milyen TV-t vegyek?
- Milyen nyomtatót vegyek?
- DVB-T, DVB-S (2), DVB-C eszközök
- Azonnali alaplapos kérdések órája
- Mini-ITX
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- Azonnali informatikai kérdések órája
- Milyen videókártyát?
- Azonnali VGA-s kérdések órája
Hirdetés
-
Mégis megjelenik Switch-re a Deliver Us the Moon
gp Közel négy évvel a hibrid konzolora szánt változat elkaszálása után a készítők úgy döntöttek, hogy mégis megjelenik a Switch verzió.
-
27 hüvelykes, játékra szánt kijelzővel újít az MSI
ph A cég MI-vel kacérkodó megoldásának képfrissítési frekvenciáját 250 Hz-ig srófolhatjuk fel.
-
AMD Radeon undervolt/overclock
lo Minden egy hideg, téli estén kezdődött, mikor rájöttem, hogy már kicsit kevés az RTX2060...
Új hozzászólás Aktív témák
-
#64791808
törölt tag
Nem kollaboráció, hanem együttműködés.
-
nyunyu
félisten
Annyira azért nem kell sietni érte, 99$ a "sima" One 2 Mini, Cherry MX kapcsolókkal.
Ami még furcsa, hogy képesek voltak másik elektronikát tervezni a HyperX verzióhoz?
Eredeti One 2 Miniken SMD LEDek vannak, nem kapcsolón átfűzősök:[ Szerkesztve ]
Hello IT! Have you tried turning it off and on again?
-
#64791808
törölt tag
Nem. A kollaborációnak alapvetően politikai jelentése van magyarul, és kicsit többet/mást jelent, mint együttműködést. Itt a cikk, amelyet a szerző vélhetően fordított, és ott valóban ott a "collaboration" szó, és az angolul valóban együttműködést jelent, de attól még a szó ilyen használata hibás.
Még mielőtt egymásnak ugrunk: nekem mindegy, felőlem a merényletet is lehet asszaszinációnak hívni, meg az együttműködést is kollaborációnak. Sőt, krumplinak is, ha úgy jobban esik. De akkor is magyartalan -
Kanczy
veterán
"A kollaborációnak alapvetően politikai jelentése van magyarul, és kicsit többet/mást jelent, mint együttműködést."
Ez a kijelentés szerintem teljesen alaptalan, de valóban mindegy is.
You don't get it, son. This isn't a mudhole... It's an operating table. And I'm the surgeon. (Batman: The Dark Knight Returns)
-
Synthwave
HÁZIGAZDA
Mivel a hír második sorában már szerepel az "együttműködve" kifejezés, kizárt, hogy a címben is ott legyen.
Ettől függetlenül nem mintha bármi hiba lett volna a "kollaboráció" szó használatával: [link], [link], [link], [link]
Amit te alapvető jelentésnek gondolsz, az csak a pejoratív formája a latin eredetű szónak, amiből van egy pár a magyar nyelvben. Szerintem van annyira "magyaros", mint például ez a "néhány" török eredetű szó, kezdve az almával meg az áccsal: [link]
[ Szerkesztve ]
SKILLNUDGE - it kinda ownz you.▐ My Quake Live/DOOM PoVs(YT): http://tinyurl.com/oe5zwa2▐ 3dfx / Glide & SGI 4EVER▐Golden '80s-'90s▐▐▐▐▐▐▐▐ SZÁNKÓVAL A GERINCEDBEN NEM VIDÁM A KARÁCSONY.
-
rigoberto
őstag
Aki vesz egy ilyet az különleges lesz tőle?
Új hozzászólás Aktív témák
- ZOTAC GeForce GTX 1080 AMP Edition 8GB GDDR5X 256bit
- Filmes gép gyűjtemény
- Nikon D5000 + AF-S DX NIKKOR 18-105 mm
- Bontatlan Seagate & Western Digital HDD-k 3TB - 12TB -ig - Számla + Garancia, Ár alatt! BeszámítOK!
- DJI Mini 4 pro FMC drón - 3 akku, RC2 táv, 2 táska, Filterek, 2025. decemberig garancia, DJI Care